diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 179 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 172 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 177 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 172 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 189 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 179 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/indexhtml.pot | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 189 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 117 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 173 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 142 |
63 files changed, 6623 insertions, 3956 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 19:59+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -30,81 +30,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Hartlike dank met die keuse van Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Ons is trots om die gebruikervriendelikste en glansrykste Linux distribusie " -"te voorsien. Ons hoop dit sal u ten volle tevrede stel." +"Mandrakesoft voorsien 'n volledige reeks dienste om die meeste te put uit u " +"Mandrakelinux rekenaar. Hier volg 'n opsomming van Mandrakesoft se " +"omvattende reeks dienste en ondersteuning." #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Die %s webwerf hou u in voeling met gebeure by die uitgewer van u gunsteling " -"Linux distribusie. Dit is ook 'n wonderlike besoekplek om oor nuwe produkte " -"en dienste uit te vind." +"Die mandrakesoft.com webwerf voorsien u al die detail om in voeling te bly " +"met die voorsiener van u gunsteling Linux." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Ons wil op u hart druk dat dit voorwaar voordelig is om by %s aan te sluit " -"en so voordeel te trek uit spesiale aanbiedinge en toegang te verkry tot " -"honderde ekstra programme." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Bekom die nuutste Mandrakesoft produkte, bybehore, asook derde-party " -"produkte by %s -- ons amptelik aanlyn winkel." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Sou u ondersteuning verlang, kan u ondersteunings-insidente aankoop by " -"Mandrakestore.com. U kan ook u amptelike Mandrakelinux-produk registreer. " -"Teken dan in by %s om bystand te ontvang vanaf Mandrakesoft se " -"ondersteunings personeel of die gebruikersgemeenskap." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Sou u as vrywilliger 'n bydrae wil lewer aan die Oppbron Linux projek, kies " -"hierdie skakel vir meer inligting: %s." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s is die beste plek on bystand te verkry van Mandrakesoft se ondersteunings " +"personeel of van die gebruikersgemeenskap." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -145,10 +147,6 @@ msgstr "" "Die %s-webwerf voorsien al die detail om in voeling te bly met die " "verskaffer van u gunsteling Linux verspreiding." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -158,10 +156,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -186,11 +180,6 @@ msgstr "" "%s is die beste plek on bystand te verkry van Mandrakesoft se ondersteunings " "personeel of van die gebruikersgemeenskap." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -210,6 +199,64 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft se span" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Ons is trots om die gebruikervriendelikste en glansrykste Linux " +#~ "distribusie te voorsien. Ons hoop dit sal u ten volle tevrede stel." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Die %s webwerf hou u in voeling met gebeure by die uitgewer van u " +#~ "gunsteling Linux distribusie. Dit is ook 'n wonderlike besoekplek om oor " +#~ "nuwe produkte en dienste uit te vind." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Ons wil op u hart druk dat dit voorwaar voordelig is om by %s aan te " +#~ "sluit en so voordeel te trek uit spesiale aanbiedinge en toegang te " +#~ "verkry tot honderde ekstra programme." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Bekom die nuutste Mandrakesoft produkte, bybehore, asook derde-party " +#~ "produkte by %s -- ons amptelik aanlyn winkel." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Sou u ondersteuning verlang, kan u ondersteunings-insidente aankoop by " +#~ "Mandrakestore.com. U kan ook u amptelike Mandrakelinux-produk registreer. " +#~ "Teken dan in by %s om bystand te ontvang vanaf Mandrakesoft se " +#~ "ondersteunings personeel of die gebruikersgemeenskap." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Sou u as vrywilliger 'n bydrae wil lewer aan die Oppbron Linux projek, " +#~ "kies hierdie skakel vir meer inligting: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 04:50+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -27,78 +27,81 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Mandrakelinuxን በመምረጦ የምስራች!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"ከማንም በላይ የተጠቃሚ ወዳጅ እና የተሟላ ሊኑክስ አዳይ በመሆናችን ኩራት ይሰማናል።ለመጪዎቹ አመታት ሙሉ እርካታን " -"ይሰጦታል ብለን ተስፋ እናደርጋለን።" +"የMandrakelinux ሲስተሞን በአጥጋቢ ሁኔታ መጠቀም ይችሉ ዘንድ እንዲረዳዎት፤Mandrakesoft በአጠቃላይ ብዛት " +"ያላቸው ምርቶች እና አገልግሎቶች ያቀርባል።ከዚህ ዝቅ ብሎ የMandrakesoft አርዳታ እና የአገልግሎት ምርጫዎች :" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"የ%s ድረ-ገጽ ከሚመርጡት የሊኑክስ አዳይ አሳታሚ ጋር በግንኙነት ያቆዮታል።ደግሞም አዳዲስ ምርቶችን እና አገልግሎቶችን " -"ለማግኘት፣ ግሩም ቦታ ነው።" +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"ለየት ያሉ አቅርቦቶችን፣ ልዩ መብቶችን እና በመቶዎች የሚቆጠሩ ጠቃሚ ፕሮግራሞችን ሙሉ ጠቀሜታ ለማግኘት፤ %sን " -"እንዲቀላቀሉ በከፍተኛ ሁኔታ እንጠቁሞታለን። " - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline በMandrakesoft የሚሰጥ የቅርብ ጊዜ አገልግሎት ነው።ኮምፒውተሮን ማእከላዊ እና ራስ-ገዝ " +"በሆነ አገልግሎት ዘመናዊ አድርጎ ለማቆየት ይረዳዎታል።" -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"የቅርብ ጊዜ የMandrakesoft ምርቶችን፣ አገልግሎቶችን እና የሶስተኛ አካል መፍትሄዎችንከ %s ያግኙ -- የመስመር " -"ላይ ይፋ መደብራችን።" +"Mandrakelinux.com የሊኑክስ ማህበረሰብን እና የopen source ሊኑክስ የስራ እቅዶችን ለመጥቀም ቆርጦ " +"የተነሳ ድረ-ገጽ ነው።" -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "የMandrake ክለብ" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." -msgstr "" -"የቴክኒክ እርዳታ ቢያስፈልጎት፣የእርዳታ ሁኔታዎች ከMandrakestore.comመገዛት ይችላሉ፤ በዚህም ቦታ የይፋ " -"Mandrakelinux ጥቅሎትን ማስመዝገብይችላሉ።ከዚህ በኋላ ከMandrakesoft የእርዳታ ቡድን እና " -"ከተጠቃሚዎችህብረተ ሰብ በቀጥታ እርዳታ ለመቀበል ወደ %s ይግቡ።" +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +msgstr "Mandrake ክበብ፣ ለMandrakelinux ተጠቃሚዎች ቆርጦ የተነሳ ግረ-ገጽ ነው። " + +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "የMandrake መደብር" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"በፈቃድዎ ለአለም አቀፋዊው Open Source ሊኑክስ የስራ እቅድአስተዋጽዎ ማድረግ ከፈለጉ፤እባክዎ የሚከተለውን አያያዥ " -"ይምረጡ፣ለተጨማሪ መረጃ: %s።" +"Mandrakestore የMandrakesoft የመስመር ላይ መደብር ነው። ለአዲሱ እይታና-ስሜትምስጋና ይግባው እና፤ " +"የምርቶች፣ የአገልግሎቶች ወይም የሶስተኛ አካል ዘዴዎች ግዢ ቀላል አልነበረም!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "Mandrakeexpert ከMandrakesoft ድጋፍ ቡድን እርዳታ ለማግኘት ቀዳሚ መድረሻ ነው።" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -137,10 +140,6 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "የ%s ድረ-ገጽ ከሚመርጡት የሊንክስ ማከፋፈያ አሳታሚ ጋርበግንኙነት እንዲቆዩ፤ ሁሉንም ዝርዝሮች ያቀርባል። " -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "የMandrake መደብር" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -152,10 +151,6 @@ msgstr "" "%s የMandrakesoft ኦንላይን መደብር ነው። ለአዲሱ እይታው ምስጋና ይግባውና፤ የምርቶች፣ አገልግሎቶች ወይም " "የሶስተኛ-አካል መፍትሄዎች ግዢ እንዲህ ቀላል ሆኖ አያውቅም!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "የMandrake ክለብ" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -178,10 +173,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "ከMandrakesoft ድጋፍ ቡድን እና ከተጠቃሚዎች ህብረተ ስብ እርዳታለማግኘት፣ %s ቀዳሚ መድረሻ ነው።" -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -203,6 +194,61 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "የMandrakesoft ቡድን" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "ከማንም በላይ የተጠቃሚ ወዳጅ እና የተሟላ ሊኑክስ አዳይ በመሆናችን ኩራት ይሰማናል።ለመጪዎቹ አመታት ሙሉ እርካታን " +#~ "ይሰጦታል ብለን ተስፋ እናደርጋለን።" + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "የ%s ድረ-ገጽ ከሚመርጡት የሊኑክስ አዳይ አሳታሚ ጋር በግንኙነት ያቆዮታል።ደግሞም አዳዲስ ምርቶችን እና " +#~ "አገልግሎቶችን ለማግኘት፣ ግሩም ቦታ ነው።" + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "ለየት ያሉ አቅርቦቶችን፣ ልዩ መብቶችን እና በመቶዎች የሚቆጠሩ ጠቃሚ ፕሮግራሞችን ሙሉ ጠቀሜታ ለማግኘት፤ %sን " +#~ "እንዲቀላቀሉ በከፍተኛ ሁኔታ እንጠቁሞታለን። " + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "የቅርብ ጊዜ የMandrakesoft ምርቶችን፣ አገልግሎቶችን እና የሶስተኛ አካል መፍትሄዎችንከ %s ያግኙ -- " +#~ "የመስመር ላይ ይፋ መደብራችን።" + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "የቴክኒክ እርዳታ ቢያስፈልጎት፣የእርዳታ ሁኔታዎች ከMandrakestore.comመገዛት ይችላሉ፤ በዚህም ቦታ የይፋ " +#~ "Mandrakelinux ጥቅሎትን ማስመዝገብይችላሉ።ከዚህ በኋላ ከMandrakesoft የእርዳታ ቡድን እና " +#~ "ከተጠቃሚዎችህብረተ ሰብ በቀጥታ እርዳታ ለመቀበል ወደ %s ይግቡ።" + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "በፈቃድዎ ለአለም አቀፋዊው Open Source ሊኑክስ የስራ እቅድአስተዋጽዎ ማድረግ ከፈለጉ፤እባክዎ የሚከተለውን " +#~ "አያያዥ ይምረጡ፣ለተጨማሪ መረጃ: %s።" + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 20:45+0200\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -28,79 +28,86 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "مبروك عليك لاختيارك ماندريك لينكس !" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"نفتخر بتوفير توزيعة لينكس الأسهل للاستخدام و الأكمل من حيث الميزات. نتمنّى " -"أنّها سترضيك تمام الرّضى لعدّة سنوات." +"توفّر ماندريكسوفت مجموعة من المنتوجات و الخدمات سهلة للفهم لمساعدتك على " +"الإستفادة بأكبر قدر من الإمكان من نظامك لماندريك لينكس. أدناه يوجد ملخّص " +"لخيارات الدّعم و الخدمات لماندريكسوفت:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"موقع %s يبقيك على اتّصال بناشر توزيعة لينكس المفضّلة لديك. هو كذلك مكان هائل " -"لاكتشاف المنتجات و الخدمات الجديدة." +"يوفّر موقع mandrakesoft.com كّل التّفاصيل للبقاء على اتّصال بناشر نظام لينكس ذي " +"الأكبر عدد من الميزات و الأسهل للاستعمال. تجد هناك كلّ المعلومات حول " +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "نادي ماندريك" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "ماندريك على الخطّ" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"ننصحك إلى حدّ كبير بالانضمام إلى %s للاستفادة التّامّة من العروض الخاصّة، من " -"الإمتيازات الفريدة و للتّوصّل إلى المئات من التّطبيقات المفيدة." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "دكّان ماندريك" +"ماندريك على الخطّ هو أحدث خدمة موفّرة من طرف ماندريكسوفت. تسمح لك بالمحافظة " +"على حداثة حاسوبك من خلال خدمة مركزية و آلية." -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"أحصل على آخر منتجات ماندريك سوفت، آخر الخدمات و حلول الأطراف الثّالثة من %s " -"-- دكّاننا الرّسمي على الخطّ." +"موقع Mandrakelinux.com مكرّس لجالية لينكس ولمشاريع لينكس المفتوحة المصدر." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "نادي ماندريك" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"في حالة طلبك للمساعدة التّقنية، يمكن شراء حوادث الدّعم من دكّان ماندريك أين " -"يمكنك كذلك تسجيل علبة ماندريك لينكس الرّسمية الخاصّة بك. بعد ذلك، أدخل فقط إلى " -"%s لتلقّي المساعدة مباشرة من طرف فريق دعم ماندريك سوفت و من طرف جالية " -"المستخدمين." +"نادي ماندريك هو الموقع المكرّس لمستعملي ماندريك لينكس. يجلب لك الانخراط فيه " +"فوائدا مخصّصة: توصّل مخصّص للمنتديات، تنزيل الحزم و المنتوجات، تخفيضات على " +"منتوجات ماندريك لينكس و العديد من الفوائد الأخرى !" + +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "دكّان ماندريك" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"إذا كنت مهتمّا بالمساهمة كمتطوّع في مشروع لينكس المفتوح المصدر العالمي، إختر " -"من فضلك الوصلة التّالية للمزيد من المعلومات: %s." +"دكّان ماندريك هو دكّان ماندريكسوفت على الخطّ. بهيئته الجديدة، لم يكن شراء " +"المنتوجات، الخدمات أو حلول الأطراف الأخرى أسهل من هذا قطّ !" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "خبير ماندريك هو الوجهة الأولى لتلقّي المساعدة من فريق دعم ماندريكسوفت." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -141,10 +148,6 @@ msgstr "" "موقع %s يخبرك بكلّ ما تحتاج معرفته ل البقاء على اتّصال بناشر توزيعة لينكس " "المفضّلة لديك." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "دكّان ماندريك" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -156,10 +159,6 @@ msgstr "" "%s هو الدّكّان على الخطّ لماندريك سوفت. بفضل هيئته الجديدة، لم يكن شراء " "المنتجات، الخدمات أو حلول الأطراف الأخرى أسهل من هذا قطّ !" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "نادي ماندريك" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -182,10 +181,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "%s هو الوجهة الأوّلى لتلقّي المساعدة من طرف فريق دعم ماندريك سوفت." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "ماندريك على الخطّ" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -207,6 +202,62 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "فريق ماندريك سوفت" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "نفتخر بتوفير توزيعة لينكس الأسهل للاستخدام و الأكمل من حيث الميزات. نتمنّى " +#~ "أنّها سترضيك تمام الرّضى لعدّة سنوات." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "موقع %s يبقيك على اتّصال بناشر توزيعة لينكس المفضّلة لديك. هو كذلك مكان " +#~ "هائل لاكتشاف المنتجات و الخدمات الجديدة." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "نادي ماندريك" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "ننصحك إلى حدّ كبير بالانضمام إلى %s للاستفادة التّامّة من العروض الخاصّة، من " +#~ "الإمتيازات الفريدة و للتّوصّل إلى المئات من التّطبيقات المفيدة." