From ccb5f1a1fe4aab7334a81a36dd84d807474da2bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olav Dahlum Date: Thu, 22 Oct 2009 20:57:16 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Updated=20Translation=20for=20Norwegian=20Bokm=C3=A5l.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- about/po/nb.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'about/po') diff --git a/about/po/nb.po b/about/po/nb.po index 29a3f91..5f801dc 100644 --- a/about/po/nb.po +++ b/about/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-22 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-22 21:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 22:56+0200\n" "Last-Translator: Olav Dahlum \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" "Any package that does not fit this requirement must be removed. Providing " "non-free packages should be only a way to make life easier for users. The " "\"Free\" version of Mandriva Linux contains only Open Source components." -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux har som mål å tilby de beste Åpen Kildekode-komponentene. Alle pakker i arkivene «Main» og «Contrib» bruker lisenser i henhold til Åpen Kildekode. Hvert enkelt komponent vil bli lagret i arkivet «non-free» hvis lisensene tillater offentlig redistribusjon. Pakker som ikke faller innenfor disse kravene må fjernes. Å tilby pakker i «non-free» bør kun være en måte å gjøre livet enklere for brukere. Den frie versjonen av Mandriva Linux inneholder kun Åpen Kilde-komponenter." #: index.html.in.h:12 msgid "" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" "svn or git. Community is now also organized in Mandriva Assembly, the main " "goal of which is to help make contributing to Mandriva easier and to help " "users, packagers, testers and translators work together more smoothly." -msgstr "" +msgstr "Utviklingen av Mandriva Linux er basert på det daglige arbeider som legges ned i Cooker. Det bruker etablerte normer, veldefinerte praksiser for pakking, definerte verktøy som Bugzilla, SVN eller GIT. Miljøet er også organisert i Mandriva Assembly, der hovedmålet er å gjøre bidrag til Mandriva enklere og å hjelpe brukere, pakkere, testere og oversettere til å jobbe mer effektivt sammen." #: index.html.in.h:14 msgid "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "" "Community (a combination of paid employees and volunteer contributors). " "Global specifications are a result of global discussion. The community is " "responsible for testing, packaging and translation work." -msgstr "" +msgstr "Utviklingen av Mandriva Linux er basert på et kollektvit sammarbeid i miljøet rundt Mandriva (en kombinasjon av betalte arbeidstakere og frivillige bidragsytere). Globale spesifikasjoner er et resultat av verdensomspennende diskusjon." #: index.html.in.h:15 msgid "Mandriva Linux is a Linux distribution created in 1998." @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "" "Mandriva Linux is strongly committed to both quality and stability for " "official releases. This applies to packages included in distribution as well " "as general updates, upgrades and security." -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux er sterkt engasjert med tanke på kvalitet og stabilitet for offisielle versjoner. Dette gjelder pakker i distribusjonen, så vel som generelle oppdateringer, oppgraderinger og sikkerhet." #: index.html.in.h:18 msgid "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "" "policy focuses on packaging quality: providing tools, examples, " "documentation and templates to help more advanced users in daily " "administration." -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux ble opprettet for å hjelpe nybegynnere både på Linux-skrivebordet og tjeneren. Mandriva Linux tilbyr installasjons- og oppsettsverktøy som gjør opplevelsen smertefri. En global pakkepolitikk fokuserer på pakkekvalitet, å tilby verktøy, eksempeldokumentasjon og maler for å hjelpe mer avanserte brukere i den daglige administrasjonen." #: index.html.in.h:21 msgid "Mandriva developpers corner" @@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "Mandriva offisiell dokumentasjon" #: index.html.in.h:26 msgid "Mandriva svn" -msgstr "Mandriva svn" +msgstr "Mandriva SVN" #: index.html.in.h:27 msgid "Mandriva wiki" -msgstr "Mandriva wiki" +msgstr "Mandriva Wiki" #: index.html.in.h:28 msgid "Users documentation" -msgstr "" +msgstr "Brukerdokumentasjon" #: index.html.in.h:29 msgid "What is Mandriva Linux?" -- cgit v1.2.1