# translation of indexhtml-eu.po to EUSKARA # translation of indexhtml.po to basque # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2004. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-16 16:43+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: EUSKARA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Zorionak Mandrakelinux aukeratzeagatik!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" "Mandrakesoft-ek Mandrakelinux sistemari etekinik handiena ateratzen " "lagunduko dizun produktu eta zerbitzuen aukera zabala eskaintzen dizu. " "Apuntatu eta klikatu eta aurkitu Mandrakelinux-i buruzko guztia!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" "Mandrakesoft.com webguneak ezaugarri gehien eta erabilgarritasun onena duen " "Linux sistemaren argitaratzailearekin harremanetan mantentzeko xehetasun " "guztiak eskaintzen ditu." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakeonline" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandrakeonline Mandrakesoftek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure " "konputagailua eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu " "zentralizatu eta automatizatu baten bitartez." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "Mandrakelinux.com Linux komunitateari eta software irekiko Linux projektuei " "eskainitako webgunea da." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 msgid "" "Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" "MandrakeClub Mandrakelinux erabiltzaileei eskainitako webgunea da. Partaide " "izateko izenemateak onura esklusiboak ematen dizkizu: foroetara sarrera " "esklusiboa, RPM eta produktuen jaitsiera, deskontuak Mandrakelinux " "produktuetan eta askoz gehiago!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 msgid "" "Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "Mandrakestore Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera " "berriari esker produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez " "da sekula horren erraza izan!" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" "Mandrakeexpert Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko " "oinarrizko jomuga da." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "Mandrakesoft-en erabiltzaileak" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandrakelinux" msgstr "Ongi etorri Mandrakelinux-era" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandrakelinux!" msgstr "Ongi etorri Mandrakelinux-era!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Kaixo," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" "Mandrakelinux 10.1rekin erabat pozik egotea espero dugu. Ondoren, web gune " "erabilgarrien zerrenda agertzen da:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "%s webguneak zure Linux banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin " "harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak ematen dizkizu." #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari esker " "produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula horren " "erraza izan!" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Egin zaitez %s(e)ko kide! Eskaintza berezietatik hasi eta onura " "esklusiboetaraino, %s erabiltzaileak elkartu eta ehunka aplikazio " "deskargatzen dituzten lekua da." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" "%s Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da." #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s Mandrakesoftek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure konputagailua " "eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu zentralizatu eta " "automatizatu baten bitartez." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Adeitasunez," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft taldea"