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "دكّان ماندريك" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "أحصل على آخر منتجات ماندريك سوفت، آخر الخدمات و حلول الأطراف الثّالثة من %" +#~ "s -- دكّاننا الرّسمي على الخطّ." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "في حالة طلبك للمساعدة التّقنية، يمكن شراء حوادث الدّعم من دكّان ماندريك أين " +#~ "يمكنك كذلك تسجيل علبة ماندريك لينكس الرّسمية الخاصّة بك. بعد ذلك، أدخل فقط " +#~ "إلى %s لتلقّي المساعدة مباشرة من طرف فريق دعم ماندريك سوفت و من طرف جالية " +#~ "المستخدمين." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "إذا كنت مهتمّا بالمساهمة كمتطوّع في مشروع لينكس المفتوح المصدر العالمي، " +#~ "إختر من فضلك الوصلة التّالية للمزيد من المعلومات: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-19 23:55+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -30,78 +30,82 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Mandrakelinux seçdiyiniz üçün təbriklər!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Ən istifadəçi dostu olan Linuks distribyusiyasını sezə təqdim etməkdən qürur " -"duyuruq. Ümidvarıq ki o, sizə bir neçə il xidmət edəcəkdir." +"Mandrakesoft Mandrakelinux sisteminizdən ən yüksək mənfəəti əldə etmək üçün " +"sizə aşağıdakı dəstək və xidmətləri təklif edir:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"%s veb saytında ən sevdiyiniz linuks distribyusiyasını yaradan şirkətlə " -"əlaqə qura bilər, yeni xidmət və mə'mulları da görə bilərsiniz." +"mandrakesoft.com veb saylı ən sevdiyiniz Linuks distribyusiyasının nəşr " +"edicisi ilə əlaqəyə keçmək üçün lazımi mə'lumatları daxil edir." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Xüsusi təkliflərdən faydalanmaq və minlərcə faydalı proqrama yetişə bilmək " -"üçün sizə %s üzvü olmağı təklif edirik." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"%s ünvanından ən son Mandrakesoft mə'mullarını, xidmət və üçüncü partiya " -"həlləri əldə edin." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Əgər dəstək ya da texnik yardıma ehtiyacınız olsa, %s ünvanından birbaşa " -"Mandrakesoft dəstək komandası ya da istifadəçilər sizə hər cür köməyi " -"edəcəklər." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Əgər Açıq Mənbəli Linuks layihəsinə qoşulmaq və yardım etmək istəyirsinizsə " -"bu ünvanı ziyarət edə bilərsiniz: %s" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s ünvanı Mandrakesoft dəstək komandasından və istifadəçilərdən texniki " +"yardım almaq üçün bir nömrəli yerdir." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -142,10 +146,6 @@ msgstr "" "%s veb saytında ən sevdiyiniz linuks distribyusiyasını yaradan şirkətlə " "əlaqə qura bilərsiniz." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -155,10 +155,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -183,11 +179,6 @@ msgstr "" "%s ünvanı Mandrakesoft dəstək komandasından və istifadəçilərdən texniki " "yardım almaq üçün bir nömrəli yerdir." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -207,6 +198,61 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft komandası" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Ən istifadəçi dostu olan Linuks distribyusiyasını sezə təqdim etməkdən " +#~ "qürur duyuruq. Ümidvarıq ki o, sizə bir neçə il xidmət edəcəkdir." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "%s veb saytında ən sevdiyiniz linuks distribyusiyasını yaradan şirkətlə " +#~ "əlaqə qura bilər, yeni xidmət və mə'mulları da görə bilərsiniz." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Xüsusi təkliflərdən faydalanmaq və minlərcə faydalı proqrama yetişə " +#~ "bilmək üçün sizə %s üzvü olmağı təklif edirik." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "%s ünvanından ən son Mandrakesoft mə'mullarını, xidmət və üçüncü partiya " +#~ "həlləri əldə edin." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Əgər dəstək ya da texnik yardıma ehtiyacınız olsa, %s ünvanından birbaşa " +#~ "Mandrakesoft dəstək komandası ya da istifadəçilər sizə hər cür köməyi " +#~ "edəcəklər." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Əgər Açıq Mənbəli Linuks layihəsinə qoşulmaq və yardım etmək " +#~ "istəyirsinizsə bu ünvanı ziyarət edə bilərsiniz: %s" + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 17:34+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -29,71 +29,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Благодарим ви, че избрахте Mandrakelinux 9.2" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" +"МандрейкСофт предлага голям набор услуги,за да Ви помогне да се справите по-" +"добре с Мандрейк Линукс.Следва резюме на услугите,предлагани от МандрейкСофт:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, fuzzy, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" "Сайтът на МандрейкСофт ви дава цялата необходима информация,за да бъдете в " "крак с последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "МандрейкМагазин" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Вземете последните официални продукти на МандрейкСофт,\"лакомства\" и " -"програми на трети лица.Това е мястото,от където можете да добавите нови " -"възможности към вашата Линукс система." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "МандрейкКлуб" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "МандрейкМагазин" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"МандрейкЕксперт е мястото за всички помощни услуги.Там ще получите съвети от " +"нашия екип или от общността на потребителите." + #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" @@ -131,10 +143,6 @@ msgstr "" "Сайтът на МандрейкСофт ви дава цялата необходима информация,за да бъдете в " "крак с последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "МандрейкМагазин" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -144,10 +152,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "МандрейкКлуб" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -168,11 +172,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "МандрейкМагазин" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -193,6 +192,24 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Сайтът на МандрейкСофт ви дава цялата необходима информация,за да бъдете " +#~ "в крак с последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Вземете последните официални продукти на МандрейкСофт,\"лакомства\" и " +#~ "програми на трети лица.Това е мястото,от където можете да добавите нови " +#~ "възможности към вашата Линукс система." + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:45+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@benglinux.org>\n" @@ -26,80 +26,94 @@ msgstr "স্বাগতম" msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Mandrakelinux পছন্দ করার জন্য আপনাকে অভিনন্দন!" +# Mandrakesoft এর উন্নত সেবা আপনার Mandrakelinux সিষ্টেম এর পূর্ণ সহায়তা দিবে। নিচে Mandrakesoft এর বিভিন্ন সেবার সারমর্ম দেয়া হলো: #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"আমরা গর্বের সাথে সবচেয়ে সহজ এবং সর্ববৈশিষ্ট্য-সম্পন্ন লিনাক্স নিবেদন করছি। আমরা আশা " -"করছি যে এটি আপনাকে অনেক বত্সর যাবত সন্তুষ্ট রাখতে সক্ষম হবে।" +"একটি শ্রেষ্ঠ Mandrakelinux সিষ্টেমের জন্য Mandrakesoft আপনাকে ব্যাপক সংখ্যক পন্য " +"এবং সেবা প্রদান করে। নিচে Mandrakesoft এর বিভিন্ন সেবা এবং সাপোর্টের সারাংশ " +"দেয়া হলো:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"আপনার প্রিয় লিনাক্স ডিষ্ট্রিবিউশন প্রকাশকের সাথে যোগাযোগ বজায় রাখাতে %s ওয়েবসাইট " -"আপনাকে সাহায্য করবে। এখানে আপনি নতুন পণ্য এবং পরিসেবা পেতে পারেন।" +"mandrakesoft.com ওয়েবসাইটে আপনার প্রিয় লিনাক্স ডিস্ট্রিবিউশন প্রকাশকের সাথে " +"যোগাযোগ বজায় রাখার জন্য সকল প্রয়োজনীয় বিবরণ উপস্থিত আছে।" +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "ম্যান্ড্রকঅনলাইন (MandrakeOnline)" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +# up-to-date মানে কি? +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"বিশেষ সুযোগ, ছাড় এবং শতাধিক প্রয়োজনীয় অ্যাপ্লিকেশনের সুবিধা লাভ করার জন্য আপনাকে %" -"s -এ যোগ দেওয়ার জন্য বিশেষভাবে পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে।" +"Mandrakeonline Mandrakesoft প্রদত্ত একটি নতুন সেবা। কেন্দ্রীয় এবং সয়ংক্রিয় সেবার " +"মাধ্যমে এটা আপনার কম্পিউটারকে up-to-date রাখে।" -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL +# অথবা: লিনাক্স সম্প্রদায় এবং ওপেনসোর্স লিনাক্স প্রজেক্টসমূহের উদ্দেশ্যে Mandrakelinux.com ওয়েবসাইট। #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"নতুন Mandrakesoft পণ্য, পরিসেবা এবং তৃতীয়-পক্ষের তৈরি সমাধান %s -এ পাবেন -- " -"আমাদের অনুমোদিত অনলাইন বিক্রয়কেন্দ্র।" +"লিনাক্স সম্প্রদায় এবং ওপেনসোর্স লিনাক্স প্রজেক্টসমূহের জন্যই Mandrakelinux.com " +"ওয়েবসাইট নিবেদিত।" -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"প্রযুক্তিগত কোন সাহায্যের প্রয়োজন হলে, Mandrakestore.com থেকে সাপোর্ট ইনসিডেন্ট ক্রয় " -"করা সম্ভব এবং আপনার অনুমোদিত Mandrakelinux প্যাকটিও আপনি এখানে রেজিস্টার করতে " -"পারবেন। Mandrakesoft-এর সাহায্যকারী দল এবং ব্যবহারকারী সম্প্রদায়ের সাহায্য পেতে " -"হলে %s -এ লগইন করুন।" +"Mandrakelinux ব্যবহারকারীদের উদ্দেশ্যে Mandrakeclub ওয়েবসাইট, সদস্য হিসেবে সাইন-" +"আপ করলে আপনি একচেটিয়া কিছু সুবিধা পাবেন: ফোরামে একচেটিয়া বিচরণ, পণ্য এবং RPM " +"ডাউনলোড, Mandrakelinux পন্যে ছাড় সহ আরও অনেক!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"আপনি যদি বিশ্বব্যাপী ওপেন সোর্স লিনাক্স প্রজেক্টে স্বেচ্ছাসবক হতে ইচ্ছুক তাহলে " -"বিস্তারিত বিবরণের জন্য নিম্নোক্ত লিঙ্ক নির্বাচন করুন: %s" +"Mandrakestore Mandrakesoft-এর অনলাইন বিক্রয় কেন্দ্র। এর নতুন চেহারা এবং অনুভুতিকে " +"ধন্যবাদ কারণ পন্য ক্রয়, সার্ভিস বা তৃতীয় পক্ষের সমাধান এর আগে এত সহজ ছিলনা!" + +# placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrkaesoft-এর সাহায্যকারী দলের সাহায্য পেতে হলে Mandrakeexpert হলো আপনার " +"প্রাথমিক গন্তব্যস্থল।" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -140,10 +154,6 @@ msgstr "" "আপনার প্রিয় লিনাক্স ডিষ্ট্রবিউশন প্রকাশকের সাথে যোগাযোগ বজায় রাখার জন্য সকল " "প্রয়োজনীয় বিবরণ %s ওয়েবসাইটে উপস্থিত আছে।" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -155,10 +165,6 @@ msgstr "" "%s হচ্ছে Mandrakesoft-এর অনলাইন স্টোর।ধন্যবাদ এর নতুন ধারাকে যা পণ্য, পরিসেবা এবং " "তৃতীয় পক্ষের সমাধান ক্রয় কে এত সহজ করেছে!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -183,10 +189,6 @@ msgstr "" "Mandrakesoft-এর সাহায্যকারী দলের সাহায্য পেতে হলে %s হলো আপনার প্রাথমিক " "গন্তব্যস্থল।" -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "ম্যান্ড্রকঅনলাইন (MandrakeOnline)" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -206,3 +208,59 @@ msgstr "আপনার অনুগত," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft-এর দল" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "আমরা গর্বের সাথে সবচেয়ে সহজ এবং সর্ববৈশিষ্ট্য-সম্পন্ন লিনাক্স নিবেদন করছি। আমরা " +#~ "আশা করছি যে এটি আপনাকে অনেক বত্সর যাবত সন্তুষ্ট রাখতে সক্ষম হবে।" + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "আপনার প্রিয় লিনাক্স ডিষ্ট্রিবিউশন প্রকাশকের সাথে যোগাযোগ বজায় রাখাতে %s " +#~ "ওয়েবসাইট আপনাকে সাহায্য করবে। এখানে আপনি নতুন পণ্য এবং পরিসেবা পেতে পারেন।" + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "বিশেষ সুযোগ, ছাড় এবং শতাধিক প্রয়োজনীয় অ্যাপ্লিকেশনের সুবিধা লাভ করার জন্য " +#~ "আপনাকে %s -এ যোগ দেওয়ার জন্য বিশেষভাবে পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে।" + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "নতুন Mandrakesoft পণ্য, পরিসেবা এবং তৃতীয়-পক্ষের তৈরি সমাধান %s -এ পাবেন -- " +#~ "আমাদের অনুমোদিত অনলাইন বিক্রয়কেন্দ্র।" + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "প্রযুক্তিগত কোন সাহায্যের প্রয়োজন হলে, Mandrakestore.com থেকে সাপোর্ট ইনসিডেন্ট " +#~ "ক্রয় করা সম্ভব এবং আপনার অনুমোদিত Mandrakelinux প্যাকটিও আপনি এখানে রেজিস্টার " +#~ "করতে পারবেন। Mandrakesoft-এর সাহায্যকারী দল এবং ব্যবহারকারী সম্প্রদায়ের " +#~ "সাহায্য পেতে হলে %s -এ লগইন করুন।" + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "আপনি যদি বিশ্বব্যাপী ওপেন সোর্স লিনাক্স প্রজেক্টে স্বেচ্ছাসবক হতে ইচ্ছুক তাহলে " +#~ "বিস্তারিত বিবরণের জন্য নিম্নোক্ত লিঙ্ক নির্বাচন করুন: %s" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:15+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" @@ -32,81 +32,93 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Čestitamo što ste odabrali Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Ponosimo se što smo pružili najprijateljskiju i najmoćniju Linux " -"distribuciju koja je trenutno dostupna. Nadamo se da će vam ona pružiti " -"potpuno zadovoljstvo u narednim godinama." +"Mandrakesoft vam nudi niz proizvoda i usluga koji vam pomažu da izvučete " +"maksimum iz vašeg Mandrakelinux sistema. Ispod su ukratko opisani podrška i " +"usluge koje nudi Mandrakesoft:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Web stranica %s vam omogućuje da ostanete u dodiru sa proizvođačem vaše " -"omiljene Linux distribucije. To je takođe sjajna lokacija za otkrivanje " -"novih proizvoda i usluga." +"Mandrakesoft.com web stranica vam pruža sve detalje o ostajanju u vezi sa " +"izdavačem vaše Linux distribucije sa najviše mogućnosti i najboljom " +"upotrebljivošću." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Toplo vam preporučujemo da se učlanite u %s kako biste iskoristili posebne " -"ponude, ekskluzivne privilegije i pristup stotinama korisnih programa." