# translation of indexhtml.po to Arabic
# Mohammed Gamal , 2003.
# Youcef Rabah Rahal , 2004.
# Ossama M. Khayat , 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:27+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "مرحبا بك"
#. title () of the html
#. title () of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "مبروك عليك لاختيارك ماندريكلينكس !"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
"توفّر ماندريك سوفت مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات كي تساعدك بالحصول على "
"الأفضل من نظام ماندريكلينكس الخاص بك. فقط أشر واضغط واكتشف كل شيء حول "
"ماندريكلينكس!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
"موقع mandrakesoft.com يُزوّدك بكل التفاصيل للبقاء على اتصال مع ناشر نظام لينكس "
"بكل الميزات وأفضل استخدام."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
msgid "Mandrakeonline"
msgstr "ماندريك على الخطّ"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"ماندريك أنلاين هو أحدث خدمة تقدمها ماندريكسوفت. تسمح لك بإبقاء حاسبك مُحدّثاً "
"من خلال خدمة مركزيّة آلية."
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr "موقع Mandrakelinux.com هو مُخصص لمجتمع لينكس ومشاريع المصدر المفتوح."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
msgid "Mandrakeclub"
msgstr "نادي ماندريك"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
msgid ""
"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
"نادي ماندريك هو الموقع المخصص لمستخدمي ماندريكلينكس. التسجيل للعضوية يمنحك "
"مزايا حصرية: الوصول الحصري إلى المنتديات، تنزيل المنتجات وحزمات RPM، "
"والخصومات الخاصة لمنتجات ماندريكلينكس وأكثر بكثير!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
msgid "Mandrakestore"
msgstr "دكّان ماندريك"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
msgid ""
"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
"ماندريكستور ه المتجر الخاص بماندريكسوفت على الخط. بفضل مظهره الجديد فقد أصبح "
"شراء المنتجات، والخدمات أو الحلول من الأطراف الثالثة أسهل من من أي وقت مضى!"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
"ماندريك إكسبرت هو الوجهة الأولى للحصول على المساعدة من فريق دعم ماندريك سوفت."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr "مستخدمو ماندريك سوفت"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandrakelinux"
msgstr "مرحبا بك في ماندريكلينكس"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
msgstr "مرحبا بك في ماندريكلينكس !"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "أهلا،"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
"نتمنّى أنّك راض تمام الرّضى بماندريكلينكس. أسفله تجد قائمة لمواقع ويب مفيدة:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"الموقع %s يزودك بكلّ التفاصيل للبقاء على اتّصال بناشر توزيعة لينكس المفضّلة "
"لديك."
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s هو الدّكّان على الخطّ لماندريك سوفت. بفضل هيئته الجديدة، لم يكن شراء "
"المنتجات، الخدمات أو حلول الأطراف الأخرى أسهل من هذا قطّ !"
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"إصبح عضوا في %s ! من العروض الخاصّة إلى الفوائد الفريدة، %s هو المكان الّذي "
"يلتقي فيه المستخدمون و يقومون فيه بتنزيل المئات من التّطبيقات."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "خبير ماندريك"
#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr "%s هو الوجهة الأوّلى لتلقّي المساعدة من طرف فريق دعم ماندريك سوفت."
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s هو أحدث خدمة موفّرة من طرف ماندريك سوفت. يسمح لك بالمحافظة على حداثة "
"حاسوبك من خلال خدمة مركزية و آلية."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "بخالص التّحيّات،"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "فريق ماندريك سوفت"