# translation of indexhtml-fa.po to Persian
# translation of indexhtml.po to Persian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# Abbas Izad , 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 23:24+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Izad \n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "خوش آمدید"
#. title () of the html
#. title () of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "برای انتخاب لینوکس ماندرایک به شما تبریک میگوئیم!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
"نرم افزار ماندرایک گسترهی کاملی از سرویسها را برای کمک به ساختن قسمت اعظم "
"از سیستم لینوکس ماندرایکتان را عرضه میکند. فقط اشاره و کلیک کنید تا همه چیز "
"را درباره لینوکس ماندرایک را یاد بگیرید!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
"وبگاه mandrakesoft.com همهی جزئیات را برای تماس با توضیع کنندهی انتشار "
"لینوکس محبوبتان با بیشترین قابلیتها و بهترین کاربرد عرضه میدارد."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
msgid "Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"ماندرایک اینترنتی آخرین سرویس عرضه شده بوسیله نرم افزار ماندرایک است. آن به "
"شما اجازه میدهد تا رایانه خود را از طریق یک سرویس خودکار و مرکزی بروز "
"نگهدارید."
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
"Mandrakelinux.com وبگاهی است که به جامعه لینوکس و پروژههای لینوکس منبع باز "
"تعلق یافته است."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
msgid "Mandrakeclub"
msgstr "Mandrakeclub"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
msgid ""
"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
"باشگاه ماندرایک وبگاهی است که به کاربران لینوکس ماندرایک تعلق یافته است. ثبت "
"نام برای عضویت بهرههای اختصاصی را به شما عرضه میکند: دستیابی اختصاصی به "
"انجمنها، بارگیری محصولات و RPMs، تخفیفها برای محصولات لینوکس ماندرایک و "
"بسیاری دیگر!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
msgid "Mandrakestore"
msgstr "Mandrakestore"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
msgid ""
"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
"فروشگاه ماندرایک فروشگاه اینترنتی نرم افزار ماندرایک است. ظاهر جدید آن خرید "
"محصولات، خدمات یا راه حلهای شخص-سوم هرگز به این آسانی نبوده است!"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
"کارشناس ماندرایک مقصد اولیه برای دریافت دستیاری از گروه پشتیبانی نرم افزار "
"ماندرایک است."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr "کاربران Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandrakelinux"
msgstr "به ماندرایک خوش آمدید"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
msgstr "به ماندرایک خوش آمدید!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "سلام،"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
"امیدواریم شما کاملاً از لینوکس ماندرایک ۱۰٬۱ راضی باشید، در زیر لیستی از "
"وبگاههای مفید قرار دارد:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"وبگاه %s تمام جزئیات برای تماس با ناشر انتشار لینوکس محبوبتان را ارائه میدهد."
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s فروشگاه اینترنتی نرم افزار ماندرایک است. ظاهر جدید آن خرید محصولات، خدمات "
"یا راه حلهای شخص-سوم هرگز به این آسانی نبوده است!"
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"عضو %s شوید! از عرضههای مخصوص تا بهرههای انحصاری، %s جایی است که کاربران "
"همدیگر را ملاقات کرده و صدها برنامه را بارگیری میکنند."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "Mandrakeexpert"
#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیاری از گروه پشتیبانی نرم افزار ماندرایک است."
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s آخرین سرویس عرضه شده توسط نرم افزار ماندرایک است. آن به شما اجازه میدهد "
"تا رایانه خود را از طریق سرویسی خودکار و مرکزی به روز نگهدارید."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "با احترامات،"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "The Mandrakesoft team"