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline je najnovija usluga koju nudi Mandrakesoft. Ona vam omogućuje " +"da održavate vaš računar ažurnim koristeći centralizovan i automatizovan " +"servis." -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Nabavite najnovije zvanične proizvode Mandrakesoft-a, usluge, kao i rješenja " -"koja nude treća lica u %s -- našoj zvaničnoj on-line prodavnici." +"Mandrakelinux.com je web stranica posvećena Linux zajednici i open-source " +"projektima." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Ako vam je potrebna tehnička podrška, incidente podrške možete kupiti na " -"Mandrakestore.com gdje takođe možete registrovati vaš Mandrakelinux paket. " -"Nakon toga, dovoljno je da se prijavite na %s kako biste dobili podršku " -"direktno od Mandrakesoft tima za podršku i zajednice naših korisnika." +"Mandrakeclub je web stranica posvećena Mandrakelinux korisnicima. Prijavom " +"za članstvo dobijate ekskluzivne pogodnosti: ekskluzivan pristup forumima, " +"downloadu RPMova i proizvoda, popustima na Mandrakelinux proizvode i mnogo " +"više!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" +"Mandrakestore je Mandrakesoft-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom " +"novom izgledu, kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikad " +"nije bila lakša!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"Ako ste zainteresovani da doprinesete kao dobrovoljac međunarodnom Linux " -"projektu, molim slijedite ovaj link za više informacija: %s." +"Mandrakeexpert je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-" +"ovog tima za podršku." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -147,10 +159,6 @@ msgstr "" "Web stranica %s vam pruža sve detalje oko ostajanja u kontaktu sa izdavačem " "vaše omiljene Linux distribucije." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -162,10 +170,6 @@ msgstr "" "%s je Mandrakesoft-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom novom izgledu, " "kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikada nije bila lakša!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -190,10 +194,6 @@ msgstr "" "%s je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-ovog tima za " "podršku." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -214,3 +214,63 @@ msgstr "Iskreno vaš," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft tim" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Ponosimo se što smo pružili najprijateljskiju i najmoćniju Linux " +#~ "distribuciju koja je trenutno dostupna. Nadamo se da će vam ona pružiti " +#~ "potpuno zadovoljstvo u narednim godinama." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Web stranica %s vam omogućuje da ostanete u dodiru sa proizvođačem vaše " +#~ "omiljene Linux distribucije. To je takođe sjajna lokacija za otkrivanje " +#~ "novih proizvoda i usluga." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Toplo vam preporučujemo da se učlanite u %s kako biste iskoristili " +#~ "posebne ponude, ekskluzivne privilegije i pristup stotinama korisnih " +#~ "programa." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Nabavite najnovije zvanične proizvode Mandrakesoft-a, usluge, kao i " +#~ "rješenja koja nude treća lica u %s -- našoj zvaničnoj on-line prodavnici." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Ako vam je potrebna tehnička podrška, incidente podrške možete kupiti na " +#~ "Mandrakestore.com gdje takođe možete registrovati vaš Mandrakelinux " +#~ "paket. Nakon toga, dovoljno je da se prijavite na %s kako biste dobili " +#~ "podršku direktno od Mandrakesoft tima za podršku i zajednice naših " +#~ "korisnika." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Ako ste zainteresovani da doprinesete kao dobrovoljac međunarodnom Linux " +#~ "projektu, molim slijedite ovaj link za više informacija: %s." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 21:09+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -32,82 +32,78 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Enhorabona per escollir Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Ens sentim orgullosos de poder oferir la distribució més amigable i completa " -"de Linux que es pot trobar. Esperem que us proporcioni satisfacció durant " -"molts anys." +"Mandrakesoft ofereix un complet ventall de serveis per ajudar-vos a obtenir " +"el màxim profit del vostre sistema Mandrakelinux. A continuació teniu un " +"resum de les opcions de suport i servei de Mandrakesoft:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"La pàgina web %s us permet mantenir el contacte amb l'editor de la vostra " -"distribució de Linux preferida. També és un gran lloc per descobrir nous " -"productes i serveis." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Recomanem que us uniu a %s per tenir accés a les ofertes especials, " -"privilegis exclusius i accés a centenars d'aplicacions útils." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers de " -"Mandrakesoft a %s -- la nostra tenda oficial en línia." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"En cas que necessiteu assistència tècnica, aquesta pot adquirir-se a " -"Mandrakestore.com, on també podreu registrar la vostra còpia oficial " -"Mandrakelinux. A continuació només heu d'entrar a %s per rebre assistència " -"directament de l'equip de suport de Mandrakesoft i de la comunitat d'usuaris." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Si esteu interessat en contribuir com a voluntari a un projecte mundial de " -"Codi Font Obert Linux, si us plau seguiu el següent enllaç per més " -"informació: %s." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert és el destí principal per rebre assistència de l'equip de " +"suport de Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -148,10 +144,6 @@ msgstr "" "La pàgina web %s proporciona tots els detalls per contactar amb l'editor de " "la vostra distribució de Linux preferida." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -164,10 +156,6 @@ msgstr "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -192,10 +180,6 @@ msgstr "" "%s és el destí principal per rebre assistència de l'equip de suport de " "Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -215,6 +199,66 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "L'equip Mandrakesoft" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Ens sentim orgullosos de poder oferir la distribució més amigable i " +#~ "completa de Linux que es pot trobar. Esperem que us proporcioni " +#~ "satisfacció durant molts anys." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "La pàgina web %s us permet mantenir el contacte amb l'editor de la vostra " +#~ "distribució de Linux preferida. També és un gran lloc per descobrir nous " +#~ "productes i serveis." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Recomanem que us uniu a %s per tenir accés a les ofertes especials, " +#~ "privilegis exclusius i accés a centenars d'aplicacions útils." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers de " +#~ "Mandrakesoft a %s -- la nostra tenda oficial en línia." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "En cas que necessiteu assistència tècnica, aquesta pot adquirir-se a " +#~ "Mandrakestore.com, on també podreu registrar la vostra còpia oficial " +#~ "Mandrakelinux. A continuació només heu d'entrar a %s per rebre " +#~ "assistència directament de l'equip de suport de Mandrakesoft i de la " +#~ "comunitat d'usuaris." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Si esteu interessat en contribuir com a voluntari a un projecte mundial " +#~ "de Codi Font Obert Linux, si us plau seguiu el següent enllaç per més " +#~ "informació: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 22:44+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -31,82 +31,93 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Gratulujeme k výběru operačního systému Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Jsme hrdí na to, že poskytujeme uživatelsky nejpřívětivější a " -"nejvšestrannější distribuci Linuxu, která je k dostání. Doufáme, že bude " -"sloužit k vaší spokojenosti po mnoho let." +"Společnost Mandrakesoft zajišťuje kompletní rozsah služeb, které vám pomohou " +"co nejvíce využít váš systém Mandrakelinux. Níže je uveden souhrn celé škály " +"služeb podpory a dalších služeb společnosti Mandrakesoft:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Webové stránky %s vám poskytnou všechny potřebné informace o autoru vaší " -"oblíbené distribuce Linuxu. Je to také to pravé místo, kde můžete objevit " -"nové produkty a služby." +"Webové stránky mandrakesoft.com vám poskytují všechny potřebné informace, " +"které potřebujete vědět o autorovi vaší oblíbené distribuce Linuxu, která má " +"nejvíce vlastností a nejlepší použitelnost." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Doporučujeme, abyste se připojili k %s a využili tak zvláštních nabídek, " -"exkluzívních výhod a přístupu ke stovkám užitečných aplikací." +"Mandrakeonline je nejnovější služba poskytovaná společností Mandrakesoft. " +"Umožňuje vám udržet svůj počítač aktuální pomocí centralizované a " +"automatické služby." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Nakupujte poslední produkty společnosti Mandrakesoft, její služby a řešení " -"třetích stran na stránkách %s - našem oficiálním elektronickém obchodě." +"Mandrakelinux.com jsou webové stránky věnující se Linuxové komunitě a open " +"source Linuxovým projektům." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Pokud potřebujete technickou podporu, lze zakoupit jednotlivé incidenty na " -"stránkách Mandrakestore.com, kde také můžete zaregistrovat vaši oficiální " -"zakoupenou distribuci Mandrakelinux. Po přihlášení se na stránky %s " -"naleznete podporu přímo ze strany týmu technické podpory společnosti " -"Mandrakesoft a od komunity uživatelů." +"Mandrakeclub jsou webové stránky věnované uživatelům distribuce " +"Mandrakelinux. Pokud se do klubu zapíšete, čekají na vás exkluzivní výhody: " +"exkluzivní přístup k fórům, možnost stažení balíčků RPM a dalších produktů, " +"slevy na produkty Mandrakelinux a další výhody!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Pokud máte zájem dobrovolně přispět k celosvětovému projektu open source " -"distribuce Linuxu, podívejte se na některý z následujících odkazů: %s." +"Mandrakestore je online obchod společnosti Mandrakesoft. Díky svému novému " +"vzhledu a ovládání nebyl ještě nikdy nákup produktů, služeb a řešení třetích " +"stran tak jednoduchý!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické podpory " +"společnosti Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -147,10 +158,6 @@ msgstr "" "Webové stránky %s vám poskytují veškeré podrobné informace, které " "potřebujete vědět o autorovi vaší oblíbené distribuce Linuxu." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -163,10 +170,6 @@ msgstr "" "ovládání nebyl ještě nikdy nákup produktů, služeb a řešení třetích stran tak " "jednoduchý!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -191,10 +194,6 @@ msgstr "" "%s je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické podpory společnosti " "Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -214,3 +213,63 @@ msgstr "Srdečně vás zdraví," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Tým společnosti Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Jsme hrdí na to, že poskytujeme uživatelsky nejpřívětivější a " +#~ "nejvšestrannější distribuci Linuxu, která je k dostání. Doufáme, že bude " +#~ "sloužit k vaší spokojenosti po mnoho let." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Webové stránky %s vám poskytnou všechny potřebné informace o autoru vaší " +#~ "oblíbené distribuce Linuxu. Je to také to pravé místo, kde můžete objevit " +#~ "nové produkty a služby." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Doporučujeme, abyste se připojili k %s a využili tak zvláštních nabídek, " +#~ "exkluzívních výhod a přístupu ke stovkám užitečných aplikací." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Nakupujte poslední produkty společnosti Mandrakesoft, její služby a " +#~ "řešení třetích stran na stránkách %s - našem oficiálním elektronickém " +#~ "obchodě." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud potřebujete technickou podporu, lze zakoupit jednotlivé incidenty " +#~ "na stránkách Mandrakestore.com, kde také můžete zaregistrovat vaši " +#~ "oficiální zakoupenou distribuci Mandrakelinux. Po přihlášení se na " +#~ "stránky %s naleznete podporu přímo ze strany týmu technické podpory " +#~ "společnosti Mandrakesoft a od komunity uživatelů." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud máte zájem dobrovolně přispět k celosvětovému projektu open source " +#~ "distribuce Linuxu, podívejte se na některý z následujících odkazů: %s." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 20:53-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -28,81 +28,92 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Rydym yn ymfalchïo mewn darparu'r dosbarthiad Linux mwyaf cyfeillgar a " -"llawn. Rydym yn gobeithio y bydd yn rhoi boddhad mawr i chi am flynyddoedd " -"lawer." +"Mae MandrakeSoft yn darparu ystod eang o gynnyrch a gwasanaethau i'ch " +"cynorthwyo i wneud y gorau o'ch system Mandrakelinux. Islaw mae crynodeb o " +"wasanaethau a chefnogaeth Mandrakesoft." #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Mae safle %s yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn " -"cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux. Mae'n le da i " -"ddarganfod cynnyrch a gwasanaethau newydd." +"Mae safle mandrakesoft.com yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw " +"mewn cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Rydym yn argymell eich bod yn ymuno â %s i gymryd mantais lawn o gynigion a " -"breintiau arbennig, a mynediad i gannoedd o raglenni defnyddiol." +"Mandrakeonline yw'r gwasanaeth diweddaraf i Mandrakesoft ei gyflwyno. Mae'n " +"caniatáu i chi ddiweddaru eich cyfrifiadur drwy wasanaeth canolog ac " +"awtomataidd." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakestore, gwasanaethau a chynnyrch trydydd " -"parti yn %s - ein siop ar-lein swyddogol." +"Mandrakelinux.com yw'r safle sydd wedi ei ymrwymo i gymuned Linux a " +"phrojectau cod agored Linux." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Petai angen cymorth technegol arnoch, mae modd prynu cefnogaeth yn " -"Mandrakestore.com lle mae modd i chi hefyd gofrestru eich pecyn " -"Mandrakelinux. Yna dim ond angen mewngofnodi i %s sydd angen i gael cymorth " -"yn uniongyrchol gan dîm cefnogi Mandrakesoft a'r gymuned o ddefnyddwyr." +"Mandrakeclub yw'r safle sy'n ymrwymedig i ddefnyddwyr Mandrakelinux. Mae " +"ymuno â'r clwb yn dwyn manteision unigryw: mynediad i fforymau, RPMau a " +"chynnyrch i'w llwytho i lawr, gostyngiadau ar gynnyrch Mandrakelinux a " +"llawer mwy!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Os oes gennych ddiddordeb mewn cyfrannu fel gwirfoddolwr i'r project Cod " -"Agored Linux byd-eang, cliciwch y cyswllt canlynol am fwy o wybodaeth: %s." +"Mandrakestore yw siop ar-lein Mandrakesoft. Diolch i'w ddiwyg newydd d'yw " +"prynu cynnyrch, gwasanaethau darpariaeth trydydd parti eisoes wedi bod mor " +"hawdd!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth " +"Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -144,10 +155,6 @@ msgstr "" "Mae safle %s yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn " "cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - # placeholder is 'Mandrakestore' #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 @@ -161,10 +168,6 @@ msgstr "" "cynnyrch, gwasanaethau neu ddarpariaeth trydydd parti erioed wedi bod mor " "hawdd!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -189,10 +192,6 @@ msgid "" msgstr "" "%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandrakesoft ." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - # placeholder is 'Mandrakeonline' #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -213,3 +212,62 @@ msgstr "Pob hwyl," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Tîm Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Rydym yn ymfalchïo mewn darparu'r dosbarthiad Linux mwyaf cyfeillgar a " +#~ "llawn. Rydym yn gobeithio y bydd yn rhoi boddhad mawr i chi am " +#~ "flynyddoedd lawer." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Mae safle %s yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn " +#~ "cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux. Mae'n le da i " +#~ "ddarganfod cynnyrch a gwasanaethau newydd." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Rydym yn argymell eich bod yn ymuno â %s i gymryd mantais lawn o gynigion " +#~ "a breintiau arbennig, a mynediad i gannoedd o raglenni defnyddiol." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakestore, gwasanaethau a chynnyrch " +#~ "trydydd parti yn %s - ein siop ar-lein swyddogol." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Petai angen cymorth technegol arnoch, mae modd prynu cefnogaeth yn " +#~ "Mandrakestore.com lle mae modd i chi hefyd gofrestru eich pecyn " +#~ "Mandrakelinux. Yna dim ond angen mewngofnodi i %s sydd angen i gael " +#~ "cymorth yn uniongyrchol gan dîm cefnogi Mandrakesoft a'r gymuned o " +#~ "ddefnyddwyr." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Os oes gennych ddiddordeb mewn cyfrannu fel gwirfoddolwr i'r project Cod " +#~ "Agored Linux byd-eang, cliciwch y cyswllt canlynol am fwy o wybodaeth: %s." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 22:41+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -31,83 +31,92 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Tak fordi du valgte Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Vi er stolte af at tilbyde den mest brugervenlige og facilitetsfyldte Linux-" -"distributionen der findes. Vi håber at den vil være til din fulde " -"tilfredshed i mange år." +"Mandrakesoft tilbyder en omfattende samling af produkter og tjenester for at " +"hjælpe dig med at få ud det meste af dit Mandrakelinux-system. Nedenfor " +"findes en oversigt over Mandrakesofts muligheder for support og tjenester." #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"%s-netstedet giver alle detaljene for at holde kontakt med udgiveren af din " -"foretrukne Linux-distribution. Det er også et godt sted til at opdage nye " -"produkter og tjenester." +"Webstedet mandrakesoft.com har alle detaljerne for at holde kontakten " +"vedlige med udgiveren af Linux-systemet med de fleste faciliteter og bedste " +"brugervenlighed." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Vi vil anbefale at du slutter dig til %s for at få fuldt udbytte af " -"specialtilbud, eksklusive privilegier og adgang til hundredevis af nyttige " -"programmer." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline er den nyeste tjeneste som kommer fra Mandrakesoft. Den giver " +"dig mulighed for at holde din maskine opdateret via en centraliseret og " +"automatiseret tjeneste." -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Få fat på de nyeste Mandrakesoft-produkter, tjenester og " -"tredjepartsløsninger på %s - vores officielle butik på nettet." +"Mandrakelinux.com er webstedet dedikeret til Linux-fællesskabet og åben " +"kildekode-projekter for Linux." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Skulle du behøve teknisk assistance, kan kundesupport købes hos " -"Mandrakestore.com hvor du også kan registrere din officielle Mandrakelinux-" -"pakke. Så skal du bare logge ind på %s for at modtage assistance direkte fra " -"Mandrakesoft's kundestøtteteam og fra fællesskabet af brugere." +"Mandrakeclub er webstedet dedikeret til Mandrakelinux-brugere. Indmeldelse i " +"klubben giver dig eksklusive fordele: eksklusiv adgang til fora, RPM'er og " +"hjemhentning af produkter, rabatter på Mandrakelinux produkter og meget mere!" + +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Hvis du er interesseret i at bidrage som frivillig i det verdensomspændede " -"Open Source-Linuxprojekt, så følg venligst den følgende lænke for yderligere " -"information: %s." +"Mandrakestore er Mandrakesofts butik på nettet. Takket være dets nye design " +"har det aldrig været nemmere at købe produkter, tjenester og tredjeparts-" +"løsninger!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrakesofts " +"kundestøtteteam." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -148,10 +157,6 @@ msgstr "" "Webstedet %s fortæller dig alt du ønsker at vide for at holde kontakten " "vedlige med udgiveren af dit foretrukne Linux-distribution." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -163,10 +168,6 @@ msgstr "" "%s er Mandrakesofts butik på nettet. Takket være dets nye design har køb af " "produkter, tjenester og tredjepartsløsninger aldrig været nemmere!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -189,10 +190,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "%s er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrakesofts kundestøtteteam." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -215,6 +212,67 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft-holdet" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Vi er stolte af at tilbyde den mest brugervenlige og facilitetsfyldte " +#~ "Linux-distributionen der findes. Vi håber at den vil være til din fulde " +#~ "tilfredshed i mange år." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "%s-netstedet giver alle detaljene for at holde kontakt med udgiveren af " +#~ "din foretrukne Linux-distribution. Det er også et godt sted til at opdage " +#~ "nye produkter og tjenester." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Vi vil anbefale at du slutter dig til %s for at få fuldt udbytte af " +#~ "specialtilbud, eksklusive privilegier og adgang til hundredevis af " +#~ "nyttige programmer." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Få fat på de nyeste Mandrakesoft-produkter, tjenester og " +#~ "tredjepartsløsninger på %s - vores officielle butik på nettet." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Skulle du behøve teknisk assistance, kan kundesupport købes hos " +#~ "Mandrakestore.com hvor du også kan registrere din officielle " +#~ "Mandrakelinux-pakke. Så skal du bare logge ind på %s for at modtage " +#~ "assistance direkte fra Mandrakesoft's kundestøtteteam og fra fællesskabet " +#~ "af brugere." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du er interesseret i at bidrage som frivillig i det " +#~ "verdensomspændede Open Source-Linuxprojekt, så følg venligst den følgende " +#~ "lænke for yderligere information: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 22:17+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n" "Language-Team: german <de@li.org>\n" @@ -29,82 +29,89 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Danke, dass Sie sich für Mandrakelinux entschieden haben." #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Wir sind stolz darauf, die benutzerfreundlichste und feature-reichste Linux " -"Distribution zur Verfügung zu stellen. Wir hoffen, dass Sie lange Ihre " -"Freude daran haben werden." +"Mandrakesoft bietet Ihnen zur optimalen Nutzung Ihres Mandrakelinux Systems " +"umfangreiche Dienstleistungen an. Im Folgenden finden Sie eine " +"Zusammenfassung des weiten Bereiches \"Support und Dienstleistungen\" von " +"Mandrakesoft." #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Die Webseite %s' ermöglicht es Ihnen mit dem Hersteller Ihrer favorisierten " -"Linux Distribution in Verbindung zu bleiben.Es ist auch eine gute Adresse um " -"neue Produkte und Dienstleistungen kennen zu lernen." +"Die Website 'mandrakesoft.com' bietet Ihnen detaillierte Informationen, um " +"mit dem Hersteller Ihrer favorisierten Linux Distribution in Verbindung zu " +"bleiben." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "MandrakeOnline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Wir möchten Ihnen wärmstens empfehlen %s beizutreten, um alle Vorteile, wie " -"spezielle Angebote, exclusive Privilegien und den Zugang zu hunderten " -"nützlichen Anwendungen, wahrzunehmen." +"Mandrakeonline ist die neueste Dienstleistung von MandrakeSoft. Es " +"ermöglicht, den Computer immer auf dem neuesten Stand zu halten durch einen " +"zentralisierten und automatisierten Dienst." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Kaufen Sie sich die neuesten Produkte von Mandrakesoft, Dienstleistungen und " -"Lösungen von Drittanbietern in unserem offiziellen Internetgeschäft %s." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Sollten Sie technische Hilfe oder Support benötigen, so können Sie diesen im " -"Mandrakestore erwerben.Dort können Sie auch Ihr offizielles Mandrakelinux " -"Paket registrieren. Loggen Sie sich dazu einfach auf %s ein, um Hilfe direkt " -"von unserem Support-Team und der Gemeinschaft der Nutzer zu erhalten." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Falls Sie daran interessiert sind, als Freiwilliger zum weltweiten Open " -"Source Linux Projekt beizutragen, dann besuchen Sie bitte diese Webseite: %s" +"Mandrakestore ist Mandrakesoft's Online-Shop. Das neue \"Look-and-Feel\" ist " +"gelungen. Der Erwerb von Produkten, Diensten und Drittanbieter-Lösungen war " +"nie so einfach!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandrakesoft's " +"Support Team zu erhalten." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -145,10 +152,6 @@ msgstr "" "Die Webseite %s' bietet Ihnen alle Informationen, um mit dem Hersteller " "Ihrer bevorzugten Linux-Distribution in Verbindung zu bleiben." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -161,10 +164,6 @@ msgstr "" "Der Erwerb von Produkten, Diensten und Drittanbieter-Lösungen war nie so " "einfach!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -190,10 +189,6 @@ msgstr "" "%s ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandrakesoft's Support Team " "zu erhalten." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "MandrakeOnline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -214,3 +209,65 @@ msgstr "Hochachtungsvoll," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "das Team von Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Wir sind stolz darauf, die benutzerfreundlichste und feature-reichste " +#~ "Linux Distribution zur Verfügung zu stellen. Wir hoffen, dass Sie lange " +#~ "Ihre Freude daran haben werden." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Die Webseite %s' ermöglicht es Ihnen mit dem Hersteller Ihrer " +#~ "favorisierten Linux Distribution in Verbindung zu bleiben.Es ist auch " +#~ "eine gute Adresse um neue Produkte und Dienstleistungen kennen zu lernen." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Wir möchten Ihnen wärmstens empfehlen %s beizutreten, um alle Vorteile, " +#~ "wie spezielle Angebote, exclusive Privilegien und den Zugang zu hunderten " +#~ "nützlichen Anwendungen, wahrzunehmen." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Kaufen Sie sich die neuesten Produkte von Mandrakesoft, Dienstleistungen " +#~ "und Lösungen von Drittanbietern in unserem offiziellen Internetgeschäft %" +#~ "s." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Sollten Sie technische Hilfe oder Support benötigen, so können Sie diesen " +#~ "im Mandrakestore erwerben.Dort können Sie auch Ihr offizielles " +#~ "Mandrakelinux Paket registrieren. Loggen Sie sich dazu einfach auf %s " +#~ "ein, um Hilfe direkt von unserem Support-Team und der Gemeinschaft der " +#~ "Nutzer zu erhalten." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie daran interessiert sind, als Freiwilliger zum weltweiten Open " +#~ "Source Linux Projekt beizutragen, dann besuchen Sie bitte diese Webseite: " +#~ "%s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-10 00:44+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -29,68 +29,84 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Mandrakelinux 9.2" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" +"Η Mandrakesoft παρέχει μια πλήρη σειρά υπηρεσιών για να σας βοηθήσει να " +"πάρετε τα μέγιστα από το Mandrakelinux.Παρακάτω ακολουθεί μια περίληψη της " +"εκτενούς σειράς υποστήριξης και υπηρεσιών της Mandrakesoft." #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" +"Ο δικτυακός τόπος mandrakesoft.com παρέχει όλες τις πληροφορίες για να " +"βρίσκεστε σε επαφή με την αγαπημένη σας διανομή Linux" +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." -msgstr "" - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Βρείτε όλα τα πρόσφατα επίσημα προϊόντα Mandrakesoft, goodies και λύσεις " -"τρίτων. Αυτό είναι η \"μία στάση\" σας για την προσθήκη νέων χαρακτηριστικών " -"στο Linux μηχάνημά σας." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" +"Έχετε ανάγκη από βοήθεια; Το Mandrakeexpert είναι η κεντρική περιοχή για " +"όλες τις υπηρεσίες υποστήριξης της Mandrakesoft. Βρείτε βοήθεια άμεσα από " +"τις ομάδες υποστήριξης της Mandrakesoft ή από την κοινότητα χρηστών." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -127,10 +143,6 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -140,10 +152,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -164,11 +172,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -189,6 +192,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Βρείτε όλα τα πρόσφατα επίσημα προϊόντα Mandrakesoft, goodies και λύσεις " +#~ "τρίτων. Αυτό είναι η \"μία στάση\" σας για την προσθήκη νέων " +#~ "χαρακτηριστικών στο Linux μηχάνημά σας." + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-14 07:21-0400\n" "Last-Translator: Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -29,81 +29,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Gratulon pro elekto de Mandrak-Linukso!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Ni fieras liveri la plej uzfacilan kaj plenprovizitan atingeblan Linuks-" -"eldonon. Ni esperas ke ĝi plene kontentigos vin por multaj jaroj." +"Mandrakesoft provizas kompletan tutaĵon da servoj por helpi vin fari la " +"maksimumon per via Mandrak-Linuksa sistemo. Sube troviĝas resumo de la vico " +"da servoj kaj subtenoj de Mandrakesoft:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"La %s-retpaĝo ebligas vin resti en kontakto kun la eldonisto de via favorata " -"Linuks-eldono. Tio estas ankaŭ bona loko por malkovri novajn produktojn kaj " -"servojn." +"La retpaĝo de mandrakesoft.com provizas ĉiujn detalojn por resti en kontakto " +"kun la eldonisto de via favorata Linuks-eldono." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "MandrakeStore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Ni ege rekomendas ke vi aliĝu al %s por havi plenan avantaĝon de specialaj " -"ofertoj, ekskluzivaj privilegioj kaj aliron al centoj da utilaj aplikaĵoj." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Akiru la lastajn oficialajn Mandrakesoft-produktojn, bonaĵojn kaj " -"triapartajn solvojn. %s estas via \"nepra haltejo\" por valorigi vian " -"komputilon." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Se vi deziras teknikan helpon, vi povas atingi la helpon de antaŭaj kazoj ĉe " -"MandrakeStore.com, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandrak-" -"Linuks- pakaĵon. Tiam, salutu ĉe %s por ricevi helpon rekte de la helposkipo " -"de MandrakeSoft kaj de la uzul-komunumo." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Se vin interesas kontribui kiel volontulo al la mondvasta projekto de " -"Malferma Linuks-Fonto, bonvole elektu la sekvan ligon por pli da informo: %s." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de MandrakeSoft kaj " +"de la uzul-komunumo." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -144,10 +146,6 @@ msgstr "" "La %s-retpaĝo donas ĉiujn detalojn por resti en kontakto kun la eldonisto de " "via favorata Linuks-eldonaĵo." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -157,10 +155,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -185,11 +179,6 @@ msgstr "" "%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de MandrakeSoft kaj " "de la uzul-komunumo." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "MandrakeStore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -209,6 +198,66 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "La helposkipo de MandrakeSoft" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Ni fieras liveri la plej uzfacilan kaj plenprovizitan atingeblan Linuks-" +#~ "eldonon. Ni esperas ke ĝi plene kontentigos vin por multaj jaroj." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "La %s-retpaĝo ebligas vin resti en kontakto kun la eldonisto de via " +#~ "favorata Linuks-eldono. Tio estas ankaŭ bona loko por malkovri novajn " +#~ "produktojn kaj servojn." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Ni ege rekomendas ke vi aliĝu al %s por havi plenan avantaĝon de " +#~ "specialaj ofertoj, ekskluzivaj privilegioj kaj aliron al centoj da utilaj " +#~ "aplikaĵoj." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Akiru la lastajn oficialajn Mandrakesoft-produktojn, bonaĵojn kaj " +#~ "triapartajn solvojn. %s estas via \"nepra haltejo\" por valorigi vian " +#~ "komputilon." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Se vi deziras teknikan helpon, vi povas atingi la helpon de antaŭaj kazoj " +#~ "ĉe MandrakeStore.com, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandrak-" +#~ "Linuks- pakaĵon. Tiam, salutu ĉe %s por ricevi helpon rekte de la " +#~ "helposkipo de MandrakeSoft kaj de la uzul-komunumo." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Se vin interesas kontribui kiel volontulo al la mondvasta projekto de " +#~ "Malferma Linuks-Fonto, bonvole elektu la sekvan ligon por pli da informo: " +#~ "%s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 19:16+0200\n" "Last-Translator: Carlos Sánchez <vcbsaorc@vc.ehu.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -29,84 +29,92 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "¡Felicitaciones por elegir Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Nos sentimos orgullosos al poder ofrecerle la distribución más amigable y " -"completa de Linux que se pueda encontrar. Esperamos que le proporcione " -"satisfación durante muchos años." +"Mandrakesoft proporciona un amplio rango de servicios para ayudarle a sacar " +"el máximo provecho de su sistema Mandrakelinux. ¡Con solo cliquear en los " +"enlaces aquí debajo tendrá todas las informaciones sobre Mandrakelinux!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"El sitio web %s le permite estar en contacto con el editor de su " -"distribución favorita de Linux. Asimismo es un sitio excelente para " -"descubrir nuevos productos y servicios." +"El sitio web de mandrakesoft.com porporciona todas las intrucciones para " +"estar en contacto con el editor de la distribución de Linux con más " +"funcionalidades y mayor facilidad de uso." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Le recomendamos de forma especial que se una a %s para poder beneficiarse de " -"nuestras ofertas únicas, de privilegios exclusivos y del acceso a cientos de " -"aplicaciones útiles." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline est el último servicio brindado por Mandrakesoft. Le " +"permitirá mantener su equipo al día gracias a un servicio centralizado y " +"automatizado." -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y " -"soluciones de terceros en %s -- nuestra tienda en línea oficial." +"Mandrakelinux.com es el sitio web dedicado a la comunidad Linux y a los " +"proyectos libres para Linux." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"En el caso de que necesite asistencia técnica, puede adquirirla en " -"Mandrakestore.com, lugar en el que también puede registrar su copia oficial " -"de Mandrakelinux. A continuación, tan sólo necesita hacer un login en %s " -"para recibir asistencia directa del equipo de soporte de Mandrakesoft y de " -"la comunidad de usuarios." +"Mandrakeclub es el sitio web dedicado a los usuarios de Mandrakelinux. El " +"hacerse miembro del club le brinda privilegios exclusivos: acceso exclusivo " +"a los foros, descargue de productos y paquetes RPM, descuentos sobre los " +"productos Mandrakelinux y ¡mucho más!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Si está interesado en contribuir como voluntario en el proyecto mundial de " -"Código Abierto Linux, por favor, seleccione el siguiente enlace para obtener " -"más información: %s." +"Mandrakestore est la tienda en linea de Mandrakesoft. Gracias a su nuevo " +"aspecto la compra de productos, servicios y soluciones de terceros nunca fué " +"tan simple." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert es la plataforma principal para recibir ayuda del equipo de " +"soporte de Mandrakesoft y de la comunidad de usuarios." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -147,10 +155,6 @@ msgstr "" "La web %s porporciona todas las intrucciones para estar en contacto con el " "editor de su distribución favorita de Linux." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -162,10 +166,6 @@ msgstr "" "%s est la tienda en linea de Mandrakesoft. Gracias a su nuevo aspecto la " "compra de productos, servicios y soluciones de terceros nunca fué tan simple." -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -191,10 +191,6 @@ msgstr "" "%s es la plataforma principal para recibir ayuda del equipo de soporte de " "Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -216,6 +212,67 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "El equipo de Mandrakesoft" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Nos sentimos orgullosos al poder ofrecerle la distribución más amigable y " +#~ "completa de Linux que se pueda encontrar. Esperamos que le proporcione " +#~ "satisfación durante muchos años." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "El sitio web %s le permite estar en contacto con el editor de su " +#~ "distribución favorita de Linux. Asimismo es un sitio excelente para " +#~ "descubrir nuevos productos y servicios." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Le recomendamos de forma especial que se una a %s para poder beneficiarse " +#~ "de nuestras ofertas únicas, de privilegios exclusivos y del acceso a " +#~ "cientos de aplicaciones útiles." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y " +#~ "soluciones de terceros en %s -- nuestra tienda en línea oficial." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "En el caso de que necesite asistencia técnica, puede adquirirla en " +#~ "Mandrakestore.com, lugar en el que también puede registrar su copia " +#~ "oficial de Mandrakelinux. A continuación, tan sólo necesita hacer un " +#~ "login en %s para recibir asistencia directa del equipo de soporte de " +#~ "Mandrakesoft y de la comunidad de usuarios." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Si está interesado en contribuir como voluntario en el proyecto mundial " +#~ "de Código Abierto Linux, por favor, seleccione el siguiente enlace para " +#~ "obtener más información: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 14:20+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -28,82 +28,93 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Täname, et valisite Mandrakelinuxi!