diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | po/indexhtml.pot | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 43 |
61 files changed, 1980 insertions, 830 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 19:59+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -129,17 +129,17 @@ msgstr "Goeie dag," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Ons vertrou dat u volkome tevrede is met Mandrakelinux 10.0, onderaan volg " +"Ons vertrou dat u volkome tevrede is met Mandrakelinux 10.1, onderaan volg " "'n lys van handige webwerwe:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Die %s-webwerf voorsien al die detail om in voeling te bly met die " @@ -153,11 +153,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Bekom die nuutste amptelike Mandrakesoft produkte, bybehore, asook derde-" -"party produkte. %s is 'n moet vir u, en u rekenaar se toekoms." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -179,20 +178,40 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s is die beste plek on bystand te verkry van Mandrakesoft se ondersteunings " "personeel of van die gebruikersgemeenskap." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Geheel die uwe," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft se span" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Bekom die nuutste amptelike Mandrakesoft produkte, bybehore, asook derde-" +#~ "party produkte. %s is 'n moet vir u, en u rekenaar se toekoms." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 04:50+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -123,17 +123,17 @@ msgstr "ሰላም፣" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"በMandrakelinux 10.0 ሙሉ በሙሉ እንደረኩ ተስፋ እናደርጋለን፣ ከዚህ ዝቅ ብሎ ጠቃሚ የሆነ የድረ-ገጾች ዝርዝር " +"በMandrakelinux 10.1 ሙሉ በሙሉ እንደረኩ ተስፋ እናደርጋለን፣ ከዚህ ዝቅ ብሎ ጠቃሚ የሆነ የድረ-ገጾች ዝርዝር " "አለ።" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "የ%s ድረ-ገጽ ከሚመርጡት የሊንክስ ማከፋፈያ አሳታሚ ጋርበግንኙነት እንዲቆዩ፤ ሁሉንም ዝርዝሮች ያቀርባል። " @@ -145,11 +145,10 @@ msgstr "የMandrake መደብር" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"የቅርቡን የMandrakesoft ምርቶችን፣ አገልግሎቶችን እና የሶስተኛአካል መፍትሄዎችን ይግዙ። ለኮምፒውተሮ ዋጋ " -"ለመጨመር %s “የግድ መቆሚያ ቦታ” ነው" #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -171,18 +170,38 @@ msgstr "የMandrake ባለሞያ" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "ከMandrakesoft ድጋፍ ቡድን እና ከተጠቃሚዎች ህብረተ ስብ እርዳታለማግኘት፣ %s ቀዳሚ መድረሻ ነው።" -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "የMandrake መደብር" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "ከአክብሮት ሰላምታ ጋር፣" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "የMandrakesoft ቡድን" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "የቅርቡን የMandrakesoft ምርቶችን፣ አገልግሎቶችን እና የሶስተኛአካል መፍትሄዎችን ይግዙ። ለኮምፒውተሮ ዋጋ " +#~ "ለመጨመር %s “የግድ መቆሚያ ቦታ” ነው" @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 09:23+0200\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. used by the desktop icon @@ -125,17 +125,17 @@ msgstr "أهلا،" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"نتمنّى أنّك راض تمام الرّضى بماندريك لينكس 10.0، أسفله تجد قائمة لمواقع ويب " +"نتمنّى أنّك راض تمام الرّضى بماندريك لينكس 10.1، أسفله تجد قائمة لمواقع ويب " "مفيدة:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "موقع %s يعطي كلّ التّفاصيل حول البقاء على اتّصال بناشر توزيعة لينكس المفضّلة " @@ -149,11 +149,10 @@ msgstr "دكّان ماندريك" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"إشتري آخر منتجات ماندريك سوفت، آخر الخدمات و حلول الأطراف الثّالثة. %s مكان " -"لا بدّ من زيارته لإضافة القيمة لحاسوبك." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -175,21 +174,40 @@ msgstr "خبير ماندريك" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s هو الوجهة الأوّلى لتلقّي المساعدة من طرف فريق دعم ماندريك سوفت ومن طرف " "جالية المستخدمبن." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "دكّان ماندريك" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "بخالص التّحيّات،" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "فريق ماندريك سوفت" +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "إشتري آخر منتجات ماندريك سوفت، آخر الخدمات و حلول الأطراف الثّالثة. %s " +#~ "مكان لا بدّ من زيارته لإضافة القيمة لحاسوبك." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-19 23:55+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -126,17 +126,17 @@ msgstr "Salam," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Ümidvarıq ki Mandrakelinux 10.0 sizi tamamilə razı edəcəkdir, aşağıda bir " +"Ümidvarıq ki Mandrakelinux 10.1 sizi tamamilə razı edəcəkdir, aşağıda bir " "neçə faydalı sayta körpüləri görürsünüz:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "%s veb saytında ən sevdiyiniz linuks distribyusiyasını yaradan şirkətlə " @@ -150,11 +150,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"%s ünvanından ən son rəsmi Mandrakesoft mə'mullarını əldə edin. Linux " -"qutunuza yeni xassələr əlavə etmək üçün bu sizin \"tək dayanacağınızdır\"." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -176,20 +175,40 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s ünvanı Mandrakesoft dəstək komandasından və istifadəçilərdən texniki " "yardım almaq üçün bir nömrəli yerdir." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Hörmətlə," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft komandası" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "%s ünvanından ən son rəsmi Mandrakesoft mə'mullarını əldə edin. Linux " +#~ "qutunuza yeni xassələr əlavə etmək üçün bu sizin \"tək dayanacağınızdır\"." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 17:34+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #: mail/placeholder.h:21 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Сайтът на МандрейкСофт ви дава цялата необходима информация,за да бъдете в " @@ -137,14 +137,12 @@ msgstr "МандрейкМагазин" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Вземете последните официални продукти на МандрейкСофт,\"лакомства\" и " -"програми на трети лица.Това е мястото,от където можете да добавите нови " -"възможности към вашата Линукс система." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -167,15 +165,37 @@ msgstr "МандрейкЕксперт" #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "МандрейкМагазин" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Вземете последните официални продукти на МандрейкСофт,\"лакомства\" и " +#~ "програми на трети лица.Това е мястото,от където можете да добавите нови " +#~ "възможности към вашата Линукс система." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-22 17:22+0600\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@benglinux.org>\n" @@ -135,18 +135,18 @@ msgstr "হ্যালো," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"আমরা আশা করবো যে আপনি Mandrakelinux 10.0 ব্যবহার করে সম্পুর্ণরূপে সন্তুষ্ট, কিছু " +"আমরা আশা করবো যে আপনি Mandrakelinux 10.1 ব্যবহার করে সম্পুর্ণরূপে সন্তুষ্ট, কিছু " "প্রয়োজনীয় ওয়েবসাইটের তালিকা নিচে উল্লেখিত আছে:" # placeholer is mandrakesoft.com URL #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "আপনার প্রিয় লিনাক্স ডিষ্ট্রবিউশন প্রকাশকের সাথে যোগাযোগ বজায় রাখার জন্য সকল " @@ -156,16 +156,14 @@ msgstr "" msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" -# placeholder is 'Mandrakestore' #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"নতুন Mandrakesoft পণ্য, পরিসেবা এবং তৃতীয়-পক্ষের তৈরি সমাধান ক্রয় করুন। আপনার " -"কম্পিউটারের মান উন্নত করতে হলে আপনাকে %s -এ আসতেই হবে।" #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -189,22 +187,43 @@ msgstr "Mandrakeexpert" # placeholder is 'Mandrakeexpert' #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "Mandrkaesoft-এর সাহায্যকারী দল এবং ব্যবহারকারী সম্প্রদায়ের সাহায্য পেতে হলে %s " "হলো আপনার প্রাথমিক গন্তব্যস্থল।" +#: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + # goodbye signature (1st line) #. goodbye signature (1st line) -#: mail/placeholder.h:35 +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "আপনার অনুগত," # goodbye signature (2nd line) #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft-এর দল" + +# placeholder is 'Mandrakestore' +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "নতুন Mandrakesoft পণ্য, পরিসেবা এবং তৃতীয়-পক্ষের তৈরি সমাধান ক্রয় করুন। আপনার " +#~ "কম্পিউটারের মান উন্নত করতে হলে আপনাকে %s -এ আসতেই হবে।" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 16:48-0500\n" "Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -130,17 +130,17 @@ msgstr "Zdravo," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Nadamo se da ste potpuno zadovoljni Mandrakelinuxom 10.0. Ispod se nalazi " +"Nadamo se da ste potpuno zadovoljni Mandrakelinuxom 10.1. Ispod se nalazi " "lista korisnih web stranica:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Web stranica %s vam pruža sve detalje oko ostajanja u kontaktu sa izdavačem " @@ -154,12 +154,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Nabavite najnovije zvanične proizvode Mandrakesoft-a, usluge, kao i rješenja " -"koja nude treća lica. %s je vaša \"one-stop lokacija\" za dodavanje " -"vrijednosti vašem računaru." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -181,20 +179,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-ovog tima za " "podršku i zajednice naših korisnika." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Iskreno vaš," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft tim" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Nabavite najnovije zvanične proizvode Mandrakesoft-a, usluge, kao i " +#~ "rješenja koja nude treća lica. %s je vaša \"one-stop lokacija\" za " +#~ "dodavanje vrijednosti vašem računaru." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 21:09+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -93,10 +93,10 @@ msgid "" "pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " "Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" -"En cas que necessiteu assistència tècnica, aquesta pot adquirir-se a Mandrakestore." -"com, on també podreu registrar la vostra còpia oficial Mandrakelinux. A " -"continuació només heu d'entrar a %s per rebre assistència directament de l'equip " -"de suport de Mandrakesoft i de la comunitat d'usuaris." +"En cas que necessiteu assistència tècnica, aquesta pot adquirir-se a " +"Mandrakestore.com, on també podreu registrar la vostra còpia oficial " +"Mandrakelinux. A continuació només heu d'entrar a %s per rebre assistència " +"directament de l'equip de suport de Mandrakesoft i de la comunitat d'usuaris." