From 0f24bb4944f1368880eec429bb6d2daa56003b0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 18 Feb 2004 00:12:24 +0000 Subject: Added Latgalian files --- po/ltg.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 196 insertions(+) create mode 100644 po/ltg.po (limited to 'po') diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po new file mode 100644 index 0000000..cd9f63e --- /dev/null +++ b/po/ltg.po @@ -0,0 +1,196 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indexhtml\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-16 15:41+0200\n" +"Last-Translator: Unknown\n" +"Language-Team: Latgalian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. used by the desktop icon +#: HTML/placeholder.h:8 +msgid "Welcome" +msgstr "Laipni lyudzam" + +#. title () of the html +#. title (<h1>) of the html page +#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 +msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" +msgstr "Apsveicam ar Mandrake Linux izvieli!" + +#. +#: HTML/placeholder.h:14 +msgid "" +"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " +"years." +msgstr "" +"Mes lepojamīs nūdrūšynojūt vysvīgluokuo lītuošonā i pylnu Linux distributiva " +"raksturpazeimu pīejameibu. Mes cerom, ka tys dūs piļneigu apmīrinuojumu iz " +"vairuokim godim." + +#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#: HTML/placeholder.h:18 +#, c-format +msgid "" +"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " +"and services." +msgstr "" +"%s saite ļaun jiusim uzturēt kontaktu ar jiusu mīļuokuo Linux distributiva " +"izdevieju. Tei ir ari lela vīta dieļ jaunu produktu i pakolpuojumu atrošonys." + +#. +#: HTML/placeholder.h:20 +msgid "MandrakeClub.com" +msgstr "MandrakeClub.com" + +#. placeholder is mandrakeclub URL +#: HTML/placeholder.h:22 +#, c-format +msgid "" +"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +msgstr "" +"Mes ļūti rekomendejom, ka jius pīsabīdruotu pi %s, lai īgiutu pylnu specialū " +"pīduovojumu prīkšrūceibu, seviškis prīkšrūceibys i pīeju pi nūdereigu " +"aplikaceju tyukstūšom." + +#. +#: HTML/placeholder.h:24 +msgid "MandrakeStore.com" +msgstr "MandrakeStore.com" + +#. placeholder is mandrakestore URL +#: HTML/placeholder.h:26 +#, c-format +msgid "" +"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"at %s -- our official online store." +msgstr "" +"Īgiustit vysus pādejūs MandrakeSoft produktus, pakolpuojumus i rysynuojumus %" +"s -- myusu oficialajā tīšsaistis veikalā." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:30 +#, c-format +msgid "" +"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " +"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +msgstr "" +"Ja jius pīprosot tehniskū paleidzeibu, nūdrūšynuojuma gadiejumus ir " +"īspiejams nūpierkt MandrakeStore.com, kur jius ari varit registrēt jiusu " +"oficialū Mandrake Linux paku. Tod, tikai registreisitēs %s, kab sajimtu " +"atbolstu tīši nu MandrakeSoft paleidzeibys komandys i nu lītuotuoju kūpīnys." + +#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#: HTML/placeholder.h:34 +#, c-format +msgid "" +"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " +"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +msgstr "" +"Ja jius esit īintereseiti vyspasaulis Linux Atvārtuo Koda projekta " +"īguldeišonā kai breivpruoteigais, lyudzu izavielejit sekūjūšū nūruodi piec " +"papyldus informacejis: %s." + +#. name appearing in To: +#: mail/placeholder.h:8 +msgid "MandrakeSoft Users" +msgstr "MandrakeSoft lītuotuoji" + +#. subject +#: mail/placeholder.h:10 +msgid "Welcome to Mandrake Linux" +msgstr "Laipni lyudzam Mandrake Linux'ā" + +#. +#: mail/placeholder.h:12 +msgid "Welcome to Mandrake Linux!" +msgstr "Laipni lyudzam Mandrake Linux'ā!" + +#. mail greeting heading +#: mail/placeholder.h:14 +msgid "Hello," +msgstr "Sveiks," + +#. +#: mail/placeholder.h:16 +msgid "" +"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"list of useful websites:" +msgstr "" +"Mes cerom, ka jius piļneigi esit apmīrinuots ar Mandrake Linux 10.0, zemļuok " +"ir saroksts ar nūdereigom saitem:" + +#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#: mail/placeholder.h:21 +#, c-format +msgid "" +"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"publisher of your favorite Linux distribution." +msgstr "" +"%s saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu mīļuokū Linux " +"distributiva izdevieju." + +#: mail/placeholder.h:23 +msgid "MandrakeStore" +msgstr "Mandrake veikals" + +#. placeholder is 'MandrakeStore' +#: mail/placeholder.h:25 +#, c-format +msgid "" +"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +msgstr "" +"Piercit pādejūs MandrakeSoft produktus, pakolpuojumus i rysynuojumus. %s ir " +"universala apsastuošonuos vīta dieļ jaunu īspieju pīvīnuošonys jiusu datorā." + +#: mail/placeholder.h:27 +msgid "MandrakeClub" +msgstr "Mandrake klubs" + +#. placeholder is 'MandrakeClub' +#: mail/placeholder.h:29 +#, c-format +msgid "" +"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " +"place where users meet and download hundreds of applications." +msgstr "" +"Kliustit %s lūceklis! Nu specialim pīduovuojumum da seviškom atlaidem, %s ir " +"vīta, kur lītuotuoji sasateik i šursyuta tyukstūšom aplikaceju." + +#: mail/placeholder.h:31 +msgid "MandrakeExpert" +msgstr "Mandrake eksperts" + +#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#: mail/placeholder.h:33 +#, c-format +msgid "" +"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"support team and from the community of users." +msgstr "" +"%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu MandrakeSoft'a atbolsta " +"komandys i nu lītuotuoju kūpīnys." + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:35 +msgid "Yours Sincerely," +msgstr "Ar cīnu," + +#. goodbye signature (2nd line) +#: mail/placeholder.h:37 +msgid "The MandrakeSoft team" +msgstr "MandrakeSoft komanda" -- cgit v1.2.1