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Meil on au pakkuda Teile kõige kasutajasõbralikumat ja kõige avaramate " -"võimalustega Linuxi distributsiooni. Me loodame, et see pakub Teile " -"naudingut paljudeks aastateks." +"Mandrakesoft pakub laia valikut teenuseid, mis aitavad Teil oma " +"Mandrakelinuxi süsteemist viimase välja võtta. Allpool on ära toodud lühike " +"kokkuvõte Mandrakesofti ulatuslikest tava- ja tugiteenustest:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Veebilehekülg %s pakub kõike, mida Te soovite teada oma lemmikust Linuxi " -"distributsiooni uusimate arengute kohta. Siit leiate ka infot uute toodete " -"ja teenuste kohta." +"Veebilehekülg www.mandrakesoft.com pakub kõike, mida Teil on vaja teada oma " +"lemmikust Linuxi distributsiooni uusimate arengute kohta." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Me soovitame Teil liituda %s-iga, kus Teie osaks langeb hulgaliselt " -"eripakkumisi, spetsiaalseid privileege ja ligipääs sadadele kasulikele " -"rakendustele." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline pakub kõike uuemat, mis Mandrakesoftil Teie tarbeks leidub. " +"Selle abil saate hoida oma tarkvara automatiseeritud keskse teenuse abil " +"alati kõige värskemana." -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakesofti uusimaid ametlikke tooteid, teenuseid ning meie partnerite " -"pakub %s, meie ametlik internetikaubamaja." +"Veebilehekülg Mandrakelinux.com on pühendatud kogu Linuxi kogukonnale ning " +"Linuxi vaba tarkvara projektidele." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Kui Te vajate tehnilist abi, saab seda vajadusel osta saidilt Mandrakestore." -"com, kus on võimalik ka oma Mandrakelinuxi karbiversioon ametlikult " -"registreerida. Seejärel logige sisse veebileheküljele %s, kus abi pakuvad " -"nii Mandrakesofti toetusmeeskond kui ka arvukad kasutajad." +"Mandrakeclub on just Mandrakelinuxi kasutajatele mõeldud veebilehekülg. " +"Alates eripakkumistest kuni ulatuslike hüvedeni on just Mandrakeclub koht, " +"kus Mandrakelinuxi kasutajad kokku saavad, kus nad võivad arutada probleeme, " +"kust saab alla laadida sadu rakendusi ning kasutada ära klubiliikmetele " +"ostmisel pakutavaid soodustusi." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Kui Te tunnete huvi vabatahtlikuna kaasa aidata ülemaailmsele vaba tarkvara " -"Linuxi projektile, uurige võimalusi lähemalt veebileheküljel %s." +"Mandrakestore on Mandrakesofti internetikauplus. Uuenenud väljanägemisega " +"poes on toodete, teenuste ja meie partnerite pakutava ostmine muutunud " +"enneolematult hõlpsaks!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert on kõigi Mandrakesofti tugiteenuste süda ja aju. Siin saab " +"abi otse Mandrakesofti tugimeeskonnalt." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -144,10 +155,6 @@ msgstr "" "Veebilehekülg %s pakub kõike, mida Te soovite teada oma lemmikust Linuxi " "distributsiooni uusimate arengute kohta." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -160,10 +167,6 @@ msgstr "" "toodete, teenuste või ka meie partnerite pakutava ostmise seninägematult " "hõlpsaks!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -188,10 +191,6 @@ msgid "" msgstr "" "%s on põhiline koht, kus saada igakülgset abi Mandrakesofti tugimeeskonnalt." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -214,6 +213,65 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesofti meeskond" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Meil on au pakkuda Teile kõige kasutajasõbralikumat ja kõige avaramate " +#~ "võimalustega Linuxi distributsiooni. Me loodame, et see pakub Teile " +#~ "naudingut paljudeks aastateks." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Veebilehekülg %s pakub kõike, mida Te soovite teada oma lemmikust Linuxi " +#~ "distributsiooni uusimate arengute kohta. Siit leiate ka infot uute " +#~ "toodete ja teenuste kohta." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Me soovitame Teil liituda %s-iga, kus Teie osaks langeb hulgaliselt " +#~ "eripakkumisi, spetsiaalseid privileege ja ligipääs sadadele kasulikele " +#~ "rakendustele." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrakesofti uusimaid ametlikke tooteid, teenuseid ning meie partnerite " +#~ "pakub %s, meie ametlik internetikaubamaja." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Kui Te vajate tehnilist abi, saab seda vajadusel osta saidilt " +#~ "Mandrakestore.com, kus on võimalik ka oma Mandrakelinuxi karbiversioon " +#~ "ametlikult registreerida. Seejärel logige sisse veebileheküljele %s, kus " +#~ "abi pakuvad nii Mandrakesofti toetusmeeskond kui ka arvukad kasutajad." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Kui Te tunnete huvi vabatahtlikuna kaasa aidata ülemaailmsele vaba " +#~ "tarkvara Linuxi projektile, uurige võimalusi lähemalt veebileheküljel %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 17:27+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -29,82 +29,93 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Zorionak Mandrakelinux aukeratzeagatik!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Harro gaude erabiltzeko erraza den eta eginbideez betea dagoen Linux-en " -"banaketaeskaintzeaz. Hainbat urtetan gustura erabiliko duzulakoan gaude." +"Mandrakesoft-ek Mandrakelinux sistemari etekinik handiena ateratzen " +"lagunduko dizun produktu eta zerbitzuen aukera zabala eskaintzen dizu. " +"Behean, Mandrakesoft-en euskarri eta zerbitzu aukeren laburpena dago:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"%s web guneak Linux-en banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin " -"harremanetan egoteko aukera ematen dizu. Horrez gain, produktu eta zerbitzu " -"berriak aurkitzeko gune egokia da." +"Mandrakesoft.com webguneak ezaugarri gehien eta erabilgarritasun onena duen " +"Linux sistemaren argitaratzailearekin harremanetan mantentzeko xehetasun " +"guztiak eskaintzen ditu." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Eskaintza bereziez eta pribilegio esklusibo guztiez baliatzeko eta ehunka " -"aplikazio erabilgarri eskuratu ahal izateko %s(e)n harpidetzea biziki " -"gomendatzen dizugu." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline Mandrakesoftek eskainitako azken zerbitzua da. Zure " +"konputagailua eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu " +"zentralizatu eta automatizatu baten bitartez." -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Eskuratu Mandrakesoft-en produktu eta zerbitzurik berrienak eta " -"hirugarrenentzako irtenbideak gure on line denda ofizialean: %s --." +"Mandrakelinux.com Linux komunitateari eta software irekiko Linux projektuei " +"eskainitako webgunea da." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Laguntza teknikoa behar izanez gero, Mandrakestore.com-en laguntza-gaiak " -"erosiahal izango dituzu, eta helbide berean zure Mandrakelinux-en paketa " -"ofiziala erregistratu ahal izango duzu. Beraz, konektatu %s(e)ra laguntza " -"zuzenean Mandrakesoft-en laguntza-taldearengandik eta erabiltzaileen " -"komunitatetik jasotzeko." +"MandrakeClub Mandrakelinux erabiltzaileei eskainitako webgunea da. Partaide " +"izateko izenemateak onura esklusiboak ematen dizkizu: foroetara sarrera " +"esklusiboa, RPM eta produktuen jaitsiera, deskontuak Mandrakelinux " +"produktuetan eta askoz gehiago!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Mundu osoko Iturburu Irekiko Linux proiektuan boluntario gisa lagundu nahi " -"baduzu, hautatu esteka hau informazio gehiago lortzeko: %s." +"Mandrakestore Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera " +"berriari esker produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez " +"da sekula horren erraza izan!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko " +"oinarrizko jomuga da." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -145,10 +156,6 @@ msgstr "" "%s webguneak zure Linux banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin " "harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak ematen dizkizu." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -161,10 +168,6 @@ msgstr "" "produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula horren " "erraza izan!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -189,10 +192,6 @@ msgid "" msgstr "" "%s Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -215,6 +214,65 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft taldea" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Harro gaude erabiltzeko erraza den eta eginbideez betea dagoen Linux-en " +#~ "banaketaeskaintzeaz. Hainbat urtetan gustura erabiliko duzulakoan gaude." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "%s web guneak Linux-en banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin " +#~ "harremanetan egoteko aukera ematen dizu. Horrez gain, produktu eta " +#~ "zerbitzu berriak aurkitzeko gune egokia da." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Eskaintza bereziez eta pribilegio esklusibo guztiez baliatzeko eta ehunka " +#~ "aplikazio erabilgarri eskuratu ahal izateko %s(e)n harpidetzea biziki " +#~ "gomendatzen dizugu." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Eskuratu Mandrakesoft-en produktu eta zerbitzurik berrienak eta " +#~ "hirugarrenentzako irtenbideak gure on line denda ofizialean: %s --." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Laguntza teknikoa behar izanez gero, Mandrakestore.com-en laguntza-gaiak " +#~ "erosiahal izango dituzu, eta helbide berean zure Mandrakelinux-en paketa " +#~ "ofiziala erregistratu ahal izango duzu. Beraz, konektatu %s(e)ra laguntza " +#~ "zuzenean Mandrakesoft-en laguntza-taldearengandik eta erabiltzaileen " +#~ "komunitatetik jasotzeko." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Mundu osoko Iturburu Irekiko Linux proiektuan boluntario gisa lagundu " +#~ "nahi baduzu, hautatu esteka hau informazio gehiago lortzeko: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-10 17:51+0200\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -29,81 +29,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "برای انتخاب لینوکس ماندرایک به شما تبریک میگوئیم!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"ما به عرضهی آسانترین و کاملترین انتشار لینوکس موجود افتخار میکنیم. امیدواریم " -"که احتیاجات شما را برای چندین سال برآورده سازد." +"Mandrakesoft گسترهی کاملی از سرویسها را برای کمک به ساختن قسمت اعظم از سیستم " +"لینوکس ماندرایکتان را عرضه میکند. در زیر مجموعهای از این سرویسها و خدمات " +"Mandrakesoft آورده شده است:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"وبگاه %s به شما اجازه میدهد تا تماس خود را با پخش کنندهی انتشار لینوکس " -"محبوبتان حفظ کنید. همچنین مکان خوبی برای آشنا شدن به خدمات و محصولات جدید " -"است." +"وبگاه mandrakesoft.com همهی جزئیات را برای تماس با توضیع کنندهی انتشار " +"لینوکس محبوبتان عرضه میدارد." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"ما اکیداً سفارش میکنیم که به %s بپیوندید تا از مزیت عرضههای مخصوص، امتیازات " -"انحصاری و دستیابی به صدها برنامهی مفید بهرمند گردید." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راهحلهای شرکتهای دیگر را در %s - فروشگاه " -"اینترنتی رسمی ما تهیه کنید." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"اگر احتیاج به دستیاری کارشناسانه دارید، وقایع پشتیبانی میتوانند در " -"Mandrakestore.com خریداری گشته و همچنین میتوانید در آنجا بستهی لینوکس " -"ماندرایک رسمی خود را به ثبت برسانید. سپس، کافی است در %s ثبتورود کرده تا " -"دستیاری را مستقیماً از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از جامعهی کاربران دریافت " -"کنید." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"اگر مایل هستید داوطلبانه به پروژهی لینوکس متن باز کمک وهمیاری کنید، لطفاً " -"پیوند بدنبال آمده را برای اطلاعات بیشتر انتخاب کنید: %s." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از کاربران " +"جامعه است." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -143,10 +145,6 @@ msgid "" msgstr "" "وبگاه %s تمام جزئیات برای تماس با ناشر انتشار لینوکس محبوبتان را ارائه میدهد." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -156,10 +154,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -184,11 +178,6 @@ msgstr "" "%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از کاربران " "جامعه است." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -208,6 +197,64 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "The Mandrakesoft team" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "ما به عرضهی آسانترین و کاملترین انتشار لینوکس موجود افتخار میکنیم. " +#~ "امیدواریم که احتیاجات شما را برای چندین سال برآورده سازد." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "وبگاه %s به شما اجازه میدهد تا تماس خود را با پخش کنندهی انتشار لینوکس " +#~ "محبوبتان حفظ کنید. همچنین مکان خوبی برای آشنا شدن به خدمات و محصولات جدید " +#~ "است." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "ما اکیداً سفارش میکنیم که به %s بپیوندید تا از مزیت عرضههای مخصوص، " +#~ "امتیازات انحصاری و دستیابی به صدها برنامهی مفید بهرمند گردید." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راهحلهای شرکتهای دیگر را در %s - " +#~ "فروشگاه اینترنتی رسمی ما تهیه کنید." