From 34b55916c13e02dff356ccc4fed9015f82e41edb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 25 Feb 2004 23:36:30 +0000 Subject: updated Swedish file --- po/sv.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 48dcffe..6c37377 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Copyright (C) 2003 MandrakeSoft # Magnus Björklöf , 2003. # Mattias Newzella , 2003, 2004. +# Henrik Borg , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-25 22:29+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella \n" "Language-Team: Svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,9 +27,8 @@ msgstr "Välkommen" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -#, fuzzy msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Tack för att du valde Mandrake Linux 9.2" +msgstr "Grattulerar till ditt val av Mandrake Linux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -37,6 +37,8 @@ msgid "" "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " "years." msgstr "" +"Vi är stolta att kunna erbjuda den mest användarvänliga och funktionsrika " +"distributionen. Vi hoppas det ger dig full tillfredställelse i många år." #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:18 @@ -46,11 +48,14 @@ msgid "" "Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " "and services." msgstr "" +"%s's websida låter dig komma i kontakt med publicisten av din favorit-Linux-" +"distribition. Det är även en perfekt plats för att upptäcka nya produkter " +"och tjänster." #. #: HTML/placeholder.h:20 msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "" +msgstr "MandrakeClub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -59,22 +64,23 @@ msgid "" "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." msgstr "" +"Vi rekommenderar att du går med i %s för att ta del av specialerbjudanden, " +"exklusiva privilegier och tillgång till hundratals användbara program." #. #: HTML/placeholder.h:24 msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "" +msgstr "MandrakeStore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" "Köp de senaste MandrakeSoft-produkterna, tjänsterna och " -"tredjepartslösningarna. MandrakeStore är det bästa stället för att lägga " -"till nya funktioner i ditt Linux-system." +"tredjepartslösningarna på %s -- vår officiella internetbutik." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 @@ -85,6 +91,10 @@ msgid "" "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " "MandrakeSoft's support team and from the community of users." msgstr "" +"Skulle du behöva tekniskt stöd kan hjälptillfällen inköpas på MandrakeStore." +"com, där kan du även registrera din officiella Mandrake Linux-utgåva. Sedan " +"är det bara att logga in på %s och direkt få hjälp från MandrakeSoft's " +"användarstöd och från andra medlemmar." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -93,11 +103,14 @@ msgid "" "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " "Source Linux project, please select the following link for more info: %s." msgstr "" +"Om du är intresserad av att som frivillig hjälpa till i det " +"världsomspännande Open Source Linux-projektet, följ denna länk för mer " +"infomation: %s." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "" +msgstr "MandrakeSoft Användare" #. subject #: mail/placeholder.h:10 @@ -112,7 +125,7 @@ msgstr "Välkommen till Mandrake Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "Hej," #. #: mail/placeholder.h:16 @@ -120,6 +133,8 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" +"Vi hoppas du är fullständigt tillfredsställd med Mandrake Linux 10.0, nedan " +"finns en lista över användbara websidor:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -128,6 +143,8 @@ msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" +"%s websida ger dig tillgång till all information du behöver för att hålla " +"kontakt med publicisten av din favorit-Linux-distribution." #: mail/placeholder.h:23 msgid "MandrakeStore" @@ -135,14 +152,14 @@ msgstr "MandrakeStore" #. placeholder is 'MandrakeStore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" "Köp de senaste MandrakeSoft-produkterna, tjänsterna och " -"tredjepartslösningarna. MandrakeStore är det bästa stället för att lägga " -"till nya funktioner i ditt Linux-system." +"tredjepartslösningarna. %s är det bästa stället för att lägga till nya " +"funktioner i ditt Linux-system." #: mail/placeholder.h:27 msgid "MandrakeClub" @@ -155,6 +172,8 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" +"Bli %s-medlem. Från specialerbjudanden till exklusiva fördelar, %s är " +"stället där användare möts och laddar ned hundratals program." #: mail/placeholder.h:31 msgid "MandrakeExpert" @@ -167,13 +186,15 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" +"%s är den primära platsen för att få assistans av MandrakeSoft's " +"användarhjälp och av andra medlemmar." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 msgid "Yours Sincerely," -msgstr "" +msgstr "Eder," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "" +msgstr "MandrakeSoftgruppen" -- cgit v1.2.1