summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tl.po201
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
new file mode 100644
index 0000000..f077fb0
--- /dev/null
+++ b/po/tl.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# translation of indexhtml.po to Tagalog
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: indexhtml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-21 11:21+0800\n"
+"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
+"Language-Team: Tagalog <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#. used by the desktop icon
+#: HTML/placeholder.h:8
+msgid "Welcome"
+msgstr "Tuloy po sila"
+
+#. title (<title>) of the html
+#. title (<h1>) of the html page
+#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
+msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
+msgstr "Maligayang pagbati sa pagpili ng Mandrake Linux!"
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:14
+msgid ""
+"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
+"years."
+msgstr ""
+"Ipinagmamalaki namin na maibigay ang pinaka-madaling gamitin at pinaka-full-"
+"featured na distribusyon ng Linux ngayon. Kami ay umaasang ito ay "
+"makapagbibigay ng kumpletong satispaksyon para sa maraming taon."
+
+#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#: HTML/placeholder.h:18
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
+"and services."
+msgstr ""
+"Ang %s na website ay nagbibigay daan sa inyo na makapiling ang publisher ng "
+"inyong paboritong distribusyon ng Linux. Ito rin ay isang magandang lugar "
+"para malaman ang bagong mga produkto at serbisyo."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:20
+msgid "MandrakeClub.com"
+msgstr "MandrakeClub.com"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
+#: HTML/placeholder.h:22
+#, c-format
+msgid ""
+"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+msgstr ""
+"Inaanyayahan namin kayong sumali sa %s upang makinabang ng husto sa mga "
+"espesyal na alay, eksklusibong pribelihiyo and daan-daang mga mahahalagang "
+"application."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:24
+msgid "MandrakeStore.com"
+msgstr "MandrakeStore.com"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
+#: HTML/placeholder.h:26
+#, c-format
+msgid ""
+"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"at %s -- our official online store."
+msgstr ""
+"Kunin ang mga pinakabagong produkto, serbisyo at third-party solutions ng "
+"MandrakeSoft sa %s -- ang aming opisyal na tindahan na online."
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:30
+#, c-format
+msgid ""
+"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
+"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+msgstr ""
+"Kung kayo ay mangailangan ng teknikal na pag-alalay, makabibili kayo ng "
+"support incidents sa MandrakeStore.com kung saan ninyo maaaring i-rehistro "
+"ang inyong opisyal na Mandrake Linux pack. Pagkatapos ay mag log sa %s upang "
+"makatanggap ng alalay mula sa support team ng MandrakeSoft at mula sa "
+"komunidad ng mga gumagamit ng Mandrake Linux."
+
+#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#: HTML/placeholder.h:34
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
+"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+msgstr ""
+"Kung kayo ay interesadong tumulong bilang volunteer sa proyekto na Open "
+"Source Linux na buong mundo, ay paki-click ang mga sumusunod na link para sa "
+"karagdagang impormasyon: %s."
+
+#. name appearing in To:
+#: mail/placeholder.h:8
+msgid "MandrakeSoft Users"
+msgstr "Mga Gumagamit ng MandrakeSoft"
+
+#. subject
+#: mail/placeholder.h:10
+msgid "Welcome to Mandrake Linux"
+msgstr "Tuloy po sila sa Mandrake Linux"
+
+#.
+#: mail/placeholder.h:12
+msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
+msgstr "Tuloy po sila sa Mandrake Linux!"
+
+#. mail greeting heading
+#: mail/placeholder.h:14
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hello,"
+
+#.
+#: mail/placeholder.h:16
+msgid ""
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"list of useful websites:"
+msgstr ""
+"Kami ay umaasa na kayo ay masisiyahan sa Mandrake Linux 10.0, nasa ibaba ang "
+"listahan ng mga kapaki-pakinabang na mga website:"
+
+#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#: mail/placeholder.h:21
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
+"publisher of your favorite Linux distribution."
+msgstr ""
+"Ang %s na website ay nagbibigay ng mga detalye tungkol sa pakikipag-ugnayan "
+"sa publisher ng inyong paboritong Linux distribution."
+
+#: mail/placeholder.h:23
+msgid "MandrakeStore"
+msgstr "MandrakeStore"
+
+#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#: mail/placeholder.h:25
+#, c-format
+msgid ""
+"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
+msgstr ""
+"Bilhin ang pinaka-bagong mga produkto, serbisyo at third-party solutions ng "
+"MandrakeSoft. %s ay ang pinakamahalagang lokasyon para madagdagan ng halaga "
+"ang inyong computer."
+
+#: mail/placeholder.h:27
+msgid "MandrakeClub"
+msgstr "MandrakeClub"
+
+#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#: mail/placeholder.h:29
+#, c-format
+msgid ""
+"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
+"place where users meet and download hundreds of applications."
+msgstr ""
+"Maging kasapi ng %s! Maliban sa pagbibigay ng espesyal na alay at mga "
+"eksklusibong benepisyo, ang %s ay isang lugar kung saan nagkikita ang mga "
+"gumagamit ng Mandrake Linux at mada-download ang daan-daang mga application."
+
+#: mail/placeholder.h:31
+msgid "MandrakeExpert"
+msgstr "MandrakeExpert"
+
+#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#: mail/placeholder.h:33
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"support team and from the community of users."
+msgstr ""
+"%s ay ang pangunahing destinasyon para makatanggap ng alalay mula sa support "
+"team ng MandrakeSoft at mula sa komunidad ng mga gumagamit ng Mandrake Linux."
+
+#. goodbye signature (1st line)
+#: mail/placeholder.h:35
+msgid "Yours Sincerely,"
+msgstr "Sumasainyo,"
+
+#. goodbye signature (2nd line)
+#: mail/placeholder.h:37
+msgid "The MandrakeSoft team"
+msgstr "Ang grupo ng MandrakeSoft"