From 2294c91511ae7041618674a8c9da6004715f5a44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vedran Ljubovic Date: Fri, 3 Sep 2004 01:35:28 +0000 Subject: Improving Bosnian translation --- po/bs.po | 69 +++++----------------------------------------------------------- 1 file changed, 5 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 80c1cd9..f61ae11 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of bs.po to Bosanski # translation of indexhtml-bs.po to Bosnian # translation of indexhtml-bs.po to Bosanski # Bosnian translation. @@ -9,10 +10,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: indexhtml-bs\n" +"Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-03 11:05+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,15 +35,14 @@ msgstr "Čestitamo što ste odabrali Mandrakelinux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" "Mandrakesoft vam nudi niz proizvoda i usluga koji vam pomažu da izvučete " -"maksimum iz vašeg Mandrakelinux sistema. Ispod su ukratko opisani podrška i " -"usluge koje nudi Mandrakesoft:" +"maksimum iz vašeg Mandrakelinux sistema. Samo pokažite mišem i kliknite da " +"saznate sve o Mandrakelinuxu!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 @@ -215,62 +215,3 @@ msgstr "Iskreno vaš," msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft tim" -#~ msgid "" -#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " -#~ "many years." -#~ msgstr "" -#~ "Ponosimo se što smo pružili najprijateljskiju i najmoćniju Linux " -#~ "distribuciju koja je trenutno dostupna. Nadamo se da će vam ona pružiti " -#~ "potpuno zadovoljstvo u narednim godinama." - -#~ msgid "" -#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " -#~ "products and services." -#~ msgstr "" -#~ "Web stranica %s vam omogućuje da ostanete u dodiru sa proizvođačem vaše " -#~ "omiljene Linux distribucije. To je takođe sjajna lokacija za otkrivanje " -#~ "novih proizvoda i usluga." - -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" - -#~ msgid "" -#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "Toplo vam preporučujemo da se učlanite u %s kako biste iskoristili " -#~ "posebne ponude, ekskluzivne privilegije i pristup stotinama korisnih " -#~ "programa." - -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" - -#~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." -#~ msgstr "" -#~ "Nabavite najnovije zvanične proizvode Mandrakesoft-a, usluge, kao i " -#~ "rješenja koja nude treća lica u %s -- našoj zvaničnoj on-line prodavnici." - -#~ msgid "" -#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." -#~ msgstr "" -#~ "Ako vam je potrebna tehnička podrška, incidente podrške možete kupiti na " -#~ "Mandrakestore.com gdje takođe možete registrovati vaš Mandrakelinux " -#~ "paket. Nakon toga, dovoljno je da se prijavite na %s kako biste dobili " -#~ "podršku direktno od Mandrakesoft tima za podršku i zajednice naših " -#~ "korisnika." - -#~ msgid "" -#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " -#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " -#~ "info: %s." -#~ msgstr "" -#~ "Ako ste zainteresovani da doprinesete kao dobrovoljac međunarodnom Linux " -#~ "projektu, molim slijedite ovaj link za više informacija: %s." -- cgit v1.2.1