diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 56 |
1 files changed, 43 insertions, 13 deletions
@@ -2,20 +2,20 @@ # Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the indexhtml package. # Ömer Fadıl USTA<omer_fad@hotmail.com>, 2003, 2004. -# -# +# S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-03 13:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-23 23:56+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <mandrakei18n@yahoogroups.com>\n" +"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 @@ -25,9 +25,8 @@ msgstr "Hoşgeldiniz" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -#, fuzzy msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Mandrake Linux 9.2 sürümünü seçtiğiniz için Teşekkür ederiz" +msgstr "Mandrake Linux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -36,6 +35,9 @@ msgid "" "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " "years." msgstr "" +"Mevcut Linux dağıtımları arasındaki en kullanıcı dostu ve işlevsel dağıtımı " +"sunmanın gururunu yaşıyoruz. Umarız bu dağıtımı yıllarca memnuniyet içinde " +"kullanırsınız." #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:18 @@ -45,11 +47,14 @@ msgid "" "Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " "and services." msgstr "" +"%s web sitesi favori Linux dağıtımınızın yayıncısı ile iletişim halinde " +"olmanızı sağlar.Bu site aynı zamanda; yeni ürünlerin ve servislerin " +"keşfedilmesi için harika bir mekandır." #. #: HTML/placeholder.h:20 msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "" +msgstr "MandrakeClub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -58,11 +63,13 @@ msgid "" "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." msgstr "" +"%s a katılarak, sadece üyelerin ulaşabileceği yüzlerce kullanışlı uygulama " +"ve servise erişim hakkına sahip olmanızı ısrarla öneriyoruz." #. #: HTML/placeholder.h:24 msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "" +msgstr "MandrakeStore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 @@ -71,6 +78,8 @@ msgid "" "Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" +"%s adresindeki online mağazamızdan en güncel MandrakeSoft ürünlerine, " +"servislere ve üçüncü parti çözümlere ulaşabilirsiniz." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 @@ -81,6 +90,11 @@ msgid "" "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " "MandrakeSoft's support team and from the community of users." msgstr "" +"Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de MandrakeStore.com adresinden " +"teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrake Linux paketinizi de " +"bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan MandrakeSoft destek " +"ekibinden ya da MandrakeSoft kullanıcı gruplarından destek almak için sadece " +"%s adresinden giriş yapmanız yeterli olacaktır. " #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -89,11 +103,16 @@ msgid "" "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " "Source Linux project, please select the following link for more info: %s." msgstr "" +"Dünya çapında Açık Kaynak Kodu ile geliştirilen Linux projesine gönüllü " +"olarak destek vermek istiyorsanız lütfen %s adresini ziyaret ederek daha " +"fazla bilgi alınız. Türkçeleştirme çalışmalarında yardımcı olmak " +"istiyorsanız Mandrake Linux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl " +"USTA <omer_fad@hotmail.com> ile irtibata geçiniz." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "" +msgstr "MandrakeSoft Kullanıcıları" #. subject #: mail/placeholder.h:10 @@ -108,7 +127,7 @@ msgstr "Mandrake Linux dağıtımına Hoşgeldiniz!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "Merhaba," #. #: mail/placeholder.h:16 @@ -116,6 +135,8 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" +"Mandrake Linux 10.0 sürümü ile gerçek memnuniyeti yaşayacağınızı ümit " +"ederiz. Aşağıda kullanışlı web siteleri yeralmaktadır:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -124,6 +145,8 @@ msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" +"%s web sitesinde en sevdiğiniz Linux dağıtımının yayıncıları ile irtibatı " +"kopartmamanız için gerekli tüm ayrıntıları bulabilirsiniz." #: mail/placeholder.h:23 msgid "MandrakeStore" @@ -136,6 +159,9 @@ msgid "" "Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" +"Bilgisayarınıza hacim kazandıracak en güncel MandrakeSoft ürünleri, " +"servisleri ve üçüncü parti çözümleri satın almak için en önemli durağınız %" +"s olmalıdır." #: mail/placeholder.h:27 msgid "MandrakeClub" @@ -148,6 +174,8 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" +"%s üyesi olunuz. %s üyelerin özel hizmetlere ulaştığı ve yüzlerce uygulamayı " +"download edebilecekleri bir yerdir." #: mail/placeholder.h:31 msgid "MandrakeExpert" @@ -160,13 +188,15 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" +"%s MandrakeSoft kullanıcı gruplarından ve MandrakeSoft destek ekibinden " +"yardım alabileceğiniz ilk merkezdir." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 msgid "Yours Sincerely," -msgstr "" +msgstr "Saygılarımızla" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "" +msgstr "MandrakeSoft Takımı" |