# translation of indexhtml-bs.po to Bosnian
# translation of indexhtml-bs.po to Bosanski
# Bosnian translation.
# Copyright (C) 2003
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Amila Akagic , 2003.
# Vedran Ljubović , 2003, 2004.
# Vedran Ljubovic , 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n"
"Language-Team: Bosanski \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"
#. title () of the html
#. title () of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Čestitamo što ste odabrali Mandrakelinux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
"Mandrakesoft vam nudi niz proizvoda i usluga koji vam pomažu da izvučete "
"maksimum iz vašeg Mandrakelinux sistema. Ispod su ukratko opisani podrška i "
"usluge koje nudi Mandrakesoft:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
"Mandrakesoft.com web stranica vam pruža sve detalje o ostajanju u vezi sa "
"izdavačem vaše Linux distribucije sa najviše mogućnosti i najboljom "
"upotrebljivošću."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
msgid "Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"Mandrakeonline je najnovija usluga koju nudi Mandrakesoft. Ona vam omogućuje "
"da održavate vaš računar ažurnim koristeći centralizovan i automatizovan "
"servis."
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
"Mandrakelinux.com je web stranica posvećena Linux zajednici i open-source "
"projektima."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
msgid "Mandrakeclub"
msgstr "Mandrakeclub"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
msgid ""
"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
"Mandrakeclub je web stranica posvećena Mandrakelinux korisnicima. Prijavom "
"za članstvo dobijate ekskluzivne pogodnosti: ekskluzivan pristup forumima, "
"downloadu RPMova i proizvoda, popustima na Mandrakelinux proizvode i mnogo "
"više!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
msgid "Mandrakestore"
msgstr "Mandrakestore"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
msgid ""
"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
"Mandrakestore je Mandrakesoft-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom "
"novom izgledu, kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikad "
"nije bila lakša!"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
"Mandrakeexpert je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-"
"ovog tima za podršku."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr "Mandrakesoft korisnici"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandrakelinux"
msgstr "Dobro došli u Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
msgstr "Dobro došli u Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Zdravo,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
"Nadamo se da ste potpuno zadovoljni Mandrakelinuxom 10.1. Ispod se nalazi "
"lista korisnih web stranica:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Web stranica %s vam pruža sve detalje oko ostajanja u kontaktu sa izdavačem "
"vaše omiljene Linux distribucije."
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s je Mandrakesoft-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom novom izgledu, "
"kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikada nije bila lakša!"
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Postanite član '%s'! Od posebnih ponuda do ekskluzivnih pogodnosti, %s je "
"mjesto gdje se korisnici susreću i downloaduju stotine programa."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "Mandrakeexpert"
#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
"%s je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-ovog tima za "
"podršku."
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s je najnovija usluga koju nudi Mandrakesoft. Ona vam omogućava da "
"održavate vaš računar ažuriranim koristeći centralizovan i automatizovan "
"servis."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Iskreno vaš,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Mandrakesoft tim"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
#~ "many years."
#~ msgstr ""
#~ "Ponosimo se što smo pružili najprijateljskiju i najmoćniju Linux "
#~ "distribuciju koja je trenutno dostupna. Nadamo se da će vam ona pružiti "
#~ "potpuno zadovoljstvo u narednim godinama."
#~ msgid ""
#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
#~ "products and services."
#~ msgstr ""
#~ "Web stranica %s vam omogućuje da ostanete u dodiru sa proizvođačem vaše "
#~ "omiljene Linux distribucije. To je takođe sjajna lokacija za otkrivanje "
#~ "novih proizvoda i usluga."
#~ msgid "Mandrakeclub.com"
#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
#~ "applications."
#~ msgstr ""
#~ "Toplo vam preporučujemo da se učlanite u %s kako biste iskoristili "
#~ "posebne ponude, ekskluzivne privilegije i pristup stotinama korisnih "
#~ "programa."
#~ msgid "Mandrakestore.com"
#~ msgstr "Mandrakestore.com"
#~ msgid ""
#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
#~ "solutions at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
#~ "Nabavite najnovije zvanične proizvode Mandrakesoft-a, usluge, kao i "
#~ "rješenja koja nude treća lica u %s -- našoj zvaničnoj on-line prodavnici."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
#~ "Ako vam je potrebna tehnička podrška, incidente podrške možete kupiti na "
#~ "Mandrakestore.com gdje takođe možete registrovati vaš Mandrakelinux "
#~ "paket. Nakon toga, dovoljno je da se prijavite na %s kako biste dobili "
#~ "podršku direktno od Mandrakesoft tima za podršku i zajednice naših "
#~ "korisnika."
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
#~ "info: %s."
#~ msgstr ""
#~ "Ako ste zainteresovani da doprinesete kao dobrovoljac međunarodnom Linux "
#~ "projektu, molim slijedite ovaj link za više informacija: %s."