# translation of indexhtml.po to Greek
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) , 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Ευθύμιος Τσούτσιας (Efthimios Tsoutsias) \n"
"Language-Team: Greek \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
msgstr "Χρήστες της Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Γειά σας, "
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
"Ελπίζουμε να είσαστε ολοκληρωτικά ικανοποιημένοι με το Mandriva Linux. "
"Παρακάτω είναι μία λίστα με χρήσιμους διαδικτυακούς τόπους:"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Ο %s διαδικτυακός τόπος παρέχει όλες τις λεπτομέρειες για να σας κρατάει σε "
"επαφή με την έκδοση της αγαπημένη σας Linux διανομής."
#: mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
msgstr "Mandriva Store"
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s είναι το ηλεκτρονικό κατάστημα της Mandriva. Με νέα εμφάνιση ηαγορά των "
"προϊόντων, υπηρεσιών ή τρίτων λύσεων δεν ήταν ποτέ τόσο εύκολη!"
#: mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
msgstr "Mandriva Club"
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Γίνε εάν %s μέλος! Από ειδικές προσφορές μέχρι αποκλειστικά οφέλη, %s είναι "
"το μέρος όπου οι χρήστες συναντιούνται και κατεβάζουν χιλιάδες εφαρμογές."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
msgstr "Mandriva Expert"
#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s είναι o προτεύον προορισμός για να λαμβάνεται βοήθεια από την Mandriva "
#: mail/placeholder.h:34
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s είναι η τελευαταία υπηρεσία παρεχόμενη από την Mandriva. Σας επιτρέπει να "
"κρατάτε τον υπολόγιστή σας πλήρες ενημερωμένο μέσα από μία κεντροποιημένη "
"και αυτοματοποιημένη υπηρεσία."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Με τα τιμής,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
msgstr "Η ομάδα της Mandriva"
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Καλώς Ορίσατε"
#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
#~ msgstr "Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Mandriva Linux!"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and "
#~ "find out everything about Mandriva Linux!"
#~ msgstr ""
#~ "Η Mandriva παρέχει μια πλήρη σειρά προϊόντων και υπηρεσιών για να σας "
#~ "βοηθήσει να πάρετε τα μέγιστα από το Mandriva Linux σύστημά σας. Απλά "
#~ "επιλέξτε, κάνετε κλικ και μάθετε τα πάντα για το Mandriva Linux!"
#~ msgid ""
#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
#~ "usability."
#~ msgstr ""
#~ "Ο δικτυακός τόπος mandriva.com παρέχει όλες τις πληροφορίες για να "
#~ "βρίσκεστε σε επαφή με τον προμηθευτή του Linux συστήματός σας καθώς "
#~ "επίσης και πληροφορίες αναφορικά με τα περισσότερα χαρακτηριστικά και την "
#~ "μέγιστη χρησιμότητα."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you "
#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated "
#~ "service."
#~ msgstr ""
#~ "Το Mandriva Online είναι μία από τις τελευταίες υπηρεσίες από την "
#~ "Mandriva. Σας επιτρέπεινα κρατάτε τον υπολογιστή σας πλήρως ενημερωμένο "
#~ "μέσα από μία κεντροποιημένη και αυτοματοποιημένη υπηρεσία."
#, fuzzy
#~ msgid "Mandriva Linux"
#~ msgstr "Mandriva Online"
#~ msgid ""
#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and "
#~ "open source Linux projects."
#~ msgstr ""
#~ "Το Mandriva Linux.com είναι ένας διαδικτυακός τόπος αφιερωμένος στην "
#~ "κοινότητα του Linux και σταανοικτού κώδικα Linux έργα."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing "
#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to "
#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products "
#~ "and much more!"
#~ msgstr ""
#~ "Το Mandriva Club είναι ένας διαδικτυακός τόπος αφιερομένος τους χρήστες "
#~ "της Mandriva Linux. Εγγραφείτε ως μέλη για να σας παρέχονται αποκλειστικά "
#~ "οφέλη: αποκλειστική πρόσβαση στους διαδικτυακού τόπους συζήτησης, σε RPM "
#~ "και προϊόντα για μεταφόρτωση, εκτώσεις σε προϊόντα της Mandriva Linux και "
#~ "πολλά περισσότερα!"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has "
#~ "never been so easy!"
#~ msgstr ""
#~ "To Mandriva Store είναι το ηλεκτρονικό κατάστημα της Mandriva. Με νέα "
#~ "εμφάνισηη αγορά των προϊόντων, υπηρεσιών και τρίτων λύσεων δεν ήταν ποτέ "
#~ "τόσο εύκολη!"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
#~ "Mandriva's support team."
#~ msgstr ""
#~ "Το Mandriva Expert είναι ο βασικός προορισμός για να λαμβάνετε βοήθεια "
#~ "από την ομάδα υποστήριξης της Mandriva."