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -132,17 +132,17 @@ msgstr "Hola," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Desitgem que estiguis totalment satisfet amb Mandrakelinux 10.0, assota hi " +"Desitgem que estiguis totalment satisfet amb Mandrakelinux 10.1, assota hi " "ha una llista de pàgines web útils:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "La pàgina web %s proporciona tots els detalls per contactar amb l'editor de " @@ -156,11 +156,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers. %s és un " -"lloc de parada obligada per afegir valor al vostre ordinador." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -182,21 +181,40 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s és el destí principal per rebre assistència de l'equip de suport de " "Mandrakesoft i de la comunitat d'usuaris." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Amb sinceritat," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "L'equip Mandrakesoft" +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers. %s és un " +#~ "lloc de parada obligada per afegir valor al vostre ordinador." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-15 22:45+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -130,17 +130,17 @@ msgstr "Dobrý den," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Doufáme, že jste plně spokojeni s distribucí Mandrakelinux 10.0. Níže " +"Doufáme, že jste plně spokojeni s distribucí Mandrakelinux 10.1. Níže " "naleznete seznam užitečných webových stránek:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Webové stránky %s vám poskytují veškeré podrobné informace, které " @@ -154,12 +154,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Nakupujte poslední produkty společnosti Mandrakesoft, její služby a řešení " -"třetích stran. %s je místo, kam byste se měli podívat, kdykoli budete chtít " -"získat další funkce pro váš počítač." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -181,20 +179,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické podpory společnosti " "Mandrakesoft a také komunita uživatelů." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Srdečně vás zdraví," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Tým společnosti Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Nakupujte poslední produkty společnosti Mandrakesoft, její služby a " +#~ "řešení třetích stran. %s je místo, kam byste se měli podívat, kdykoli " +#~ "budete chtít získat další funkce pro váš počítač." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-11 20:22-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -126,17 +126,17 @@ msgstr "Helo" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandrakelinux 10.0, islaw " +"Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandrakelinux 10.1, islaw " "mae rhestr o safleoedd gwe defnyddiol:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Mae safle %s yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn " @@ -150,11 +150,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakelinux, gwasanaethau a chynnyrch trydydd " -"parti. %s yw'r prif fan ar gyfer ychwanegu gwerth i'ch cyfrifiadur." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -176,20 +175,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandrakesoft " "a chan y gymuned o ddefnyddwyr." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Pob hwyl," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Tîm Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakelinux, gwasanaethau a chynnyrch " +#~ "trydydd parti. %s yw'r prif fan ar gyfer ychwanegu gwerth i'ch " +#~ "cyfrifiadur." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 21:44+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -132,17 +132,17 @@ msgstr "Hej," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Vi håber at du er fuldt tilfreds med Mandrakelinux 10.0, nedenfor er der en " +"Vi håber at du er fuldt tilfreds med Mandrakelinux 10.1, nedenfor er der en " "liste over nyttige netsteder:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Webstedet %s har alle detaljerne for at holde kontakten vedlige med " @@ -156,11 +156,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Køb de nyeste Mandrakesoft-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. %s " -"er et fremragende sted til at gøre din maskine mere værd." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -182,20 +181,40 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrakesofts kundestøtteteam og fra " "fællesskabet af brugere." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Med venlig hilsen" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft-holdet" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Køb de nyeste Mandrakesoft-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. %" +#~ "s er et fremragende sted til at gøre din maskine mere værd." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-22 18:30+0100\n" "Last-Translator: Helge Hielscher <hhielscher@unternehmen.com>\n" "Language-Team: deutsch\n" @@ -130,17 +130,17 @@ msgstr "Guten Tag," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Wir hoffen, dass Sie mit Mandrakelinux 10.0 vollständig zufrieden sind. " +"Wir hoffen, dass Sie mit Mandrakelinux 10.1 vollständig zufrieden sind. " "Nachfolgend finden Sie eine Liste mit nützlichen Webseiten:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Die Webseite %s' bietet Ihnen alle Informationen, um mit dem Hersteller " @@ -154,12 +154,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Erwerben Sie die neuesten Produkte von Mandrakesoft, Dienstleistungen und " -"Lösungen von Drittanbietern. Beim %s muss man vorbeischauen, um den Computer " -"aufzuwerten." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -182,20 +180,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandrakesoft's Support Team " "und von der Nutzergemeinde in Anspruch zu nehmen." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Hochachtungsvoll," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "das Team von Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Erwerben Sie die neuesten Produkte von Mandrakesoft, Dienstleistungen und " +#~ "Lösungen von Drittanbietern. Beim %s muss man vorbeischauen, um den " +#~ "Computer aufzuwerten." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-10 00:44+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" @@ -133,14 +133,12 @@ msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Βρείτε όλα τα πρόσφατα επίσημα προϊόντα Mandrakesoft, goodies και λύσεις " -"τρίτων. Αυτό είναι η \"μία στάση\" σας για την προσθήκη νέων χαρακτηριστικών " -"στο Linux μηχάνημά σας." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -163,15 +161,37 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Βρείτε όλα τα πρόσφατα επίσημα προϊόντα Mandrakesoft, goodies και λύσεις " +#~ "τρίτων. Αυτό είναι η \"μία στάση\" σας για την προσθήκη νέων " +#~ "χαρακτηριστικών στο Linux μηχάνημά σας." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-14 07:21-0400\n" "Last-Translator: Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -128,17 +128,17 @@ msgstr "Saluton," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandrak-Linuks 10.0, sube " +"Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandrak-Linuks 10.1, sube " "troviĝas listo de utilaj retpaĝoj:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "La %s-retpaĝo donas ĉiujn detalojn por resti en kontakto kun la eldonisto de " @@ -152,11 +152,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Akiru la lastajn oficialajn MandrakeSoft-produktojn, servojn kaj triapartajn " -"solvojn. %s estas 'nepra haltejo' por valorigi vian komputilon." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -178,24 +177,45 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de MandrakeSoft kaj " "de la uzul-komunumo." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "MandrakeStore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Sincere via," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "La helposkipo de MandrakeSoft" +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Akiru la lastajn oficialajn MandrakeSoft-produktojn, servojn kaj " +#~ "triapartajn solvojn. %s estas 'nepra haltejo' por valorigi vian " +#~ "komputilon." + #~ msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" #~ msgstr "Gratulon pro elekto de Mandrak-Linukso!" @@ -233,15 +253,12 @@ msgstr "La helposkipo de MandrakeSoft" #~ msgstr "Bonvenon al Mandrejko-Linuks!" #~ msgid "" -#~ "We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is " +#~ "We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.1, below is " #~ "a list of useful websites:" #~ msgstr "" -#~ "Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandrak-Linuks 10.0, sube " +#~ "Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandrak-Linuks 10.1, sube " #~ "troviĝas listo de utilaj retpaĝoj:" -#~ msgid "MandrakeStore" -#~ msgstr "MandrakeStore" - #~ msgid "" #~ "Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 19:16+0200\n" "Last-Translator: Carlos Sánchez <vcbsaorc@vc.ehu.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -131,17 +131,17 @@ msgstr "Hola" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Esperamos que se encuentre completamente satisfecho con Mandrakelinux 10.0. " +"Esperamos que se encuentre completamente satisfecho con Mandrakelinux 10.1. " "A continuación hay una lista de páginas web que pueden resultarle útiles." #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "La web %s porporciona todas las intrucciones para estar en contacto con el " @@ -155,12 +155,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y " -"soluciones de terceros. %s es su \"sitio de parada obligatoria\" para añadir " -"nuevos rasgos a su sistema Linux." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -183,20 +181,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s es la plataforma principal para recibir ayuda del equipo de soporte de " "Mandrakesoft y de la comunidad de usuarios." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Atentamente" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "El equipo de Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y " +#~ "soluciones de terceros. %s es su \"sitio de parada obligatoria\" para " +#~ "añadir nuevos rasgos a su sistema Linux." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-07 10:56+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -127,17 +127,17 @@ msgstr "Tere," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Me loodame, et Mandrakelinux 10.0 rahuldab Teid igati. Toome siin ära " +"Me loodame, et Mandrakelinux 10.1 rahuldab Teid igati. Toome siin ära " "mõningad kasulikud veebileheküljed:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Veebilehekülg %s pakub kõike, mida Te soovite teada oma lemmikust Linuxi " @@ -151,11 +151,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Mandrakesofti uusimaid ametlikke tooteid, teenuseid ning meie partnerite " -"pakub %s, meie ametlik internetikaubamaja." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -178,20 +177,40 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s on põhiline koht, kus saada igakülgset abi Mandrakesofti tugimeeskonnalt " "ja meie kasutajate kogukonnalt." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Austusega Teie" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesofti meeskond" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrakesofti uusimaid ametlikke tooteid, teenuseid ning meie partnerite " +#~ "pakub %s, meie ametlik internetikaubamaja." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:23+0100\n" "Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -128,17 +128,17 @@ msgstr "Kaixo, " #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Mandrakelinux 10.0rekin oso gustura egotea espero dugu. Ondoren, web gune " +"Mandrakelinux 10.1rekin oso gustura egotea espero dugu. Ondoren, web gune " "erabilgarrien zerrenda agertzen da:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "%s web gunean Linux-en banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin " @@ -152,12 +152,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Eros itzazu Mandrakesoft-en produkturik, zerbitzurik eta hirugarrenentzako " -"irtenbiderik berrienak. %s 'gelditu beharreko kokalekua' da ordenagailuari " -"balioa gehitzeko." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -180,20 +178,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s Mandrakesoft-en laguntza taldearen eta komunitateko erabiltzaileen " "laguntza jasotzeko helburu nagusia da." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Adeitasunez," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft taldea" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Eros itzazu Mandrakesoft-en produkturik, zerbitzurik eta " +#~ "hirugarrenentzako irtenbiderik berrienak. %s 'gelditu beharreko " +#~ "kokalekua' da ordenagailuari balioa gehitzeko." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-10 17:51+0200\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -128,17 +128,17 @@ msgstr "سلام،" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"امیدواریم شما کاملاً از لینوکس ماندرایک ۱۰٬۰ راضی باشید، در زیر لیستی از " +"امیدواریم شما کاملاً از لینوکس ماندرایک ۱۰٬۱ راضی باشید، در زیر لیستی از " "وبگاههای مفید قرار دارد:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "وبگاه %s تمام جزئیات برای تماس با ناشر انتشار لینوکس محبوبتان را ارائه میدهد." @@ -151,11 +151,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راهحلهای شرکتهای دیگر را خریداری کنید. %" -"s مکان ایست حتمی برای افزودن بها به رایانهتان است." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -177,20 +176,40 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از کاربران " "جامعه است." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "با احترامات،" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "The Mandrakesoft team" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راهحلهای شرکتهای دیگر را خریداری " +#~ "کنید. %s مکان ایست حتمی برای افزودن بها به رایانهتان است." @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: indexhtml-fi - MDK Linux Release 10.0\n" +"Project-Id-Version: indexhtml-fi - MDK Linux Release 10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 14:58+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -132,17 +132,17 @@ msgstr "Hei," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Toivomme että olet täysin tyytyväinen Mandrakelinux 10.0 jakeluun, alla on " +"Toivomme että olet täysin tyytyväinen Mandrakelinux 10.1 jakeluun, alla on " "kokoelma hyödyllisiä sivustoja:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "%s sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux suosikkijakelusi " @@ -156,12 +156,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Osta viimeisimmät viralliset Mandrakesoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen " -"osapuolen ratkaisut. %s on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia " -"ominaisuuksia Linux-järjestelmääsi." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -183,20 +181,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s on ensisjainen paikka saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-tiimistä ja " "käyttäjien yhteisöstä." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Ystävällisin terveisin," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft tiimi" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Osta viimeisimmät viralliset Mandrakesoft-tuotteet, lisukkeet ja " +#~ "kolmannen osapuolen ratkaisut. %s on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia " +#~ "ominaisuuksia Linux-järjestelmääsi." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 01:46GMT\n" "Last-Translator: David Baudens <bauden@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: français <fr@li.org>\n" @@ -130,17 +130,17 @@ msgstr "Bonjour, " #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Nous espérons que vous etes pleinement satisfaits de Mandrakelinux 10.0. " +"Nous espérons que vous etes pleinement satisfaits de Mandrakelinux 10.1. " "Vous trouvez ci-dessous une liste de sites Web utiles :" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Le site Web %s fournit toutes les détails pour rester en en contact avec " @@ -154,12 +154,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Procurez-vous les derniers produits Mandrakesoft, des services et des " -"produits tiers. %s est le site incontournable vous permettant d'étendre les " -"possibilités de votre ordinateur." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -182,20 +180,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s est le premier endroit à visiter pour recevoir de l'aide de nos équipes " "de support ou de la communauté des utilisateurs." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Cordialement," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "L'équipe de Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Procurez-vous les derniers produits Mandrakesoft, des services et des " +#~ "produits tiers. %s est le site incontournable vous permettant d'étendre " +#~ "les possibilités de votre ordinateur." @@ -1,9 +1,5 @@ # translation of indexhtml-fur.po to furlan -# translation of indexhtml-fur.po to # translation of indexhtml-fur.po to furlàn -# translation of indexhtml-fur.po to -# translation of indexhtml-fur.po to -# translation of indexhtml.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004. # Andrea <graccoandrea@tin.it>, 2004. @@ -13,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 14:51+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -132,17 +128,17 @@ msgstr "Mandi," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"O sperin ca tu sedis ad implen sodisfat di Mandrakelinux 10.0, sot e je une " +"O sperin ca tu sedis ad implen sodisfat di Mandrakelinux 10.1, sot e je une " "liste di leams utii:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Il sît web %s al furnîs dutis les informazions che si à di bisugne par restâ " @@ -156,11 +152,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Cuiste i ultins prodots Mandrakelinux, servizis e soluzions di tierce part. %" -"s al è un puest di scugni lâ par zontâ valòr al to computer." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -182,20 +177,40 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s e je le destinazion principâl par ve assistence de scuadre di supuart di " "Mandrakesoft e de comunitât di utents." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Sincirementri," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Le scuadre Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Cuiste i ultins prodots Mandrakelinux, servizis e soluzions di tierce " +#~ "part. %s al è un puest di scugni lâ par zontâ valòr al to computer." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 17:54+0200\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -128,17 +128,17 @@ msgstr "Ola," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Agardamos que estea totalmente satisfeit@ co Linux Mandrake 10.0, debaixo " +"Agardamos que estea totalmente satisfeit@ co Linux Mandrake 10.1, debaixo " "hai unha lista de sitios utiles:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "O sitio %s proporciónalle tódolos detalles para estar en contacto co editor " @@ -152,11 +152,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Compre os últimos productos e servicios de Mandrakesoft. %s é un 'sitio onde " -"debe parar' para engadirlle valor ó seu ordenador." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -178,20 +177,40 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s é o principal sitio onde recibir axuda do equipo de soporte de " "Mandrakesoft e da comunidade usuarios." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Saúdan@ Atentamente," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "O equipo de Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Compre os últimos productos e servicios de Mandrakesoft. %s é un 'sitio " +#~ "onde debe parar' para engadirlle valor ó seu ordenador." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 23:51+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -125,17 +125,17 @@ msgstr "שלום," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"אנו מקווים שהפצת Mandrakelinux 10/0 תתן לך תמורה מלאה בעד כספך. להלן רשימת " +"אנו מקווים שהפצת Mandrakelinux 10/1 תתן לך תמורה מלאה בעד כספך. להלן רשימת " "אתרים שימושיים:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "האתר %s מספק לך את כל המידע אודות שמירה על קשר עם יצרן הפצת הלינוקס המועדפת " @@ -149,11 +149,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"בחנות המקוונת ניתן לרכוש את מגוון המוצרים והשרותים של Mandrakesoft, וכמו כן " -"פתרונות צד-שלישי. %s היא תחנה הכרחית לביקור בכדי להעשיר את המחשב שלך." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -175,20 +174,40 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s מהווה את היעד הראשי לקבלת עזרה מצוות התמיכה של Mandrakesoft ומקהילת " "המשתמשים בהפצה." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "שלך," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "צוות Mandrakesoft." + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "בחנות המקוונת ניתן לרכוש את מגוון המוצרים והשרותים של Mandrakesoft, וכמו " +#~ "כן פתרונות צד-שלישי. %s היא תחנה הכרחית לביקור בכדי להעשיר את המחשב שלך." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-11 18:35+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -125,17 +125,17 @@ msgstr "नमस्कार," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"हम आशा करते है कि आप मैनड्रैक लिनक्स १०।० के साथ पूर्णतया सन्तुष्ट है, निम्नलिखित उपयोगी " +"हम आशा करते है कि आप मैनड्रैक लिनक्स १०।१ के साथ पूर्णतया सन्तुष्ट है, निम्नलिखित उपयोगी " "वेबस्थलों की सूची है:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "आपके प्रिय लिनक्स वितरण के प्रकाशक के साथ मेल-जोल बनाये रखने के लिए,%s वेबस्थल सभी " @@ -149,11 +149,10 @@ msgstr "मैनड्रैकस्टोर" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"नवीनतम मैनड्रैक-सॉफ़्ट उत्पादों, सेवाओं व अन्य-पक्षों द्वारा प्रदान किये हुए समाधानों को " -"खरीदें।आपके कम्प्यूटर को और अधिक मूल्यवान बनाने हेतु, %s एक 'नितान्त आवश्यक' स्थान है।" #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -175,20 +174,40 @@ msgstr "मैनड्रैकएक्सपर्ट" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "मैनड्रैकसॉफ़्ट सहायता दल और उपयोगकर्ताओं के समूदाय से सहायता प्राप्त करने हेतु,%s एक मुख्य " "गंतव्य स्थान है।" -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "मैनड्रैकस्टोर" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "आपका भवदीय" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "मैनड्रैकसॉफ़्ट दल" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "नवीनतम मैनड्रैक-सॉफ़्ट उत्पादों, सेवाओं व अन्य-पक्षों द्वारा प्रदान किये हुए समाधानों को " +#~ "खरीदें।आपके कम्प्यूटर को और अधिक मूल्यवान बनाने हेतु, %s एक 'नितान्त आवश्यक' स्थान है।" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 20:30+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -46,9 +46,9 @@ msgid "" "Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " "and services." msgstr "" -"A(z) %s weboldalon keresztül tarthatja a kapcsolatot kedvenc " -"Linux-disztribúciójának kiadójával. A weboldal segítségével új " -"termékekről és szolgáltatásokról is információt szerezhet." +"A(z) %s weboldalon keresztül tarthatja a kapcsolatot kedvenc Linux-" +"disztribúciójának kiadójával. A weboldal segítségével új termékekről és " +"szolgáltatásokról is információt szerezhet." #. #: HTML/placeholder.h:20 @@ -78,8 +78,8 @@ msgid "" "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Szerezze be a legújabb Mandrakesoft-termékeket, szolgáltatásokat és " -"külső cégektől származó megoldásokat a hivatalos webes áruházunkban: %s." +"Szerezze be a legújabb Mandrakesoft-termékeket, szolgáltatásokat és külső " +"cégektől származó megoldásokat a hivatalos webes áruházunkban: %s." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 @@ -90,11 +90,11 @@ msgid "" "pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " "Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" -"Ha technikai segítségre van szüksége, vásároljon támogatási lehetőséget " -"a Mandrakestore.com weboldalon, ahol regisztrálhatja is hivatalos " -"Mandrakelinux-csomagját. Ezt követően a(z) %s helyre bejelentkezve " -"veheti igénybe a támogatást, amelyet közvetlenül a Mandrakesoft " -"támogatási csapata és a felhasználói közösség nyújt." +"Ha technikai segítségre van szüksége, vásároljon támogatási lehetőséget a " +"Mandrakestore.com weboldalon, ahol regisztrálhatja is hivatalos " +"Mandrakelinux-csomagját. Ezt követően a(z) %s helyre bejelentkezve veheti " +"igénybe a támogatást, amelyet közvetlenül a Mandrakesoft támogatási csapata " +"és a felhasználói közösség nyújt." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -103,9 +103,8 @@ msgid "" "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " "Source Linux project, please select the following link for more info: %s." msgstr "" -"Ha önkéntesként részt szeretne venni a világméretű nyílt forráskódú " -"Linux-projektben, akkor látogasson el a(z) %s weboldalra további " -"információért." +"Ha önkéntesként részt szeretne venni a világméretű nyílt forráskódú Linux-" +"projektben, akkor látogasson el a(z) %s weboldalra további információért." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "Tisztelt Felhasználó!" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" "Reméljük, hogy teljes mértékben elégedett a Mandrakelinux rendszerrel. " @@ -138,9 +137,9 @@ msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "A(z) %s weboldalon információt szerezhet arról, hogy hogyan tarthatja a " @@ -154,12 +153,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Vásárolja meg a legújabb Mandrakesoft-termékeket, szolgáltatásokat és " -"külső cégektől származó megoldásokat. A(z) %s egy nélkülözhetetlen " -"forrás a számítógépes kiegészítők beszerzéséhez." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -173,8 +170,8 @@ msgid "" "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Legyen %s-tag! A %s-tagság speciális ajánlatokkal és kizárólagos jogokkal " -"jár, továbbá több száz alkalmazást tesz elérhetővé az Ön számára, " -"valamint lehetőséget nyújt a többi felhasználóval való eszmecserére." +"jár, továbbá több száz alkalmazást tesz elérhetővé az Ön számára, valamint " +"lehetőséget nyújt a többi felhasználóval való eszmecserére." #: mail/placeholder.h:31 msgid "Mandrakeexpert" @@ -182,21 +179,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "A Mandrakesoft támogatási csapatától és a felhasználói közösségtől " "elsődlegesen a(z) %s helyen kaphat segítséget." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Üdvözlettel," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "A Mandrakesoft-csapat" +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Vásárolja meg a legújabb Mandrakesoft-termékeket, szolgáltatásokat és " +#~ "külső cégektől származó megoldásokat. A(z) %s egy nélkülözhetetlen forrás " +#~ "a számítógépes kiegészítők beszerzéséhez." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: index html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:10+0300\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@hay.am>\n" "Language-Team: hay.am <norik@hay.am>\n" @@ -136,18 +136,18 @@ msgstr "Ողջույն," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Հուսով ենք, Դուք միանգամայն բավարարված եք Mandrakelinux 10.0 համակարգով, և " +"Հուսով ենք, Դուք միանգամայն բավարարված եք Mandrakelinux 10.1 համակարգով, և " "առաջարկում ենք այցելել հետեւյալ օգտակար վիպատեղիները:" # placeholer is mandrakesoft.com URL #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "%s վեպ հանգրվանը պարունակում է բոլոր մանրամասն տեղեկությունները կապի մեջ " @@ -157,17 +157,14 @@ msgstr "" msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" -# placeholder is 'Mandrakestore' #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Ձեռք բերեք Mandrakesoft-ի նորահույն արտադրանքը, ծառայությունները եւ " -"լուծումները: Ուշադիր եղեք այստեղ %s Ձեր համակարգիչը լրացուցիչ ծրագրերով ու " -"հնարավորություններով համալրելու համար:" #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -191,22 +188,44 @@ msgstr "Mandrakeexpert" # placeholder is 'Mandrakeexpert' #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s ՝ լավագույն աջակցության աղբյուր Mandrakesoft թիմից և գործածողների " "համայնքից:" +#: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + # goodbye signature (1st line) #. goodbye signature (1st line) -#: mail/placeholder.h:35 +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Լավագույն ցանկություններով," # goodbye signature (2nd line) #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft թիմ" + +# placeholder is 'Mandrakestore' +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Ձեռք բերեք Mandrakesoft-ի նորահույն արտադրանքը, ծառայությունները եւ " +#~ "լուծումները: Ուշադիր եղեք այստեղ %s Ձեր համակարգիչը լրացուցիչ ծրագրերով " +#~ "ու հնարավորություններով համալրելու համար:" diff --git a/po/indexhtml.pot b/po/indexhtml.pot index f8c2498..14884b5 100644 --- a/po/indexhtml.pot +++ b/po/indexhtml.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" @@ -131,8 +131,9 @@ msgstr "" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" #: mail/placeholder.h:27 @@ -156,15 +157,27 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-14 17:02GMT\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" @@ -134,14 +134,12 @@ msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Sækja öll síðustu Mandrakesoft forritin, aukahluti og forrit frá þriðja " -"aðila. Þetta er \"vefurinn\" þar sem þú finnur það sem þig vantar í Linux " -"vélina þína." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -164,15 +162,37 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Sækja öll síðustu Mandrakesoft forritin, aukahluti og forrit frá þriðja " +#~ "aðila. Þetta er \"vefurinn\" þar sem þú finnur það sem þig vantar í Linux " +#~ "vélina þína." