# translation of indexhtml-de.po to Deutsch
# translation of indexhtml-de.po to german
# translation of indexhtml-de.po to German
# Sebastian Deutscher , 2003,2004.
# Peer Dunker , 2003.
# Helge Hielscher , 2004.
# Frank Köster, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Frank Köster\n"
"Language-Team: Deutsch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Herzlich Willkommen!"
#. title () of the html
#. title () of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Danke, dass Sie sich für Mandrakelinux entschieden haben."
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
"Mandrakesoft bietet Ihnen eine umfangreiche Auswahl an Produkten und "
"Diensten zur optimalen Nutzung Ihres Mandrakelinux Systems an. Per Mausklick "
"finden Sie alles über Mandrakelinux heraus!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
"Die Webseite mandrakesoft.com bietet Ihnen alle Details, um mit dem "
"Hersteller der Linux Distribution mit den meisten Fähigkeiten und besten "
"Benutzerfreundlichkeit in Verbindung zu bleiben."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
msgid "Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"Mandrakeonline ist die neueste Dienstleistung von Mandrakesoft. Es "
"ermöglicht, den Computer immer auf dem neuesten Stand zu halten durch einen "
"zentralisierten und automatisierten Dienst."
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
"Mandrakelinux.com ist die Webseite, welche der Linuxgemeinschaft und Open "
"Source Linux Projekten gewidmet ist."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
msgid "Mandrakeclub"
msgstr "Mandrakeclub"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
msgid ""
"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
"Mandrakeclub ist die Webseite, welche Mandrakelinux Benutzern gewidmet ist. "
"Das Anmelden der Mitgliedschaft bringt Ihnen exklusive Vorteile: exklusiver "
"Zugang zu Foren, RPMs und Download von Produkten, Ermäßigungen auf "
"Mandrakelinux Produkte und vieles mehr!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
msgid "Mandrakestore"
msgstr "Mandrakestore"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
msgid ""
"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
"Mandrakestore ist Mandrakesoft's Online-Shop. Das neue \"Look-and-Feel\" ist "
"gelungen. Der Erwerb von Produkten, Diensten und Drittanbieter-Lösungen war "
"nie so einfach!"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
"Mandrakeexpert ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandrakesoft's "
"Support Team zu erhalten."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr "Mandrakesoft Nutzer"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandrakelinux"
msgstr "Willkommen zu Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
msgstr "Willkommen zu Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Guten Tag,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
"Wir hoffen, dass Sie mit Mandrakelinux 10.1 vollständig zufrieden sind. "
"Nachfolgend finden Sie eine Liste mit nützlichen Webseiten:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Die Webseite %s' bietet Ihnen alle Informationen, um mit dem Hersteller "
"Ihrer bevorzugten Linux-Distribution in Verbindung zu bleiben."
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s ist Mandrakesoft's Online-Shop . Das neue \"Look-and-Feel\" ist gelungen. "
"Der Erwerb von Produkten, Diensten und Drittanbieter-Lösungen war nie so "
"einfach!"
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Werden Sie ein Mitglied im %s! Von speziellen Angeboten zu exclusiven "
"Vorteilen, %s ist der Ort wo sich die Nutzer treffen und hunderte von "
"Anwendungen herunterladen."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "Mandrakeexpert"
#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
"%s ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandrakesoft's Support Team "
"zu erhalten."
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s ist die neueste Dienstleistung von Mandrakesoft. Es ermöglicht, den "
"Computer immer auf dem neuesten Stand zu halten durch einen zentralisierten "
"und automatisierten Dienst."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Hochachtungsvoll,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "das Team von Mandrakesoft"