From badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 12 Apr 2005 14:59:30 +0000 Subject: name change (Mandrake -> Mandriva) --- po/wa.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 96 insertions(+), 94 deletions(-) (limited to 'po/wa.po') diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 0b8c454..eb64dda 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -1,13 +1,13 @@ # wa.po file for the gtk+mdk package. -# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft, SA -# Pablo Saratxaga , 2003. +# Copyright (C) 2003 Mandriva, SA +# Pablo Saratxaga , 2003,2005. # Pablo Saratxaga , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-06 20:34+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -24,110 +24,112 @@ msgstr "Bénvnowe" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Gråces di tchoezi Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Gråces di tchoezi Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft vos ofrixh ene fortchete di prodûts et siervices complets po vs " -"aidî a profiter å mia di vosse sistinme Mandrakelinux. Vos n' avoz k' a " -"clitchî so les hårdêyes chal pa dzo po saveur totafwait so Mandrakelinux!" +"Mandriva vos ofrixh ene fortchete di prodûts et siervices complets po vs " +"aidî a profiter å mia di vosse sistinme Mandriva Linux. Vos n' avoz k' a " +"clitchî so les hårdêyes chal pa dzo po saveur totafwait so Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Li waibe mandrakesoft.com a totes les racsegnes po dmorer e contak avou " +"Li waibe mandriva.com a totes les racsegnes po dmorer e contak avou " "l' eplaideu do sistinme Linux åjhey a-z eployî avou l' pus di fonccionålités." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline (Mandrakesoft so fyis) est li dierin siervice da " -"Mandrakesoft. I vs permete d' aveur vosse copiutrece todi a djoû, gråces a " -"on siervice cintrålijhî ey otomatijhî." +"Mandriva Online (Mandriva so fyis) est li dierin siervice da Mandriva. I vs " +"permete d' aveur vosse copiutrece todi a djoû, gråces a on siervice " +"cintrålijhî ey otomatijhî." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com c' est l' waibe dédiyeye al kiminålté Linux eyet åzès " +"Mandrivalinux.com c' est l' waibe dédiyeye al kiminålté Linux eyet åzès " "pordjets di programes libes po Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Li club di Mandrakelinux c' est l' waibe dédiyeye ås uzeus di Mandrakelinux. " -"Si vos vs fjhoz mimbe, ça vs dene droet a des avantaedjes sipeciås a èn " -"accès escluzifs åzès foroms, l' aberwetaedje di prodûts eyet pacaedjes RPM, " -"des rmetaedjes so des prodûts Mandrakelinux et co d' pus!" +"Li club di Mandriva c' est l' waibe dédiyeye ås uzeus di Mandriva Linux. Si " +"vos vs fjhoz mimbe, ça vs dene droet a des avantaedjes sipeciås a èn accès " +"escluzifs åzès foroms, l' aberwetaedje di prodûts eyet pacaedjes RPM, des " +"rmetaedjes so des prodûts Mandriva Linux et co d' pus!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore c' est li botike so fyis di Mandrakesoft. Avou l' novele " -"rivnance di s' waibe c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des " -"siervices ou des solucions di tîcès pårteyes!" +"Mandriva Store c' est li botike so fyis di Mandriva. Avou l' novele rivnance " +"di s' waibe c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des siervices ou des " +"solucions di tîcès pårteyes!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint " -"di l' ekipe di sopoirt Mandrakesoft." +"Mandriva Expert c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint " +"di l' ekipe di sopoirt Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Uzeus di Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Uzeus di Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Bénvnowe a Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Bénvnowe a Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Bénvnowe a Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Bénvnowe a Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -137,13 +139,13 @@ msgstr "Diè wåde," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Nos esperans ki vos estoz ttafwaitmint satisfait avou Mandrakelinux. Chal pa " -"dzo ene djivêye d' ahessåvès waibes:" +"Nos esperans ki vos estoz ttafwaitmint satisfait avou Mandriva Linux. Chal " +"pa dzo ene djivêye d' ahessåvès waibes:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -153,19 +155,19 @@ msgstr "" "Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di " "vosse distribucion Linux favorite." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s c' est li botike so fyis di Mandrakesoft. Avou l' novele rivnance di " -"s' waibe c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des siervices ou des " -"solucions di tîcès pårteyes!" +"%s c' est li botike so fyis di Mandriva. Avou l' novele rivnance di s' waibe " +"c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des siervices ou des solucions " +"di tîcès pårteyes!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -177,29 +179,29 @@ msgstr "" "aberweter des cintinnes d' ahessåves programes." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe " -"di sopoirt Mandrakesoft." +"di sopoirt Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s (Mandrakesoft so fyis) est li dierin siervice da Mandrakesoft. I vs " -"permete d' aveur vosse copiutrece todi a djoû, gråces a on siervice " -"cintrålijhî ey otomatijhî." +"%s (Mandriva so fyis) est li dierin siervice da Mandriva. I vs permete " +"d' aveur vosse copiutrece todi a djoû, gråces a on siervice cintrålijhî ey " +"otomatijhî." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -208,8 +210,8 @@ msgstr "Ki ça vos våye bén," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "L' ekipe di Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "L' ekipe di Mandriva" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -229,8 +231,8 @@ msgstr "L' ekipe di Mandrakesoft" #~ "vosse distribucion Linux favorite. C' est eto ene clapante plaece po " #~ "dischovri des noveas prodûts et siervices." -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "MandrivaClub.com" +#~ msgstr "MandrivaClub.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -241,27 +243,27 @@ msgstr "L' ekipe di Mandrakesoft" #~ "advintaedjes ki nos ofrixhans, priviledjes escluzifs, eyet èn accès a des " #~ "cintinnes d' ahessåves programes." -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandrakesoft, eyet les " -#~ "solucions di tîcès pårteyes, sol %s -- nosse botikes so les fyis oficire." +#~ "Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandriva, eyet les solucions " +#~ "di tîcès pårteyes, sol %s -- nosse botikes so les fyis oficire." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "Si vos avoz måy mezåjhe d' aidance tecnike, do sopoirt po ls incidints " -#~ "pout esse atchté sol botike (Mandrakestore.com) wice ki vos ploz eto " -#~ "eredjistrer vosse paket Mandrakelinux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs " +#~ "pout esse atchté sol botike (Mandriva Store.com) wice ki vos ploz eto " +#~ "eredjistrer vosse paket Mandriva Linux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs " #~ "elodjî e %s po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe di sopoirt " -#~ "Mandrakesoft eyet des uzeus del kiminålté." +#~ "Mandriva eyet des uzeus del kiminålté." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " -- cgit v1.2.1