# translation of indexhtml-de.po to deutsch
# translation of indexhtml-de.po to Deutsch
# translation of indexhtml-de.po to german
# translation of indexhtml-de.po to German
# Frank Köster, 2004.
# Sebastian Deutscher , 2003,2004.
# Peer Dunker , 2003.
# Helge Hielscher , 2004.
# Frank Koester , 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Frank Koester \n"
"Language-Team: deutsch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
msgstr "Mandriva Nutzer"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr "Willkommen zu Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
msgstr "Willkommen zu Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Guten Tag,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
"Wir hoffen, dass Sie mit Mandriva Linux vollständig zufrieden sind. "
"Nachfolgend finden Sie eine Liste mit nützlichen Webseiten:"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Die Webseite %s' bietet Ihnen alle Informationen, um mit dem Hersteller "
"Ihrer bevorzugten Linux-Distribution in Verbindung zu bleiben."
#: mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
msgstr "Mandriva Store"
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s ist Mandriva's Online-Shop . Das neue \"Look-and-Feel\" ist gelungen. Der "
"Erwerb von Produkten, Diensten und Drittanbieter-Lösungen war nie so einfach!"
#: mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
msgstr "Mandriva Club"
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Werden Sie ein Mitglied im %s! Von speziellen Angeboten zu exclusiven "
"Vorteilen, %s ist der Ort wo sich die Nutzer treffen und hunderte von "
"Anwendungen herunterladen."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
msgstr "Mandriva Expert"
#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandriva's Support Team zu "
"erhalten."
#: mail/placeholder.h:34
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s ist die neueste Dienstleistung von Mandriva. Es ermöglicht, den Computer "
"immer auf dem neuesten Stand zu halten durch einen zentralisierten und "
"automatisierten Dienst."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Hochachtungsvoll,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
msgstr "das Team von Mandriva"
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Herzlich Willkommen!"
#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
#~ msgstr "Danke, dass Sie sich für Mandriva Linux entschieden haben."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and "
#~ "find out everything about Mandriva Linux!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva bietet Ihnen eine umfangreiche Auswahl an Produkten und Diensten "
#~ "zur optimalen Nutzung Ihres Mandriva Linux Systems an. Per Mausklick "
#~ "finden Sie alles über Mandriva Linux heraus!"
#~ msgid ""
#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
#~ "usability."
#~ msgstr ""
#~ "Die Webseite mandriva.com bietet Ihnen alle Details, um mit dem "
#~ "Hersteller der Linux Distribution mit den meisten Fähigkeiten und besten "
#~ "Benutzerfreundlichkeit in Verbindung zu bleiben."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you "
#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated "
#~ "service."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Online ist die neueste Dienstleistung von Mandriva. Es "
#~ "ermöglicht, den Computer immer auf dem neuesten Stand zu halten durch "
#~ "einen zentralisierten und automatisierten Dienst."
#~ msgid "Mandriva Linux"
#~ msgstr "Mandriva Linux"
#~ msgid ""
#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and "
#~ "open source Linux projects."
#~ msgstr ""
#~ "Mandrivalinux.com ist die Webseite, welche der Linuxgemeinschaft und Open "
#~ "Source Linux Projekten gewidmet ist."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing "
#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to "
#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products "
#~ "and much more!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Club ist die Webseite, welche Mandriva Linux Benutzern gewidmet "
#~ "ist. Das Anmelden der Mitgliedschaft bringt Ihnen exklusive Vorteile: "
#~ "exklusiver Zugang zu Foren, RPMs und Download von Produkten, Ermäßigungen "
#~ "auf Mandriva Linux Produkte und vieles mehr!"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has "
#~ "never been so easy!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Store ist Mandriva's Online-Shop. Das neue \"Look-and-Feel\" ist "
#~ "gelungen. Der Erwerb von Produkten, Diensten und Drittanbieter-Lösungen "
#~ "war nie so einfach!"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
#~ "Mandriva's support team."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Expert ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandriva's "
#~ "Support Team zu erhalten."