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-05 00:28+0100\n" "Last-Translator: Marco De Vitis <mdv@spin.it>\n" "Language-Team: TIML <timl@freelists.org>\n" @@ -126,17 +126,17 @@ msgstr "Salve," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Ci auguriamo che Mandrakelinux 10.0 soddisfi appieno le tue esigenze. Qui di " +"Ci auguriamo che Mandrakelinux 10.1 soddisfi appieno le tue esigenze. Qui di " "seguito puoi trovare un elenco di utili siti web:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Il sito web %s fornisce tutti i dettagli per rimanere in contatto con " @@ -150,12 +150,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Acquista tutti i più recenti prodotti e servizi Mandrakesoft, nonché " -"soluzioni di terze parti. %s è un sito da visitare assolutamente per " -"aggiungere valore al tuo computer." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -177,20 +175,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s è il luogo principale in cui ricevere assistenza dai tecnici Mandrakesoft " "e dalla comunità degli utenti." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Sinceramente tuo," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Il team Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Acquista tutti i più recenti prodotti e servizi Mandrakesoft, nonché " +#~ "soluzioni di terze parti. %s è un sito da visitare assolutamente per " +#~ "aggiungere valore al tuo computer." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-17 19:04+0900\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi <*>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" @@ -132,13 +132,12 @@ msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"最新のオフィシャルMandrakesoft製品とサードパーティのソリューションをお求めく" -"ださい。お使いのLinuxに新しい機能を追加することができます。" #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -161,15 +160,36 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "最新のオフィシャルMandrakesoft製品とサードパーティのソリューションをお求め" +#~ "ください。お使いのLinuxに新しい機能を追加することができます。" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 01:29+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" @@ -130,17 +130,17 @@ msgstr "იდღეგრძელეთ!" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"ჩვენ ვიმედოვნებთ, რომ აღფრთოვანებული ხართ Mandrakelinux 10.0-ით. ქვემოთ " +"ჩვენ ვიმედოვნებთ, რომ აღფრთოვანებული ხართ Mandrakelinux 10.1-ით. ქვემოთ " "იხილავთ გამოსადეგ ვებგვერდთა მოკლე სიას:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "%s ვებგვერდი საშუალებას გაძლევთ ახლო კავშირი იქონიოთ თქვენი საყვარელი " @@ -154,12 +154,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"შეიძინეთ Mandrakesoft-ის უახლესი პროდუქტები, მომსახურებებო და მესამე-მხარის " -"მიერ შემოთავაზებული სერვისები. თუ გნებავთ კომპიუტერს მეთი ფასი შესძინოთ, %s-" -"ს ვერ აცდებით." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -182,21 +180,42 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "თუ რაიმე გაგიჭირდათ, Mandrakesoft-ის ტქნიკური დახმარების ჯგუფი თქვენს " "განკარგულებაშია. ამისათვის მოინახულეთ %s! თქვენ ასევე დაგეხმარებათ " "მომხმარებლების დიდი საზოგადოება." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "საუკეთესო სურვილებით," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft-ის ჯგუფი" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "შეიძინეთ Mandrakesoft-ის უახლესი პროდუქტები, მომსახურებებო და მესამე-" +#~ "მხარის მიერ შემოთავაზებული სერვისები. თუ გნებავთ კომპიუტერს მეთი ფასი " +#~ "შესძინოთ, %s-ს ვერ აცდებით." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-27 11:48+0500\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -129,17 +129,17 @@ msgstr "Саламатсызбы," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Mandrakelinux 10.0 сизди толук канаатандырат деп ишенебиз, ал эми төмөндө " +"Mandrakelinux 10.1 сизди толук канаатандырат деп ишенебиз, ал эми төмөндө " "пайдалуу веб-сайттардын тизмеси:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "%s веб-сайты сиздин сүйүктүү Linux дистрибутивиңиздин түзүүчүлөрүнүн акыркы " @@ -153,12 +153,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Mandrakesoft продуктарынын, кызматтарынын жана башка программа түзүүчүлөрдүн " -"чечимдеринин эң жаңысын сатып алыңыздар. %s - бул сиздин системага жаңы " -"пайда кошуучу жер." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -181,20 +179,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s - бул Mandrakesoft командасынан жана колдонуучулар уюмунан колдоо алуучу " "негизги жер." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Жакшы каалоолор менен," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft командасы" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrakesoft продуктарынын, кызматтарынын жана башка программа " +#~ "түзүүчүлөрдүн чечимдеринин эң жаңысын сатып алыңыздар. %s - бул сиздин " +#~ "системага жаңы пайда кошуучу жер." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 15:41+0200\n" "Last-Translator: Unknown\n" "Language-Team: Latgalian\n" @@ -127,17 +127,17 @@ msgstr "Sveiks," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Mes cerom, ka jius piļneigi esit apmīrinuots ar Mandrakelinux 10.0, zemļuok " +"Mes cerom, ka jius piļneigi esit apmīrinuots ar Mandrakelinux 10.1, zemļuok " "ir saroksts ar nūdereigom saitem:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "%s saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu mīļuokū Linux " @@ -151,11 +151,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Piercit pādejūs Mandrakesoft produktus, pakolpuojumus i rysynuojumus. %s ir " -"universala apsastuošonuos vīta dieļ jaunu īspieju pīvīnuošonys jiusu datorā." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -177,20 +176,41 @@ msgstr "Mandrakeclub" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandrakesoft'a atbolsta " "komandys i nu lītuotuoju kūpīnys." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Ar cīnu," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft komanda" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Piercit pādejūs Mandrakesoft produktus, pakolpuojumus i rysynuojumus. %s " +#~ "ir universala apsastuošonuos vīta dieļ jaunu īspieju pīvīnuošonys jiusu " +#~ "datorā." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 18:24+0000\n" "Last-Translator: Danko Ilik <danko@on.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -130,17 +130,17 @@ msgstr "Здраво," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Се надеваме дека сте комплетно задоволни од Мандрак Линукс 10.0; во " +"Се надеваме дека сте комплетно задоволни од Мандрак Линукс 10.1; во " "продолжение следи листа накорисни сајтови:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Сајтот %s ги има сите детали за оддржување контакт со издавачот на Вашата " @@ -154,12 +154,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Купете ги најновите производи и сервиси на Mandrakesoft, како и решенијата " -"на други страни. %s е главна станица за додавање вредност на Вашиот " -"компјутер." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -181,20 +179,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s е примарната дестинација за добивање асистенција од тимот за поддршка на " "Mandrakesoft и од заедницата на корисници." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Искрено Ваши," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Тимот на Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Купете ги најновите производи и сервиси на Mandrakesoft, како и " +#~ "решенијата на други страни. %s е главна станица за додавање вредност на " +#~ "Вашиот компјутер." @@ -1,5 +1,3 @@ -# translation of indexhtml.po to -# translation of indexhtml.po to # translation of indexhtml.po to Mongolian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. @@ -12,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 02:05+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -122,7 +120,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -130,7 +128,7 @@ msgstr "" #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" @@ -140,14 +138,12 @@ msgstr "Мандраке Дэлгүүр" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ Mandrakesoft бүтээгдэхүүнүүд Фан " -"артикелууд ба гуравдагч санал болгогчидын шийдэлүүдийг авах боломжтой. Энэ " -"бол таны бүхий л орчины эхийн линукс боксийн (бас өөрөө) шинэчилэл юм." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -170,15 +166,37 @@ msgstr "Мандраке Мэргэжилтэн" #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Мандраке Дэлгүүр" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ Mandrakesoft бүтээгдэхүүнүүд Фан " +#~ "артикелууд ба гуравдагч санал болгогчидын шийдэлүүдийг авах боломжтой. " +#~ "Энэ бол таны бүхий л орчины эхийн линукс боксийн (бас өөрөө) шинэчилэл юм." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 06:57+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" "Language-Team: <mt@li.org>\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" @@ -133,14 +133,12 @@ msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Ikseb l-aħħar prodotti uffiċjali ta' Mandrakesoft, kif ukoll aċċessorji oħra " -"u prodotti ta' terzi partiti. Dan huwa l-post ewlieni biex iżżid mal-" -"kompjuter Linux tiegħek." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -163,15 +161,37 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Ikseb l-aħħar prodotti uffiċjali ta' Mandrakesoft, kif ukoll aċċessorji " +#~ "oħra u prodotti ta' terzi partiti. Dan huwa l-post ewlieni biex iżżid mal-" +#~ "kompjuter Linux tiegħek." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-18 11:55+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" @@ -129,17 +129,17 @@ msgstr "Hallo," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Vi håper at du er helt fornøyd med Mandrakelinux 10.0, nedenfor er en liste " +"Vi håper at du er helt fornøyd med Mandrakelinux 10.1, nedenfor er en liste " "over nyttige nettsteder:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "%s-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren av din " @@ -153,11 +153,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Kjøp de aller siste Mandrakesoft-produktene, tjenester og tredjeparts " -"løsninger. %s er dit beste sted for å legge verdi i din datamaskin." