From f73f277102716c7cf358665ea56c6f8e1958f4c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 1 Sep 2004 16:21:24 +0000 Subject: updated pot file; updated Maltese file --- po/mt.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'po/mt.po') diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index e08abd7..5e704fc 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# translation of indexhtml-mt.po to +# translation of indexhtml-mt.po to Maltese +# translation of indexhtml-mt.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# Ramon Casha , 2003 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Ramon Casha , 2003. +# Ramon Casha , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-10 06:57+0200\n" -"Last-Translator: Ramon Casha \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-01 17:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-01 19:32+0200\n" +"Last-Translator: Ramon Casha \n" +"Language-Team: Maltese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 @@ -24,22 +26,20 @@ msgstr "Merħba" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -#, fuzzy msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Grazzi talli għażilt Mandrakelinux 9.2" +msgstr "Grazzi talli għażilt Mandrakelinux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Mandrakesoft jipprovdulek għażla sħiħa ta' servizzi biex jgħinuk tagħmel l-" -"aħjar użu mis-sistema Mandrakelinux tiegħek. Taħt issib sommarju tal-għażla " -"estensiva ta' servizzi u sapport ta' Mandrakesoft." +"Mandrakesoft joffri għażla sħiħa ta' prodotti u servizzi biex jgħinuk " +"tagħmel l-aħjar użu mis-sistema Mandrakelinux tiegħek. Agħżel u kklikkjau " +"ssir taf kollox dwar Mandrakelinux!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 @@ -48,25 +48,30 @@ msgid "" "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" +"Is-sit mandrakesoft.com tipprovdi dettalji biex iżżomm ruħek aġġornat dwar " +"id-ditta li tipproduċi s-sistema Linux bl-aħjar kapaċitajiet u użabilità." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakeonline" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"Mandrakeonline huwa l-iżjed servizz riċenti ta' Mandrakesoft. Tħallik iżżomm " +"il-kompjuter tiegħek aġġornat permezz ta' servizz ċentralizzat u awtomatiku." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" +"Mandrakelinux.com huwa s-sit dedikat għall-komunità linux u proġetti ta' " +"sors miftuħ tal-Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 @@ -80,6 +85,9 @@ msgid "" "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" +"Mandrakeclub huwa s-sit dedikat għall-utenti ta' Mandrakelinux. Is-sħubija " +"tagħtik benefiċċji esklussivi: aċċess esklussiv għall-forums, downloads ta' " +"RPMs u prodotti, skonti fuq prodotti Mandrakelinux u ħafna iżjed!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 @@ -93,22 +101,23 @@ msgid "" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" +"Mandrakestore huwa l-ħanut online ta' Mandrakesoft. Grazzi għad-dehra u użu " +"ġdid tiegħu, ix-xiri ta' prodotti, servizzi u soluzzjonijiet ta' terzi " +"partiti issa faċli ħafna." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"Għandek bżonn l-għajnuna? Mandrakeexpert huwa post ċentrali għas-servizzi " -"ta' sapport ta’ Mandrakesoft. Tista' tirċievi assistenza diretta mit-" -"timijiet tas-sapport ta’ Mandrakesoft jew mingħand il-kommunità ta' users." +"Mandrakeexpert huwa l-post ewlieni biex tirċievi għajnuna mit-tim ta' " +"sapport ta’ Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "" +msgstr "Utenti Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 @@ -123,7 +132,7 @@ msgstr "Merħba għal Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "Merħba," #. #: mail/placeholder.h:16 @@ -131,14 +140,18 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" +"Nisperaw li int kompletament sodisfatt b' Mandrakelinux 10.0. Daħt issib " +"lista ta' siti utli:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" -"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " +"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" +"Is-sit %s tgħidlek li għandek bżonn biex iżżomm kuntatt mal-produttur tad-" +"distribuzzjoni favorita tiegħek tal-Linux." #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 @@ -148,6 +161,9 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" +"%s huwa l-ħanut online ta' Mandrakesoft. Grazzi għad-dehra u użu ġdid " +"tiegħu, ix-xiri ta' prodotti, servizzi u soluzzjonijiet ta' terzi partiti " +"issa faċli ħafna." #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 @@ -156,6 +172,8 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" +"Sir membru ta' %s! Minn offerti speċjali sa benefiċċji esklussivi, %s huwa l-" +"post fejn utenti jiltaqgħu u jniżżlu mijiet ta' programmi." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" @@ -168,6 +186,8 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" +"%s huwa l-post ewlieni biex tirċievi għajnuna mit-tim ta' sapport ta’ " +"Mandrakesoft." #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -176,31 +196,15 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"%s huwa l-iżjed servizz riċenti ta' Mandrakesoft. Tħallik iżżomm il-" +"kompjuter tiegħek aġġornat permezz ta' servizz ċentralizzat u awtomatiku." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," -msgstr "" +msgstr "Dejjem tiegħek," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." -#~ msgstr "" -#~ "Ikseb l-aħħar prodotti uffiċjali ta' Mandrakesoft, kif ukoll aċċessorji " -#~ "oħra u prodotti ta' terzi partiti. Dan huwa l-post ewlieni biex iżżid mal-" -#~ "kompjuter Linux tiegħek." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Ikseb l-aħħar prodotti uffiċjali ta' Mandrakesoft, kif ukoll aċċessorji " -#~ "oħra u prodotti ta' terzi partiti. Dan huwa l-post ewlieni biex iżżid mal-" -#~ "kompjuter Linux tiegħek." +msgstr "It-tim ta' Mandrakesoft" -- cgit v1.2.1