From 219a308bfaa14c69010250ee063ce2567bbaac1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sat, 21 Feb 2004 08:58:05 +0000 Subject: Added Filipino --- po/tl.po | 201 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 201 insertions(+) create mode 100644 po/tl.po (limited to 'po') diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po new file mode 100644 index 0000000..f077fb0 --- /dev/null +++ b/po/tl.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# translation of indexhtml.po to Tagalog +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Arys P. Deloso , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indexhtml\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-21 11:21+0800\n" +"Last-Translator: Arys P. Deloso \n" +"Language-Team: Tagalog \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#. used by the desktop icon +#: HTML/placeholder.h:8 +msgid "Welcome" +msgstr "Tuloy po sila" + +#. title () of the html +#. title (<h1>) of the html page +#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 +msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" +msgstr "Maligayang pagbati sa pagpili ng Mandrake Linux!" + +#. +#: HTML/placeholder.h:14 +msgid "" +"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " +"years." +msgstr "" +"Ipinagmamalaki namin na maibigay ang pinaka-madaling gamitin at pinaka-full-" +"featured na distribusyon ng Linux ngayon. Kami ay umaasang ito ay " +"makapagbibigay ng kumpletong satispaksyon para sa maraming taon." + +#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#: HTML/placeholder.h:18 +#, c-format +msgid "" +"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " +"and services." +msgstr "" +"Ang %s na website ay nagbibigay daan sa inyo na makapiling ang publisher ng " +"inyong paboritong distribusyon ng Linux. Ito rin ay isang magandang lugar " +"para malaman ang bagong mga produkto at serbisyo." + +#. +#: HTML/placeholder.h:20 +msgid "MandrakeClub.com" +msgstr "MandrakeClub.com" + +#. placeholder is mandrakeclub URL +#: HTML/placeholder.h:22 +#, c-format +msgid "" +"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +msgstr "" +"Inaanyayahan namin kayong sumali sa %s upang makinabang ng husto sa mga " +"espesyal na alay, eksklusibong pribelihiyo and daan-daang mga mahahalagang " +"application." + +#. +#: HTML/placeholder.h:24 +msgid "MandrakeStore.com" +msgstr "MandrakeStore.com" + +#. placeholder is mandrakestore URL +#: HTML/placeholder.h:26 +#, c-format +msgid "" +"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"at %s -- our official online store." +msgstr "" +"Kunin ang mga pinakabagong produkto, serbisyo at third-party solutions ng " +"MandrakeSoft sa %s -- ang aming opisyal na tindahan na online." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:30 +#, c-format +msgid "" +"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " +"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +msgstr "" +"Kung kayo ay mangailangan ng teknikal na pag-alalay, makabibili kayo ng " +"support incidents sa MandrakeStore.com kung saan ninyo maaaring i-rehistro " +"ang inyong opisyal na Mandrake Linux pack. Pagkatapos ay mag log sa %s upang " +"makatanggap ng alalay mula sa support team ng MandrakeSoft at mula sa " +"komunidad ng mga gumagamit ng Mandrake Linux." + +#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#: HTML/placeholder.h:34 +#, c-format +msgid "" +"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " +"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +msgstr "" +"Kung kayo ay interesadong tumulong bilang volunteer sa proyekto na Open " +"Source Linux na buong mundo, ay paki-click ang mga sumusunod na link para sa " +"karagdagang impormasyon: %s." + +#. name appearing in To: +#: mail/placeholder.h:8 +msgid "MandrakeSoft Users" +msgstr "Mga Gumagamit ng MandrakeSoft" + +#. subject +#: mail/placeholder.h:10 +msgid "Welcome to Mandrake Linux" +msgstr "Tuloy po sila sa Mandrake Linux" + +#. +#: mail/placeholder.h:12 +msgid "Welcome to Mandrake Linux!" +msgstr "Tuloy po sila sa Mandrake Linux!" + +#. mail greeting heading +#: mail/placeholder.h:14 +msgid "Hello," +msgstr "Hello," + +#. +#: mail/placeholder.h:16 +msgid "" +"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"list of useful websites:" +msgstr "" +"Kami ay umaasa na kayo ay masisiyahan sa Mandrake Linux 10.0, nasa ibaba ang " +"listahan ng mga kapaki-pakinabang na mga website:" + +#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#: mail/placeholder.h:21 +#, c-format +msgid "" +"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"publisher of your favorite Linux distribution." +msgstr "" +"Ang %s na website ay nagbibigay ng mga detalye tungkol sa pakikipag-ugnayan " +"sa publisher ng inyong paboritong Linux distribution." + +#: mail/placeholder.h:23 +msgid "MandrakeStore" +msgstr "MandrakeStore" + +#. placeholder is 'MandrakeStore' +#: mail/placeholder.h:25 +#, c-format +msgid "" +"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +msgstr "" +"Bilhin ang pinaka-bagong mga produkto, serbisyo at third-party solutions ng " +"MandrakeSoft. %s ay ang pinakamahalagang lokasyon para madagdagan ng halaga " +"ang inyong computer." + +#: mail/placeholder.h:27 +msgid "MandrakeClub" +msgstr "MandrakeClub" + +#. placeholder is 'MandrakeClub' +#: mail/placeholder.h:29 +#, c-format +msgid "" +"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " +"place where users meet and download hundreds of applications." +msgstr "" +"Maging kasapi ng %s! Maliban sa pagbibigay ng espesyal na alay at mga " +"eksklusibong benepisyo, ang %s ay isang lugar kung saan nagkikita ang mga " +"gumagamit ng Mandrake Linux at mada-download ang daan-daang mga application." + +#: mail/placeholder.h:31 +msgid "MandrakeExpert" +msgstr "MandrakeExpert" + +#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#: mail/placeholder.h:33 +#, c-format +msgid "" +"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"support team and from the community of users." +msgstr "" +"%s ay ang pangunahing destinasyon para makatanggap ng alalay mula sa support " +"team ng MandrakeSoft at mula sa komunidad ng mga gumagamit ng Mandrake Linux." + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:35 +msgid "Yours Sincerely," +msgstr "Sumasainyo," + +#. goodbye signature (2nd line) +#: mail/placeholder.h:37 +msgid "The MandrakeSoft team" +msgstr "Ang grupo ng MandrakeSoft" -- cgit v1.2.1