# translation of indexhtml-az.po to Azerbaijani Turkish
# indexhtml-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# indexhtml faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi.
# Copyright (C) 2003
# This file is distributed under the same license as the indexhtml package.
# Mətin Əmirov , 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-19 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov \n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Xoş Gəldiniz"
#. title () of the html
#. title () of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
msgstr "Mandrake Linuksu seçdiyiniz üçün təbriklər!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
msgid ""
"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
"years."
msgstr ""
"Ən istifadəçi dostu olan Linuks distribyusiyasını sezə təqdim etməkdən qürur "
"duyuruq. Ümidvarıq ki o, sizə bir neçə il xidmət edəcəkdir."
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:18
#, c-format
msgid ""
"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
"and services."
msgstr ""
"%s veb saytında ən sevdiyiniz linuks distribyusiyasını yaradan şirkətlə "
"əlaqə qura bilər, yeni xidmət və mə'mulları da görə bilərsiniz."
#.
#: HTML/placeholder.h:20
msgid "MandrakeClub.com"
msgstr "MandrakeClub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
#, c-format
msgid ""
"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
msgstr ""
"Xüsusi təkliflərdən faydalanmaq və minlərcə faydalı proqrama yetişə bilmək "
"üçün sizə %s üzvü olmağı təklif edirik."
#.
#: HTML/placeholder.h:24
msgid "MandrakeStore.com"
msgstr "MandrakeStore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
"%s ünvanından ən son MandrakeSoft mə'mullarını, xidmət və üçüncü partiya "
"həlləri əldə edin."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Əgər dəstək ya da texnik yardıma ehtiyacınız olsa, %s ünvanından birbaşa "
"MandrakeSoft dəstək komandası ya da istifadəçilər sizə hər cür köməyi "
"edəcəklər."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
#, c-format
msgid ""
"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
msgstr ""
"Əgər Açıq Mənbəli Linuks layihəsinə qoşulmaq və yardım etmək istəyirsinizsə "
"bu ünvanı ziyarət edə bilərsiniz: %s"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "MandrakeSoft Users"
msgstr "MandrakeSoft İstifadəçiləri"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandrake Linux"
msgstr "Mandrake Linuksa Xoş Gəldiniz"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
msgstr "Mandrake Linuksa Xoş Gəldiniz!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Salam,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
"Ümidvarıq ki Mandrake Linux 10.0 sizi tamamilə razı edəcəkdir, aşağıda bir "
"neçə faydalı sayta körpüləri görürsünüz:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"%s veb saytında ən sevdiyiniz linuks distribyusiyasını yaradan şirkətlə "
"əlaqə qura bilərsiniz."
#: mail/placeholder.h:23
msgid "MandrakeStore"
msgstr "MandrakeStore"
#. placeholder is 'MandrakeStore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
"%s ünvanından ən son rəsmi MandrakeSoft mə'mullarını əldə edin. Linux "
"qutunuza yeni xassələr əlavə etmək üçün bu sizin \"tək dayanacağınızdır\"."
#: mail/placeholder.h:27
msgid "MandrakeClub"
msgstr "MandrakeClub"
#. placeholder is 'MandrakeClub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"%s üzvü olun! %s istifadəçilərin görüşdüyü bə yüzlərcə proqram endirdiyi "
"məkandır."
#: mail/placeholder.h:31
msgid "MandrakeExpert"
msgstr "MandrakeExpert"
#. placeholder is 'MandrakeExpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s ünvanı MandrakeSoft dəstək komandasından və istifadəçilərdən texniki "
"yardım almaq üçün bir nömrəli yerdir."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Hörmətlə,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
msgid "The MandrakeSoft team"
msgstr "MandrakeSoft komandası"