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -179,20 +178,40 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandrakesoft's " "kundestøtteteam og fra dets samfunn av brukere." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Med de beste hilsener," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft-teamet" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Kjøp de aller siste Mandrakesoft-produktene, tjenester og tredjeparts " +#~ "løsninger. %s er dit beste sted for å legge verdi i din datamaskin." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-28 13:54-0500\n" "Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -91,9 +91,9 @@ msgid "" "Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Mocht u technische ondersteuning nodig hebben, dan kunt u 'support " -"incidents' kopen via Mandrakestore.com waar u eveneens uw officiële Mandrakelinux " -"pakket kunt registreren. Daarna hoeft u zich slechts aan te melden op %" -"s om direkt van het Mandrakesoft ondersteuningsteam en van de " +"incidents' kopen via Mandrakestore.com waar u eveneens uw officiële " +"Mandrakelinux pakket kunt registreren. Daarna hoeft u zich slechts aan te " +"melden op %s om direkt van het Mandrakesoft ondersteuningsteam en van de " "gebruikersgemeenschap assistentie te krijgen." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -129,17 +129,17 @@ msgstr "Hallo, " #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"We hopen dat u volledig tevreden bent met Mandrakelinux 10.0, hieronder " +"We hopen dat u volledig tevreden bent met Mandrakelinux 10.1, hieronder " "volgt een lijst met handige websites." #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "De %s-website biedt alle informatie om in contact te blijven met de uitgever " @@ -153,12 +153,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Schaf de nieuwste Mandrakesoft-produkten, diensten en oplossingen van " -"derdern aan. %s is een 'alles-in-één-locatie' om uw computer toegevoegde " -"waarde te geven." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -180,20 +178,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s is de eerste bestemming voor het krijgen van assistentie van het " "ondersteuningsteam van Mandrakesoft en van de gebruikersgemeenschap." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Met vriendelijke groet," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Het Mandrakesoft-team" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Schaf de nieuwste Mandrakesoft-produkten, diensten en oplossingen van " +#~ "derdern aan. %s is een 'alles-in-één-locatie' om uw computer toegevoegde " +#~ "waarde te geven." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkgalaxy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 19:21+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -127,17 +127,17 @@ msgstr "Witaj," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" "Mamy nadzieję, że twoje wymagania zostały całkowicie spełnione dzięki " -"Mandrakelinux 10.0, poniżej znajduje się lista użytecznych witryn:" +"Mandrakelinux 10.1, poniżej znajduje się lista użytecznych witryn:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Witryna %s dostarcza wszystkich szczegółów dotyczących wydawcy Twojej " @@ -151,12 +151,10 @@ msgstr "Mandrakelinux" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Kup najnowsze oficjalne produkty Mandrakesoft, usługi oraz rozwiązania firm " -"trzecich. %s to \"miejsce, które wypada odwiedzić\" umożliwiające dodawanie " -"nowych funkcji do Twojego systemu Mandrakelinux." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -178,20 +176,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu " "Mandrakesoft oraz od społeczności użytkowników." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakelinux" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Z wyrazami szacunku," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Zespół Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Kup najnowsze oficjalne produkty Mandrakesoft, usługi oraz rozwiązania " +#~ "firm trzecich. %s to \"miejsce, które wypada odwiedzić\" umożliwiające " +#~ "dodawanie nowych funkcji do Twojego systemu Mandrakelinux." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-07 20:37+0000\n" "Last-Translator: José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -133,17 +133,17 @@ msgstr "Olá," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Esperamos que se sinta totalmente satisfeito com Mandrakelinux 10.0, abaixo " +"Esperamos que se sinta totalmente satisfeito com Mandrakelinux 10.1, abaixo " "encontra-se uma lista de sites úteis:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "O site %s providencia-lhe todos os detalhes para se manter em contacto com o " @@ -157,12 +157,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Adquira os últimos produtos e serviços da Mandrakesoft, assim como soluções " -"de terceiros. %s é um local de visita obrigatória para adicionar valor ao " -"seu computador." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -185,20 +183,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s é o destino principal para receber assistência da equipa de suporte da " "Mandrakesoft e da comunidade de utilizadores." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Sinceramente," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "A equipa Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Adquira os últimos produtos e serviços da Mandrakesoft, assim como " +#~ "soluções de terceiros. %s é um local de visita obrigatória para adicionar " +#~ "valor ao seu computador." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index de970f9..0e8218d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 23:08+0200\n" "Last-Translator: Klaus Orian Vicaro <kvicaro@gmx.de>\n" "Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -131,17 +131,17 @@ msgstr "Olá," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Nós esperamos dar a você total satisfação com Mandrakelinux 10.0, veja " +"Nós esperamos dar a você total satisfação com Mandrakelinux 10.1, veja " "abaixo uma lista de sites úteis:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "O site %s fornece todos os detalhes para contatar o fornecedor da sua " @@ -155,12 +155,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Compre os últimos lançamentos dos produtos, serviços e soluções " -"terceirizadas da Mandrakesoft. %s é um bom lugar para adicionar valor ao seu " -"computador." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -183,20 +181,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s é o primeiro lugar para receber assitência da equie de suporte da " "Mandrakesoft e da comunidade de usuários." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Atenciosamente, " #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Equipe da Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Compre os últimos lançamentos dos produtos, serviços e soluções " +#~ "terceirizadas da Mandrakesoft. %s é um bom lugar para adicionar valor ao " +#~ "seu computador." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 10:36+0100\n" "Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -131,17 +131,17 @@ msgstr "Salut," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Sperăm că veţi fi complet satisfăcut de Mandrakelinux 10.0, urmează o listă " +"Sperăm că veţi fi complet satisfăcut de Mandrakelinux 10.1, urmează o listă " "de situri utile:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Situl Web %s oferă toate detaliile pentru a ţine legătura cu cei ce publică " @@ -155,12 +155,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Obţineţi cele mai recente produse Mandrakesoft, servicii şi soluţii de la " -"terţi. %s este o \"locaţie unică\" pentru adăugarea de noi facilităţi " -"sistemului dumneavoastră Linux." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -182,20 +180,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s este destinaţia principală pentru obţinerea de asistenţă de la echipa de " "susţinere a Mandrakesoft şi de la comunitatea utilizatorilor." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Al dumneavoastră," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Echipa Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Obţineţi cele mai recente produse Mandrakesoft, servicii şi soluţii de la " +#~ "terţi. %s este o \"locaţie unică\" pentru adăugarea de noi facilităţi " +#~ "sistemului dumneavoastră Linux." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:59+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -128,17 +128,17 @@ msgstr "Привет," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Мы надеемся что Mandrakelinux 10.0 вас полностью устраивает, ниже находится " +"Мы надеемся что Mandrakelinux 10.1 вас полностью устраивает, ниже находится " "список полезных веб-сайтов:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Веб-сайт %s содержит всю информацию, которая поможет вам быть в курсе " @@ -152,12 +152,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Приобретайте свежайшие продукты и услуги Mandrakesoft и решения сторонних " -"разработчиков.%s - это то место, где Вы можете добавить полезности в вашу " -"систему." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -180,20 +178,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s - это основное место для получения помощи от команды поддержки " "Mandrakesoft и сообщества пользователей." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "С уважением," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Команда Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Приобретайте свежайшие продукты и услуги Mandrakesoft и решения сторонних " +#~ "разработчиков.%s - это то место, где Вы можете добавить полезности в вашу " +#~ "систему." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-16 15:44+0200\n" "Last-Translator: Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -128,17 +128,17 @@ msgstr "Saludi," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Speraus ki siast satisfatu in totu cun Mandrakelinux 10.0, asuta ddui est " +"Speraus ki siast satisfatu in totu cun Mandrakelinux 10.1, asuta ddui est " "una lista de jassus web utilosus:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Su jassu web %s donat totu is informadas po ti tenni in cuntatu cun su " @@ -152,11 +152,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Compra is ùrtimus prodùsius e serbìtzius Mandrakesoft e programas third-" -"party. %s est unu 'stentu obrigau' po açungi valori a sa computadora tua." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -179,20 +178,40 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu e de sa " "comunidadi de umperadoris Mandrakesoft." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "De coru, su" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Team Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Compra is ùrtimus prodùsius e serbìtzius Mandrakesoft e programas third-" +#~ "party. %s est unu 'stentu obrigau' po açungi valori a sa computadora tua." @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-31 17:49+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" @@ -129,14 +129,12 @@ msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Získajte najnovšie oficiálne produkty Mandrakesoft-u, vylepšenia a prudukty " -"tretích strán. Toto je \"jedno zastavenie\" k získaniu nových vylepšení pre " -"Váš Linux systém." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -159,15 +157,37 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Získajte najnovšie oficiálne produkty Mandrakesoft-u, vylepšenia a " +#~ "prudukty tretích strán. Toto je \"jedno zastavenie\" k získaniu nových " +#~ "vylepšení pre Váš Linux systém." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-11 10:53+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -128,17 +128,17 @@ msgstr "Pozdravljeni," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandrakelinuxom 10.0, spodaj je seznam " +"Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandrakelinuxom 10.1, spodaj je seznam " "uporabnih spletnih strani:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Spletna stran %s nudi vse potrebne podatke, da lahko ostanete v stiku s " @@ -152,12 +152,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Kupujte najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih " -"podjetij. Če želite dodati vrednost vašemu računalniku, se morate ustaviti v " -"%s." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -179,20 +177,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč tako Mandrakesoftova " "skupina za pomoč, kot tudi skupnost uporabnikov." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "S spoštovanjem," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Skupina Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Kupujte najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih " +#~ "podjetij. Če želite dodati vrednost vašemu računalniku, se morate " +#~ "ustaviti v %s." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-04 16:26+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" @@ -132,14 +132,12 @@ msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja Mandrakesoft, goodies dhe " -"njashtu produktet tjera, në një të tretën e tyre. Ky është një \"lokalizim " -"one-stop\" për shtimin e veçorive të reja në box Linux." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -162,15 +160,37 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja Mandrakesoft, goodies dhe " +#~ "njashtu produktet tjera, në një të tretën e tyre. Ky është një " +#~ "\"lokalizim one-stop\" për shtimin e veçorive të reja në box Linux." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:28+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" @@ -132,13 +132,12 @@ msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Добавите најновије званичне Mandrakesoft производе и друге програме. Ово је " -"ваше \"право место\" да додавање нових могућности вашем Linux рачунару." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -161,15 +160,36 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Добавите најновије званичне Mandrakesoft производе и друге програме. Ово " +#~ "је ваше \"право место\" да додавање нових могућности вашем Linux рачунару." diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index e959309..c5f8811 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:28+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" @@ -132,13 +132,12 @@ msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Dobavite najnovije zvanične Mandrakesoft proizvode i druge programe. Ovo je " -"vaše \"pravo mesto\" da dodavanje novih mogućnosti vašem Linux računaru." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -161,15 +160,37 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Dobavite najnovije zvanične Mandrakesoft proizvode i druge programe. Ovo " +#~ "je vaše \"pravo mesto\" da dodavanje novih mogućnosti vašem Linux " +#~ "računaru." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 21:21+0100\n" "Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -131,17 +131,17 @@ msgstr "Hej," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Vi hoppas du är fullständigt tillfredsställd med Mandrakelinux 10.0, nedan " +"Vi hoppas du är fullständigt tillfredsställd med Mandrakelinux 10.1, nedan " "finns en lista över användbara websidor:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "%s websida ger dig tillgång till all information du behöver för att hålla " @@ -155,12 +155,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Köp de senaste Mandrakesoft-produkterna, tjänsterna och " -"tredjepartslösningarna. %s är det bästa stället för att lägga till nya " -"funktioner i ditt Linux-system." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -182,20 +180,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s är den primära platsen för att få assistans av Mandrakesoft's " "användarhjälp och av andra medlemmar." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Eder," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoftgruppen" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Köp de senaste Mandrakesoft-produkterna, tjänsterna och " +#~ "tredjepartslösningarna. %s är det bästa stället för att lägga till nya " +#~ "funktioner i ditt Linux-system." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandrake galaxy 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-05 10:46+0530\n" "Last-Translator: Badri Seshadri <bseshadri@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -137,18 +137,18 @@ msgstr "வணக்கம்," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"நீங்கள் மாண்டிரேக் லினக்ஸ் 10.0 ஐப் பாவிப்பதில் முழுத்திருப்தி அடைந்திருப்பீர்கள் என்று " +"நீங்கள் மாண்டிரேக் லினக்ஸ் 10.1 ஐப் பாவிப்பதில் முழுத்திருப்தி அடைந்திருப்பீர்கள் என்று " "நம்புகிறோம். கீழ்க்கண்ட இணையத்தளங்கள் உங்களுக்குப் பயனுள்ளதாக இருக்கும்:" # placeholer is mandrakesoft.com URL #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "உங்களுக்குப் பிடித்தமான லினக்ஸ் தொகுப்பை வெளியிடும் நிறுவனத்தோடு தொடர்பு கொள்ளத் தேவையான " @@ -158,16 +158,14 @@ msgstr "" msgid "Mandrakestore" msgstr "மாண்ட்ரேக் ஸ்டோர்" -# placeholder is 'Mandrakestore' #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"மாண்ட்ரேக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும் சேவைகளையும் ஒரே இடத்தில் வாங்க %s க்கு " -"வாங்க!" #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -192,22 +190,43 @@ msgstr "மாண்ட்ரேக் எக்ஸ்பர்ட்" # placeholder is 'Mandrakeexpert' #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "உங்களுக்குத் தேவையான அனைத்து உதவிகளையும் மாண்டிரேக்சாப்ட் உதவிக்குழு மற்றும் பிற " "பயனர்களிடமிருந்து பெற நீங்கள் வரவேண்டிய முதன்மை இடம்: %s " +#: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "மாண்ட்ரேக் ஸ்டோர்" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + # goodbye signature (1st line) #. goodbye signature (1st line) -#: mail/placeholder.h:35 +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "உங்களிடமிருந்து விடைபெறும்," # goodbye signature (2nd line) #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் குழு" + +# placeholder is 'Mandrakestore' +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "மாண்ட்ரேக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும் சேவைகளையும் ஒரே இடத்தில் வாங்க %s " +#~ "க்கு வாங்க!" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 09:38+0500\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -133,17 +133,17 @@ msgstr "Салом," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Мо умедворем, ки Mandrakelinux 10.0 пурра шуморо қонеъ мегардонад, дар поён " +"Мо умедворем, ки Mandrakelinux 10.1 пурра шуморо қонеъ мегардонад, дар поён " "рӯйхати web-пойгоҳҳои муфид оварда шудааст:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Web-пойгоҳ %s маълумоти пурраро пешкаш мекунад, ки шуморо оиди нашри " @@ -157,12 +157,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Маҳсулот ва хизматҳои охирини Mandrakesoft ва ҳалҳои тарафи сеюмро ба даст " -"оред. %s - ин ҷое, ки шумо имкониятҳои муфидро ба компютери худ илова карда " -"метавонед." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -184,20 +182,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s - ин ҷои асосии қабули мадад аз гурӯҳи пуштибонӣ ва иттиҳоди корвандони " "Mandrakesoft мебошад." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Бо Эҳтиром," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Гурӯҳи Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Маҳсулот ва хизматҳои охирини Mandrakesoft ва ҳалҳои тарафи сеюмро ба " +#~ "даст оред. %s - ин ҷое, ки шумо имкониятҳои муфидро ба компютери худ " +#~ "илова карда метавонед." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 00:32+0800\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <list@opensource.comitus.net>\n" @@ -129,17 +129,17 @@ msgstr "Hello," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Kami ay umaasa na kayo ay masisiyahan sa Mandrakelinux 10.0, nasa ilalim ang " +"Kami ay umaasa na kayo ay masisiyahan sa Mandrakelinux 10.1, nasa ilalim ang " "talaan ng mga kapaki-pakinabang na website:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Ang %s na website ay nagbibigay ng mga detalye para sa pakikipag-ugnayan sa " @@ -153,12 +153,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Bilhin ang pinaka-bagong mga produkto, serbisyo at third-party solution ng " -"Mandrakesoft. Ang %s ay ang pinakamahalagang lugar para magdagdag ng halaga " -"sa inyong computer." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -182,21 +180,42 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "Ang %s ay ang pangunahing destinasyon para makatanggap ng alalay mula sa " "support team ng Mandrakesoft at mula sa komunidad ng mga gumagamit ng " "Mandrakelinux." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Matapat na Sumasainyo," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Ang koponan ng Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Bilhin ang pinaka-bagong mga produkto, serbisyo at third-party solution " +#~ "ng Mandrakesoft. Ang %s ay ang pinakamahalagang lugar para magdagdag ng " +#~ "halaga sa inyong computer." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 23:56+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -132,17 +132,17 @@ msgstr "Merhaba," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Mandrakelinux 10.0 sürümü ile gerçek memnuniyeti yaşayacağınızı ümit ederiz. " +"Mandrakelinux 10.1 sürümü ile gerçek memnuniyeti yaşayacağınızı ümit ederiz. " "Aşağıda kullanışlı web siteleri yeralmaktadır:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "%s web sitesinde en sevdiğiniz Linux dağıtımının yayıncıları ile irtibatı " @@ -156,12 +156,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Bilgisayarınıza hacim kazandıracak en güncel Mandrakesoft ürünleri, " -"servisleri ve üçüncü parti çözümleri satın almak için en önemli durağınız %" -"s olmalıdır." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -183,20 +181,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s Mandrakesoft kullanıcı gruplarından ve Mandrakesoft destek ekibinden " "yardım alabileceğiniz ilk merkezdir." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Saygılarımızla" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft Takımı" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Bilgisayarınıza hacim kazandıracak en güncel Mandrakesoft ürünleri, " +#~ "servisleri ve üçüncü parti çözümleri satın almak için en önemli durağınız " +#~ "%s olmalıdır." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-09 23:53+09:00\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -132,17 +132,17 @@ msgstr "Вітаємо," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Сподіваємось, що Ви повністю задоволені Мандрейк Лінаксом версії 10.0. Далі " +"Сподіваємось, що Ви повністю задоволені Мандрейк Лінаксом версії 10.1. Далі " "надається список корисних майданчиків у світових тенетах:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Майданчик %s інформує про подробиці контактві з видавцем Вашого улюбленого " @@ -156,12 +156,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Отримайте найновішу продукцію Mandrakesoft, послуги і розробки третіх " -"виробників. %s: Вам конче небхідно там побувати, якщо Ви мрієте надати " -"цінності своєму конп'ютеру." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -184,20 +182,41 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s -- це головне міце для отримання допомоги від групи супроводу " "Mandrakesoft і від спільноти користувачів." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Щиро Ваш," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Група Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Отримайте найновішу продукцію Mandrakesoft, послуги і розробки третіх " +#~ "виробників. %s: Вам конче небхідно там побувати, якщо Ви мрієте надати " +#~ "цінності своєму конп'ютеру." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -113,17 +113,17 @@ msgstr "Салом," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Умид қиламизки Mandrakelinux 10.0 Сизнинг барча талабларингизга жавоб " +"Умид қиламизки Mandrakelinux 10.1 Сизнинг барча талабларингизга жавоб " "беради. Қуйидаги рўйхат фойдали веб-сайтлардан иборат:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" @@ -135,8 +135,9 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" #: mail/placeholder.h:27 @@ -157,20 +158,33 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s - Mandrakesoft'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг бирлашмасидан " "ёрдам олиш учун асосий жой." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Ҳурмат билан," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft жамоаси" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 27e2691..f1c25da 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "Salom," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Umid qilamizki Mandrakelinux 10.0 Sizning barcha talablaringizga javob " +"Umid qilamizki Mandrakelinux 10.1 Sizning barcha talablaringizga javob " "beradi. Quyidagi ro'yxat foydali veb-saytlardan iborat:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" @@ -136,8 +136,9 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" #: mail/placeholder.h:27 @@ -158,20 +159,33 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s - Mandrakesoft'ning ko'mak jamoasidan va foydalanuvchilarning " "birlashmasidan yordam olish uchun asosiy joy." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Hurmat bilan," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft jamoasi" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MandrakeGalaxy VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-30 15:35+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" @@ -131,14 +131,12 @@ msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Hãy nhận mọi sản phẩm mới nhất của Mandrakesoft, goodies và giải pháp của " -"các hãng thứ ba. Đây là \"điểm dừng duy nhất\" để bổ sung những tính năng " -"mới cho máy Linux của bạn." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -161,15 +159,37 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Hãy nhận mọi sản phẩm mới nhất của Mandrakesoft, goodies và giải pháp của " +#~ "các hãng thứ ba. Đây là \"điểm dừng duy nhất\" để bổ sung những tính năng " +#~ "mới cho máy Linux của bạn." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-27 19:30+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -127,17 +127,17 @@ msgstr "Diè wåde," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Nos esperans ki vos estoz ttafwaitmint satisfait avou l' Mandrakelinux 10.0, " -"chal pa dzo ene djivêye d' ahessåvès waibes:" +"Nos esperans ki vos estoz ttafwaitmint satisfait avou l' Mandrakelinux 10.1. " +"Chal pa dzo ene djivêye d' ahessåvès waibes:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di " @@ -151,12 +151,13 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandrakesoft, eyet les solucions " -"di tîcès pårteyes. Li %s est li «plaece a-z î aler» po tot çou k' est d' fé " -"des radjoutaedjes al copiutrece da vosse." +"%s c' est li botike so fyis di Mandrakesoft. Avou l' novele rivnance di " +"s' waibe c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des siervices ou des " +"solucions di tîcès pårteyes!" #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -182,17 +183,40 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe " -"di sopoirt Mandrakesoft eyet des uzeus del kiminålté." +"di sopoirt Mandrakesoft." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" +"%s (Mandrakesoft so fyis) est li dierin siervice da Mandrakesoft. I vs " +"permete d' aveur vosse copiutrece todi a djoû, gråces a on siervice " +"cintrålijhî ey otomatijhî." + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Ki ça vos våye bén," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "L' ekipe di Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandrakesoft, eyet les " +#~ "solucions di tîcès pårteyes. Li %s est li «plaece a-z î aler» po tot çou " +#~ "k' est d' fé des radjoutaedjes al copiutrece da vosse." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cec9078..5813432 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 22:40+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "您好," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" -msgstr "我们希望您对 Mandrakelinux 10.0 感到满意,下面是一些有用的网站:" +msgstr "我们希望您对 Mandrakelinux 10.1 感到满意,下面是一些有用的网站:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "%s 网站提供了与您最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触的全部细节。" @@ -140,11 +140,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"购买最新的 Mandrakesoft 产品、服务以及第三方解决方案。%s 必将为您计算机成倍增" -"添活力。" #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -166,18 +165,38 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "%s 是从 Mandrakesoft 的支持团队和用户社区获取帮助的主要地点。" -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "此致敬礼" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft 团队" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "购买最新的 Mandrakesoft 产品、服务以及第三方解决方案。%s 必将为您计算机成" +#~ "倍增添活力。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a1a02b4..ef0086f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 08:29+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -119,15 +119,15 @@ msgstr "嗨," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "%s 網站提供您全部詳細資料與您最喜愛的 Linux 發行版發行者聯繫." @@ -139,11 +139,10 @@ msgstr "Mandrakestore" #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" msgstr "" -"購買最新 Mandrakesoft 產品, 服務, 與第三協力廠商解決方案. %s 是一個增加您的電" -"腦價值 '必停之處'." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -165,19 +164,39 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " -"support team and from the community of users." +"support team." msgstr "" "%s 是主要取得 Mandrakesoft 的支援團隊 與其他社群的使用者的協助的目的地." -#. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#: mail/placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " +"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:37 +#: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "購買最新 Mandrakesoft 產品, 服務, 與第三協力廠商解決方案. %s 是一個增加您" +#~ "的電腦價值 '必停之處'." |