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "اگر احتیاج به دستیاری کارشناسانه دارید، وقایع پشتیبانی میتوانند در " +#~ "Mandrakestore.com خریداری گشته و همچنین میتوانید در آنجا بستهی لینوکس " +#~ "ماندرایک رسمی خود را به ثبت برسانید. سپس، کافی است در %s ثبتورود کرده تا " +#~ "دستیاری را مستقیماً از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از جامعهی کاربران " +#~ "دریافت کنید." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "اگر مایل هستید داوطلبانه به پروژهی لینوکس متن باز کمک وهمیاری کنید، لطفاً " +#~ "پیوند بدنبال آمده را برای اطلاعات بیشتر انتخاب کنید: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fi - MDK Linux Release 10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 14:58+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -32,82 +32,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Onnittelut Mandrakelinuxin valinnasta!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Ylpeilemme siitä että toimitamme käyttäjäystävällisimmän ja " -"ominaisuusrikkaimman Linuxjakelun olemassaolevista jakeluista. Toivomme että " -"se antaa sinulle täydellisen tyytyväisyyden moneksi vuodeksi." +"Mandrakesoft tarjoaa täyden valikoiman palveluja auttaakseen sinua saamaan " +"täyden hyödyn Mandrakelinux -järjestelmästäsi. Alla on yhteenveto " +"Mandrakesoftin laajasta tuen ja palvelujen valikoimasta:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"%s sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux suosikkijakelusi " -"toimittajan kanssa. Se on myös hyvä paikka tutustua uusiin palveluihin ja " -"tuotteisiin." +"mandrakesoft.com sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux " +"suosikkijakelusi toimittajan kanssa." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Suosittelemme lämpimästi että liityt %s kerhoon hyödyntääksesi täysin " -"erikoistarjouksista, erityisistä etuoikeuksista, sekä satojen lisäohjelmien " -"saatavuudesta." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Osta viimeisimmät viralliset Mandrakesoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen " -"osapuolen ratkaisut osoitteessa %s -- meidän virallinen online-kauppamme." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tukitapahtumia Mandrakestore:ssa " -"jossa voit myös rekisteröidä virallisen Mandrakelinux tuotteesi. Sitten voit " -"kirjautua %s sivustoon saadaaksesi apua Mandrakesoftin tuki-tiimistä ja " -"käyttäjien yhteisöstä." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Jos olet kiinnostunut avustaaksesi vapaaehtoisena maailmanlaajuista Avoimen " -"Lähdekoodin Linux projektia, mene %s sivustolle. " + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s on ensisjainen paikka saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-tiimistä ja " +"käyttäjien yhteisöstä." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -148,10 +149,6 @@ msgstr "" "%s sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux suosikkijakelusi " "toimittajan kanssa." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -161,10 +158,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -189,11 +182,6 @@ msgstr "" "%s on ensisjainen paikka saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-tiimistä ja " "käyttäjien yhteisöstä." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -213,6 +201,66 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft tiimi" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Ylpeilemme siitä että toimitamme käyttäjäystävällisimmän ja " +#~ "ominaisuusrikkaimman Linuxjakelun olemassaolevista jakeluista. Toivomme " +#~ "että se antaa sinulle täydellisen tyytyväisyyden moneksi vuodeksi." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "%s sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux suosikkijakelusi " +#~ "toimittajan kanssa. Se on myös hyvä paikka tutustua uusiin palveluihin ja " +#~ "tuotteisiin." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Suosittelemme lämpimästi että liityt %s kerhoon hyödyntääksesi täysin " +#~ "erikoistarjouksista, erityisistä etuoikeuksista, sekä satojen " +#~ "lisäohjelmien saatavuudesta." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Osta viimeisimmät viralliset Mandrakesoft-tuotteet, lisukkeet ja " +#~ "kolmannen osapuolen ratkaisut osoitteessa %s -- meidän virallinen online-" +#~ "kauppamme." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tukitapahtumia Mandrakestore:ssa " +#~ "jossa voit myös rekisteröidä virallisen Mandrakelinux tuotteesi. Sitten " +#~ "voit kirjautua %s sivustoon saadaaksesi apua Mandrakesoftin tuki-tiimistä " +#~ "ja käyttäjien yhteisöstä." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Jos olet kiinnostunut avustaaksesi vapaaehtoisena maailmanlaajuista " +#~ "Avoimen Lähdekoodin Linux projektia, mene %s sivustolle. " + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 01:46GMT\n" "Last-Translator: David Baudens <bauden@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: français <fr@li.org>\n" @@ -30,82 +30,93 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Merci d'avoir choisi Mandrakelinux !" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Nous sommes fiers de vous offir la distribution de Linux la plus conviviale " -"et la plus complète. Nous espérons qu'elle vous donnera entière satisfaction " -"pendant des années." +"L'offre de Mandrakesoft comprend un grand nombre de produits et de services " +"pour vous permettre de tirer le maximum de votre système Mandrakelinux. Les " +"différentes options de support et de service sont résumées ci-dessous : " #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Le site Web %s vous permet de rester en contact avec l'éditeur de votre " -"distribution Linux préférée. C'est aussi le bon endroit pour découvrir de " -"nouveaux produits et services." +"Le site web mandrakesoft.com met à votre disposition tous les détails " +"nécessaires pour rester en contact avec l'éditeur du système Linux le plus " +"complet et le plus facile d'utilisation." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Nous vous recommandons de consulter %s pour accéder à des centaines de " -"programmes et profiter d'offres spéciales et de privilèges exclusifs." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline est un nouveau service offert par Mandrakesoft. Il vous " +"permet de garder votre installation à jour à travers un système centralisé " +"et automatisé." -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Procurez-vous nos derniers produits, nos services ainsi que des produits " -"tiers sur %s -- notre boutique en ligne officielle." +"Mandrakelinux.com est le site web dédié à la communauté Linux et aux projets " +"Linux Open Source." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"En cas de problème technique, vous pouvez vous procurer de l'aide sur " -"Mandrakesotre.com. Vous pourrez également y enregistrer votre produit " -"Mandrakelinux officiel. Vous n'aurez plus qu'à vous identifier auprès de %s " -"pour recevoir de l'aide de nos équipes de support et de la communauté des " -"utilisateurs." +"Mandrakeclub est le site web dédié aux utilisateurs de Mandrakelinux. " +"L'adhésion vous apporte des avantages exclusifs : accès réservé aux forums, " +"au téléchargement de paquetages RPM et de produits, des réductions sur les " +"produits Mandrakesoft et bien d'autres choses encore !" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Si vous souhaitez aider bénévolement le projet mondial et libre Linux, " -"cliquez sur le lien suivant pour plus d'informations : %s" +"Mandrakestore est le magasin en ligne de Mandrakesoft. Grâce à sa nouvelle " +"interface, acheter des produits, des services ou des solutions n'a jamais " +"été plus simple. " + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert est le site principal pour recevoir l'assistance de l'équipe " +"support Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -148,10 +159,6 @@ msgstr "" "facile d'utilisation. Vous y trouverez toute l'information dont vous avez " "besoin sur nos produits et services !" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -164,10 +171,6 @@ msgstr "" "acheter des produits, des services ou des solutions n'a jamais été plus " "simple." -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -193,10 +196,6 @@ msgstr "" "%s est le site principal pour recevoir l'assistance de l'équipe support " "Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -218,6 +217,65 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "L'équipe Mandrakesoft." #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Nous sommes fiers de vous offir la distribution de Linux la plus " +#~ "conviviale et la plus complète. Nous espérons qu'elle vous donnera " +#~ "entière satisfaction pendant des années." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Le site Web %s vous permet de rester en contact avec l'éditeur de votre " +#~ "distribution Linux préférée. C'est aussi le bon endroit pour découvrir de " +#~ "nouveaux produits et services." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Nous vous recommandons de consulter %s pour accéder à des centaines de " +#~ "programmes et profiter d'offres spéciales et de privilèges exclusifs." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Procurez-vous nos derniers produits, nos services ainsi que des produits " +#~ "tiers sur %s -- notre boutique en ligne officielle." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "En cas de problème technique, vous pouvez vous procurer de l'aide sur " +#~ "Mandrakesotre.com. Vous pourrez également y enregistrer votre produit " +#~ "Mandrakelinux officiel. Vous n'aurez plus qu'à vous identifier auprès de %" +#~ "s pour recevoir de l'aide de nos équipes de support et de la communauté " +#~ "des utilisateurs." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous souhaitez aider bénévolement le projet mondial et libre Linux, " +#~ "cliquez sur le lien suivant pour plus d'informations : %s" + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 14:51+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -30,80 +30,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Graciis par avê scielgiût Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"O sin orgoiôs di proviodi le plui doprabile e complete distribuzion di Linux " -"otignibil. O sperin che ti dedi complete sodisfazion par tancj ains." +"Mandrakesoft e ufris une serie complete di servizis par judâti a otignî il " +"massim dal to sisteme Mandrakelinux. Ve ca un panorame di prodots e servizis " +"ufierts di Mandrakesoft:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"El sît web %s a ti fâs tignî in contat cun il produtôr de to distribuzion " -"Linux preferide. Al è ancje un puest une vore bon par scuvierzi gnûfs " -"prodots e servizis." +"Il sît web mandrakesoft.com al furnîs dutis les informazions che si à di " +"bisugne par restâ in contat cul produtôr de to distribuzion Linux preferide." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"O consein fuart di jentrâ a fa part di %s par pode ve plen vantaç di " -"ufiertis speciâlis e acès a centenârs di aplicazions utilis." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Procuriti ducj i ultins prodots Mandrakesoft, servizis e soluzions di tercis " -"parts a %s -- il nestri negozi online." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Se tu vessis di ve bisugne di assistence tecniche, supuart pai incidents al " -"po sedi cuistât a Mandrakestore.com, la che tu puedis ancje regjistrâ il to " -"pack ufiziâl Mandrakelinux. Daspò, jentre in %s par ricevi assistence " -"diretementri de scuadre di supuart Mandrakesoft e de comunitàt dai utents." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Se tu sês interessât a contribuî come volontari al progjet mondiâl Open " -"Source di Linux, selezione il leam seguint par ve plui informazions: %s." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s e je le destinazion principâl par ve assistence de scuadre di supuart di " +"Mandrakesoft e de comunitât di utents." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -144,10 +147,6 @@ msgstr "" "Il sît web %s al furnîs dutis les informazions che si à di bisugne par restâ " "in contat cul produtôr de to distribuzion Linux preferide." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -157,10 +156,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -185,11 +180,6 @@ msgstr "" "%s e je le destinazion principâl par ve assistence de scuadre di supuart di " "Mandrakesoft e de comunitât di utents." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -209,6 +199,64 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Le scuadre Mandrakesoft" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "O sin orgoiôs di proviodi le plui doprabile e complete distribuzion di " +#~ "Linux otignibil. O sperin che ti dedi complete sodisfazion par tancj ains." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "El sît web %s a ti fâs tignî in contat cun il produtôr de to distribuzion " +#~ "Linux preferide. Al è ancje un puest une vore bon par scuvierzi gnûfs " +#~ "prodots e servizis." