# translation of indexhtml-bs.po to Bosnian # translation of indexhtml-bs.po to Bosanski # Bosnian translation. # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Amila Akagic , 2003. # Vedran Ljubović , 2003, 2004. # Vedran Ljubovic , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:15+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Dobro došli" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Čestitamo što ste odabrali Mandrakelinux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 #, fuzzy msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" "Mandrakesoft vam nudi niz proizvoda i usluga koji vam pomažu da izvučete " "maksimum iz vašeg Mandrakelinux sistema. Ispod su ukratko opisani podrška i " "usluge koje nudi Mandrakesoft:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" "Mandrakesoft.com web stranica vam pruža sve detalje o ostajanju u vezi sa " "izdavačem vaše Linux distribucije sa najviše mogućnosti i najboljom " "upotrebljivošću." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakeonline" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandrakeonline je najnovija usluga koju nudi Mandrakesoft. Ona vam omogućuje " "da održavate vaš računar ažurnim koristeći centralizovan i automatizovan " "servis." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "Mandrakelinux.com je web stranica posvećena Linux zajednici i open-source " "projektima." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 msgid "" "Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" "Mandrakeclub je web stranica posvećena Mandrakelinux korisnicima. Prijavom " "za članstvo dobijate ekskluzivne pogodnosti: ekskluzivan pristup forumima, " "downloadu RPMova i proizvoda, popustima na Mandrakelinux proizvode i mnogo " "više!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 msgid "" "Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "Mandrakestore je Mandrakesoft-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom " "novom izgledu, kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikad " "nije bila lakša!" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" "Mandrakeexpert je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-" "ovog tima za podršku." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "Mandrakesoft korisnici" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandrakelinux" msgstr "Dobro došli u Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandrakelinux!" msgstr "Dobro došli u Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Zdravo," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" "Nadamo se da ste potpuno zadovoljni Mandrakelinuxom 10.1. Ispod se nalazi " "lista korisnih web stranica:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Web stranica %s vam pruža sve detalje oko ostajanja u kontaktu sa izdavačem " "vaše omiljene Linux distribucije." #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s je Mandrakesoft-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom novom izgledu, " "kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikada nije bila lakša!" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Postanite član '%s'! Od posebnih ponuda do ekskluzivnih pogodnosti, %s je " "mjesto gdje se korisnici susreću i downloaduju stotine programa." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" "%s je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-ovog tima za " "podršku." #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s je najnovija usluga koju nudi Mandrakesoft. Ona vam omogućava da " "održavate vaš računar ažuriranim koristeći centralizovan i automatizovan " "servis." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Iskreno vaš," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft tim" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " #~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " #~ "many years." #~ msgstr "" #~ "Ponosimo se što smo pružili najprijateljskiju i najmoćniju Linux " #~ "distribuciju koja je trenutno dostupna. Nadamo se da će vam ona pružiti " #~ "potpuno zadovoljstvo u narednim godinama." #~ msgid "" #~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " #~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " #~ "products and services." #~ msgstr "" #~ "Web stranica %s vam omogućuje da ostanete u dodiru sa proizvođačem vaše " #~ "omiljene Linux distribucije. To je takođe sjajna lokacija za otkrivanje " #~ "novih proizvoda i usluga." #~ msgid "Mandrakeclub.com" #~ msgstr "Mandrakeclub.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " #~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " #~ "applications." #~ msgstr "" #~ "Toplo vam preporučujemo da se učlanite u %s kako biste iskoristili " #~ "posebne ponude, ekskluzivne privilegije i pristup stotinama korisnih " #~ "programa." #~ msgid "Mandrakestore.com" #~ msgstr "Mandrakestore.com" #~ msgid "" #~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions at %s -- our official online store." #~ msgstr "" #~ "Nabavite najnovije zvanične proizvode Mandrakesoft-a, usluge, kao i " #~ "rješenja koja nude treća lica u %s -- našoj zvaničnoj on-line prodavnici." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " #~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " #~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " #~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "Ako vam je potrebna tehnička podrška, incidente podrške možete kupiti na " #~ "Mandrakestore.com gdje takođe možete registrovati vaš Mandrakelinux " #~ "paket. Nakon toga, dovoljno je da se prijavite na %s kako biste dobili " #~ "podršku direktno od Mandrakesoft tima za podršku i zajednice naših " #~ "korisnika." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " #~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " #~ "info: %s." #~ msgstr "" #~ "Ako ste zainteresovani da doprinesete kao dobrovoljac međunarodnom Linux " #~ "projektu, molim slijedite ovaj link za više informacija: %s."