From a0b39cffb2f5f9f7b1039094e1693060bf07865d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 6 Aug 2004 08:47:00 +0000 Subject: updated pot file --- po/gl.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 843bd22..61df84c 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 17:54+0200\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -128,17 +128,17 @@ msgstr "Ola," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Agardamos que estea totalmente satisfeit@ co Linux Mandrake 10.0, debaixo " +"Agardamos que estea totalmente satisfeit@ co Linux Mandrake 10.1, debaixo " "hai unha lista de sitios utiles:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "O sitio %s proporciónalle tódolos detalles para estar en contacto co editor " @@ -152,11 +152,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Compre os últimos productos e servicios de Mandrakesoft. %s é un 'sitio onde " -"debe parar' para engadirlle valor ó seu ordenador." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -178,20 +177,40 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s é o principal sitio onde recibir axuda do equipo de soporte de " "Mandrakesoft e da comunidade usuarios." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Saúdan@ Atentamente," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "O equipo de Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Compre os últimos productos e servicios de Mandrakesoft. %s é un 'sitio " +#~ "onde debe parar' para engadirlle valor ó seu ordenador." -- cgit v1.2.1