# translation of da1.po to Danish # translation of da.po to Danish # Translation of indexhtml-da.po to Danish. # Copyright (C) 2003 Mandriva # Magnus Bjørkløf , 2003. # Keld Simonsen , 2003, 2004. # Keld Simonsen , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-15 11:51+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" msgstr "Tillykke med valget af Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " "make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " "out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" "Mandriva tilbyder en omfattende samling af produkter og tjenester for at " "hjælpe dig med at få ud det meste af dit Mandriva Linux-system. Bare peg og " "klik for at finde ud af alt om Mandriva Linux!Der er særlige danske tips " "omkring Mandriva 10.1 på adressen http://klid.dk/sw/mdk101" #. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " "the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" "Webstedet mandriva.com har alle detaljerne for at holde kontakten vedlige " "med udgiveren af Linux-systemet med de fleste faciliteter og bedste " "brugervenlighed." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " "keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandriva Online er den nyeste tjeneste som kommer fra Mandriva. Den giver " "dig mulighed for at holde din maskine opdateret via en centraliseret og " "automatiseret tjeneste." #. #: HTML/placeholder.h:37 #, fuzzy msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "Mandrivalinux.com er webstedet dedikeret til Linux-fællesskabet og åben " "kildekode-projekter for Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #: HTML/placeholder.h:45 msgid "" "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " "for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " "RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " "more!" msgstr "" "Mandriva Club er webstedet dedikeret til Mandriva Linux-brugere. Indmeldelse " "i klubben giver dig eksklusive fordele: eksklusiv adgang til fora, RPM'er og " "hjemhentning af produkter, rabatter på Mandriva Linux produkter og meget " "mere!" #. #: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:50 msgid "" "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "Mandriva Store er Mandrivas butik på nettet. Takket være dets nye design har " "det aldrig været nemmere at købe produkter, tjenester og tredjeparts-" "løsninger!" #: HTML/placeholder.h:55 msgid "" "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandriva's support team." msgstr "" "Mandriva Expert er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrivas kundestøtteteam." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Mandriva-brugere" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Velkommen til Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Velkommen til Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Hej," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Vi håber at du er fuldt tilfreds med Mandriva Linux. Nedenfor er der en " "liste over nyttige netsteder:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Webstedet %s fortæller dig alt du ønsker at vide for at holde kontakten " "vedlige med udgiveren af dit foretrukne Linux-distribution." #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s er Mandrivas butik på nettet. Takket være dets nye design har køb af " "produkter, tjenester og tredjepartsløsninger aldrig været nemmere!" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Bliv medlem af %s! Med specialtilbud og eksklusive fordele er %s stedet hvor " "brugere mødes og henter hundredevis af programmer." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "%s er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrivas kundestøtteteam." #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s er den nyeste tjeneste som kommer fra Mandriva. Den giver dig mulighed " "for at holde din maskine opdateret via en centraliseret og automatiseret " "tjeneste." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Med venlig hilsen" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Mandriva-holdet" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " #~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " #~ "many years." #~ msgstr "" #~ "Vi er stolte af at tilbyde den mest brugervenlige og facilitetsfyldte " #~ "Linux-distributionen der findes. Vi håber at den vil være til din fulde " #~ "tilfredshed i mange år." #~ msgid "" #~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " #~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " #~ "products and services." #~ msgstr "" #~ "%s-netstedet giver alle detaljene for at holde kontakt med udgiveren af " #~ "din foretrukne Linux-distribution. Det er også et godt sted til at opdage " #~ "nye produkter og tjenester." #~ msgid "Mandriva Club.com" #~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " #~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " #~ "applications." #~ msgstr "" #~ "Vi vil anbefale at du slutter dig til %s for at få fuldt udbytte af " #~ "specialtilbud, eksklusive privilegier og adgang til hundredevis af " #~ "nyttige programmer." #~ msgid "Mandriva Store.com" #~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" #~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " #~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" #~ "Få fat på de nyeste Mandriva-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger " #~ "på %s - vores officielle butik på nettet." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " #~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " #~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " #~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "Skulle du behøve teknisk assistance, kan kundesupport købes hos Mandriva " #~ "Store.com hvor du også kan registrere din officielle Mandriva Linux-" #~ "pakke. Så skal du bare logge ind på %s for at modtage assistance direkte " #~ "fra Mandriva's kundestøtteteam og fra fællesskabet af brugere." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " #~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " #~ "info: %s." #~ msgstr "" #~ "Hvis du er interesseret i at bidrage som frivillig i det " #~ "verdensomspændede Open Source-Linuxprojekt, så følg venligst den følgende " #~ "lænke for yderligere information: %s." #~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" #~ "Køb de nyeste Mandriva-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. %s " #~ "er et fremragende sted til at gøre din maskine mere værd."