summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po109
1 files changed, 42 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 53ecfa1..891a3c9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,72 +2,72 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Hilbert <h@mandrake.org>, 2004.
+# Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-15 08:29+0800\n"
-"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-03 15:52+0800\n"
+"Last-Translator: Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
-msgstr "歡迎"
+msgstr "歡迎使用"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "恭喜選擇 Mandrakelinux!"
+msgstr "恭喜您選擇 Mandrakelinux !"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft 提供完整的服務以幫助您發揮您的 Mandrakelinux 系統. 以下為 "
-"Mandrakesoft 支援與服務的選項摘要:"
+"Mandrakesoft 提供了完整的產品線與服務以協助您徹底發揮您的 Mandrakelinux 系統。"
+"請點選並認識關於 Mandrakelinux 的大小事!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
-#, fuzzy
msgid ""
"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
-"mandrakesoft.com 網站提供與您喜愛的 Linux 發行版的發行者保持聯繫的全部詳細資"
-"訊."
+"mandrakesoft.com 網站提供您與最具特色、可用性最高的 Linux 系統套件發行者保"
+"持密切聯繫的詳細資訊。"
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakeonline"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+"Mandrakeonline 是 Mandrakesoft 推出的最新服務。它能讓您藉由一個中央控管"
+"及全自動的服務隨時將您的電腦保持在最新的狀態。"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
+"Mandrakelinux.com 是獻給 Linux 社群及開放原始碼的 Linux 專案的網站。"
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
@@ -81,6 +81,9 @@ msgid ""
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
+"Mandrakeclub 是獻給 Mandrakelinux 使用者的網站。註冊為會員將帶給您會員獨享的"
+"特殊禮遇:專屬的討論區、RPM 套件包及產品下載、Mandrakelinux 產品的特殊優惠折"
+"扣以及更多!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
@@ -94,35 +97,36 @@ msgid ""
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
+"Mandrakestore 是 Mandrakesoft 的線上商店。感謝它嶄新的介面設計,不論是選購產"
+"品、服務或者第三協力廠商的解決方案從來沒有這麼簡單過!"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
-"%s 是主要取得 Mandrakesoft 的支援團隊 與其他社群的使用者的協助的目的地."
+"Mandrakeexpert 是您獲得 Mandrakesoft 支援團隊協助的主要去處。"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrakesoft 使用者"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "歡迎來到 Mandrakelinux"
+msgstr "歡迎使用 Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "歡迎來到 Mandrakelinux!"
+msgstr "歡迎使用 Mandrakelinux !"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
-msgstr "嗨,"
+msgstr "您好,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
@@ -130,14 +134,19 @@ msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
+"我們希望您能對於 Mandrakelinux 10.1 感到完全的滿意。"
+"下面列出了一些有用的網站:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
-msgstr "%s 網站提供您全部詳細資料與您最喜愛的 Linux 發行版發行者聯繫."
+msgstr ""
+"%s 網站提供您與最具特色、可用性最高的 Linux 系統套件發行者保"
+"持密切聯繫的詳細資訊。"
+
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
@@ -147,6 +156,8 @@ msgid ""
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
+"%s 是 Mandrakesoft 的線上商店。感謝它嶄新的介面設計,不論是選購產"
+"品、服務或者第三協力廠商的解決方案從來沒有這麼簡單過!"
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
@@ -155,8 +166,8 @@ msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
-"加入 %s 會員! 從特別優惠到獨家的福利, %s 是使用者相遇與下載數百種應用程式的地"
-"方."
+"立即成為 %s 會員吧!從特殊優惠到獨享權益, %s 是使用者們彼此交流與"
+"下載數百種軟體的去處。"
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandrakeexpert"
@@ -164,12 +175,12 @@ msgstr "Mandrakeexpert"
#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
-"%s 是主要取得 Mandrakesoft 的支援團隊 與其他社群的使用者的協助的目的地."
+"%s 是您獲得 Mandrakesoft 支援團隊協助的主要去處。"
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
@@ -178,51 +189,15 @@ msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+"%s 是 Mandrakesoft 推出的最新服務。它能讓您藉由一個中央控管"
+"及全自動的服務隨時將您的電腦保持在最新的狀態。"
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
-msgstr ""
+msgstr "您最好的朋友,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
-#~ "many years."
-#~ msgstr ""
-#~ "我們以提供最友善的使用者介面與全功能的 Linux 發行版為榮. 我們希望它給您完"
-#~ "全的多年滿足"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
-#~ "products and services."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s 網站使您與您最喜愛的 Linux 發行版發行者聯繫. 它也是一個好的地方以發現新"
-#~ "的產品與服務."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "我們高度建議您加入 %s 以享有全部特別提供的利益, 獨有的特權與 數百個有用的"
-#~ "應用程式使用權."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
-#~ msgstr ""
-#~ "取得最新 Mandrakesoft 產品, 服務, 與第三協力廠商解決方案於%s -- 我們的官方"
-#~ "線上商店."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "購買最新 Mandrakesoft 產品, 服務, 與第三協力廠商解決方案. %s 是一個增加您"
-#~ "的電腦價值 '必停之處'."
+msgstr "Mandrakesoft 團隊"