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "O consein fuart di jentrâ a fa part di %s par pode ve plen vantaç di " +#~ "ufiertis speciâlis e acès a centenârs di aplicazions utilis." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Procuriti ducj i ultins prodots Mandrakesoft, servizis e soluzions di " +#~ "tercis parts a %s -- il nestri negozi online." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Se tu vessis di ve bisugne di assistence tecniche, supuart pai incidents " +#~ "al po sedi cuistât a Mandrakestore.com, la che tu puedis ancje regjistrâ " +#~ "il to pack ufiziâl Mandrakelinux. Daspò, jentre in %s par ricevi " +#~ "assistence diretementri de scuadre di supuart Mandrakesoft e de comunitàt " +#~ "dai utents." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Se tu sês interessât a contribuî come volontari al progjet mondiâl Open " +#~ "Source di Linux, selezione il leam seguint par ve plui informazions: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 17:54+0200\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -29,81 +29,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "¡Gracias por escoller Linux Mandrake!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Enorgullecémonos de proporciona-la máis amigable e máis completa " -"distribución de Linux posible. Agardamos que sexa da súa completa " -"satisfación durante moitos anos." +"Mandrakesoft ofrece exhaustivo surtido de servicios para axudarlle a " +"aproveitar ó máximo o seu sistema Linux Mandrake. Debaixo ten un resumo das " +"opcións de soporte e servicio de Mandrakesoft:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"O sitio %s permítelle estar en contacto co editor da súa distribución de " -"Linux favorita. É tamén un sitio estupendo para descubrir novos productos e " -"servicios." +"O sitio mandrakesoft.com proporciónalle tódolos detalles para estar en " +"contacto co editor da súa distribución de Linux favorita." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Recomendámoslle que se una a %s para disfrutar de ofertas especiais, " -"privilexios exclusivos e acceso a centos de aplicacións útiles." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Consiga os ultimos productos e servicios de Mandrakesoft en %s -- a nosa " -"tenda oficial en liña." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"No caso de que necesite asistencia técnica, o soporte pode ser comprado en " -"Mandrakestore.com cando rexistre o se pack oficial de Linux Mandrake. " -"Despois, simplemente entre en %s para recibi-la asistencia directamente do " -"equipo de soporte de Mandrakesoft e da comunidade de usuarios." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Se esta interesad@ en contribuir coma voluntari@ ó proxecto de Código Aberto " -"Linux, por favor clique no seguinte enlace para mais información: %s." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s é o principal sitio onde recibir axuda do equipo de soporte de " +"Mandrakesoft e da comunidade usuarios." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -144,10 +146,6 @@ msgstr "" "O sitio %s proporciónalle tódolos detalles para estar en contacto co editor " "da súa distribución de Linux favorita." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -157,10 +155,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -185,11 +179,6 @@ msgstr "" "%s é o principal sitio onde recibir axuda do equipo de soporte de " "Mandrakesoft e da comunidade usuarios." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -209,6 +198,65 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "O equipo de Mandrakesoft" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Enorgullecémonos de proporciona-la máis amigable e máis completa " +#~ "distribución de Linux posible. Agardamos que sexa da súa completa " +#~ "satisfación durante moitos anos." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "O sitio %s permítelle estar en contacto co editor da súa distribución de " +#~ "Linux favorita. É tamén un sitio estupendo para descubrir novos productos " +#~ "e servicios." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Recomendámoslle que se una a %s para disfrutar de ofertas especiais, " +#~ "privilexios exclusivos e acceso a centos de aplicacións útiles." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Consiga os ultimos productos e servicios de Mandrakesoft en %s -- a nosa " +#~ "tenda oficial en liña." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "No caso de que necesite asistencia técnica, o soporte pode ser comprado " +#~ "en Mandrakestore.com cando rexistre o se pack oficial de Linux Mandrake. " +#~ "Despois, simplemente entre en %s para recibi-la asistencia directamente " +#~ "do equipo de soporte de Mandrakesoft e da comunidade de usuarios." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Se esta interesad@ en contribuir coma voluntari@ ó proxecto de Código " +#~ "Aberto Linux, por favor clique no seguinte enlace para mais información: %" +#~ "s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 23:38+0300\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -30,79 +30,87 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "תודה לך על כך שבחרת ב מנדרייק לינוקס!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"אנו גאים בכך שאנו מייצרים את הפצת הלינוקס החופשית הידידותית ביותר והעשירה " -"ביותר. אנו מקווים שמערכת זו תאפשר לך שימוש מהנה למשך שנים רבות." +"חברת מנדרייקסופט מספקת טווח רחב של שרותים בכדי לעזור לך להפיק את המיטב " +"ממערכת מנדרייק לינוקס. להלן תקציר המגוון הרחב של אפשרויות השרות והתמיכה " +"המסופקים על-ידי מנדרייקסופט:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"האתר %s מאפשר לך להיות בקשר עם יצרן הפצת הלינוקס החביבה עליך. זהו גם מקום " -"מצויין להתוודע לשרותים ומוצרים חדשים." +"אתר האינטרנט mandrakesoft.com מכיל את כל המידע הדרוש לשם שמירה על קשר עם " +"יצרן הפצת הלינוקס המועדפת עליך." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "מנדרייק אונליין" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"אנו ממליצים לך להצטרף ל %s על מנת להנות ממבצעים מיוחדים, טובות הנאה וגישה " -"למאות יישומים שימושיים." +"מנדרייק אונליין הוא השרות החדש ביותר של מנדרייקסופט המאפשר לך לשמור על " +"עדכניות המערכת באופן אוטומטי ומרכזי." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"בחנות המקוונת הרשמית שלנו-- %s ניתן לרכוש את מגוון המוצרים והשרותים של " -"מנדרייקסופט, וכן פתרונות צד-שלישי." +"Mandrakelinux.com הוא האתר המוקדש לקהילת הלינוקס ופרוייקטי הקוד הפתוח " +"בלינוקס." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "מועדון מנדרייק" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"במידה ותידרש לך עזרה טכנית, יש באפשרותך לרכוש שרותי תמיכה באתר Mandrakestore." -"com, שם יתאפשר לך גם לבצע רישום של החבילה הרשמית של מנדרייק לינוקס שרכשת. " -"לאחר מכן יתאפשר לך להתחבר לאתר %s לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של מנדרייקסופט " -"ומקהילת המשתמשים." +"מועדון מנדרייק הוא האתר המוקדש למשתמשי מנדרייק. אנו ממליצים להרשם למועדון " +"בכדי לקבל הטבות ייחודיות, גישה בלעדית לפורומים, חבילות תוכנה והורדת מוצרים, " +"הנחות על מוצרי מנדרייק לינוקס והרבה יותר!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "החנות המקוונת של מנדרייק" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"אם יש לך עניין לתרום מזמנך וממרצך לפרוייקט הקוד הפתוח הבינלאומי לינוקס, עליך " -"להקליד על הקישור הבא: %s לקבלת מידע נוסף." +"חנות מנדרייק היא החנות המקוונת של מנדרייקסופט. אודות לעיצוב החדש של החנות, " +"רכישת מוצרים, שרותים ופתרונות צד שלישי לא הייתה מעולם קלה יותר!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "מומחי מנדרייק הוא האתר המרכזי לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של מנדרייקסופט." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -143,10 +151,6 @@ msgstr "" "האתר %s מספק לך את כל המידע אודות שמירה על קשר עם יצרן הפצת הלינוקס המועדפת " "עליך." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "החנות המקוונת של מנדרייק" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -158,10 +162,6 @@ msgstr "" "%s היא החנות המקוונת של מנדרייקסופט. עיצבנו את החנות מחדש על מנת להפוך את " "רכישת המוצרים, השרותים או מוצרי צד שלישי לחוויה קלה ונעימה!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "מועדון מנדרייק" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -184,10 +184,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "%s מהווה את הכתובת הראשית לקבלת עזרה מצוות התמיכה של מנדרייקסופט." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "מנדרייק אונליין" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -207,3 +203,59 @@ msgstr "שלך," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "צוות מנדרייקסופט." + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "אנו גאים בכך שאנו מייצרים את הפצת הלינוקס החופשית הידידותית ביותר והעשירה " +#~ "ביותר. אנו מקווים שמערכת זו תאפשר לך שימוש מהנה למשך שנים רבות." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "האתר %s מאפשר לך להיות בקשר עם יצרן הפצת הלינוקס החביבה עליך. זהו גם מקום " +#~ "מצויין להתוודע לשרותים ומוצרים חדשים." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "אנו ממליצים לך להצטרף ל %s על מנת להנות ממבצעים מיוחדים, טובות הנאה וגישה " +#~ "למאות יישומים שימושיים." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "בחנות המקוונת הרשמית שלנו-- %s ניתן לרכוש את מגוון המוצרים והשרותים של " +#~ "מנדרייקסופט, וכן פתרונות צד-שלישי." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "במידה ותידרש לך עזרה טכנית, יש באפשרותך לרכוש שרותי תמיכה באתר " +#~ "Mandrakestore.com, שם יתאפשר לך גם לבצע רישום של החבילה הרשמית של מנדרייק " +#~ "לינוקס שרכשת. לאחר מכן יתאפשר לך להתחבר לאתר %s לקבלת תמיכה מצוות התמיכה " +#~ "של מנדרייקסופט ומקהילת המשתמשים." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "אם יש לך עניין לתרום מזמנך וממרצך לפרוייקט הקוד הפתוח הבינלאומי לינוקס, " +#~ "עליך להקליד על הקישור הבא: %s לקבלת מידע נוסף." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 21:00+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -28,79 +28,88 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "मैनड्रैक लिनक्स का चयन करने के लिए धन्यवाद !" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"हमें सबसे-अधिक उपभोक्ता-मित्रवत तथा सम्पूर्ण लक्षणों से युक्त उपलब्ध लिनक्स वितरण को प्रदान " -"करने में गर्व है। हम आशा करते है कि यह आपको अनेको वर्षों तक सम्पूर्ण सन्तोष देता रहेगा ।" +"आप अपने मैनड्रैकलिनक्स तंत्र का पूर्ण लाभ उठा सके, इसके लिए मैनड्रैकसॉफ़्ट, आपकी सहायता हेतु, " +"उत्पादों व सेवाओं की एक विस्तृत श्रंखला प्रस्तावित करता है। निम्नलिखित मैनड्रैकसॉफ़्ट के समर्थन " +"व सेवा विकल्पों का सारांश है:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"%s वेबस्थल आपके प्रिय लिनक्स वितरण के प्रकाशक के साथ, आपका मेल-जोल बनाये रखेगा । यह नये " -"उत्पादों तथा सेवाओं के बारे में, खोजने के लिए भी एक बहुत अच्छा स्थल है । " +"सम्पूर्ण लक्षणों तथा उत्कृष्ट उपयोगिता वाले लिनक्स तंत्र के प्रकाशक के साथ मेल-जोल बनाये रखने " +"के लिए, मैनड्रैकसॉफ़्ट.कॉम (mandrakesoft.com) वेब-स्थल सभी विवरणों को प्रदान करता है।" +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "मैनड्रैकक्लब.कॉम (Mandrakeclub.com)" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "मैनड्रैकऑनलाइन" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"हम बहुत अधिक संस्तुति करते है कि आप %s में शामिल होकर, विशेष प्रस्तावों, अनन्य अधिकारों और " -"असंख्य उपयोगी कार्यक्रमों का सम्पूर्ण लाभ उठायें । " +"मैनड्रैकऑनलाइन, मैनड्रैकसॉफ़्ट द्वारा प्रदान की हुई नवीनतम सेवा है । यह आपके कम्प्यूटर को एक " +"केन्द्रीय तथा स्वचालित सेवा द्वारा अप-टू-डेट रखने में आपको समर्थ बनाती है।" -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "मैनड्रैकस्टोर.कॉम (Mandrakestore.com)" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"नवीनतम मैनड्रैक-सॉफ़्ट उत्पादों, सेवाओं व अन्य-पक्षों द्वारा प्रदान किये हुए समाधानों को पाने " -"हेतु, हमारे अधिकरिक ऑनलाइन स्टोर -- %s पर पायें ।" +"मैनड्रैकलिनक्स.कॉम (Mandrakelinux.com) एक वेब-स्थल है जो लिनक्स समुदाय तथा मुक्त-स्रोत " +"लिनक्स परियोजनाओं को समर्पित है।" -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "मैनड्रैकक्लब" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"अगर आपको तकनीकी सहायता की आवश्यकता है, तो सहायता प्रसंगों को मैनड्रैकस्टोर.कॉम से " -"खरीदा जा सकता है जहाँ पर आप अपने अधिकारिक मैनड्रैक लिनक्स पैक का पंजीकरण भी कर सकते है " -"। तब, मैनड्रैकसॉफ़्ट सहायता दल और उपयोगकर्ताओं के समूदाय से सीधेसहायता प्राप्त करने के लिए " -"सिर्फ़ %s पर लॉग करें ।" +"मैनड्रैकक्लब एक वेब-स्थल है जो कि मैनड्रैकलिनक्स उपभोक्ताओं को समर्पित है । इसकी सदस्यता " +"ग्रहण करने सेआप पायेगें लाभ जो कि सिर्फ़ आपके लिये है: चर्चा-केन्द्रों तक विशेष पहुँच, आरपीएमों " +"तथा उत्पादों का डॉउनलोड,मैनड्रैकलिनक्स उत्पादों पर छूट तथा और भी बहुत कुछ!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "मैनड्रैकस्टोर" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"यदि आप विश्वव्यापी मुक्त स्रोत लिनक्स परियोजना में एक स्वंम-सेवी की भांति योगदान देने में " -"इच्छुक है, कृपया निम्न कड़ी पर और अधिक सूचना के लिए जायें: %s ।" +"मैनड्रैकस्टोर, मैनड्रैकसॉफ़्ट का ऑनलाइन स्टोर है । इसके नवीन रूप-व-आभासको धन्यवाद, उत्पादों, " +"सेवाओं या थर्ड-पार्टी समाधानों का खरीदना इतना सहजपहिले कभी नहीं था !" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"मैनड्रैकसॉफ़्ट सहायता दल से सहायता प्राप्त करने हेतु, मैनड्रैकएक्सपर्ट एक मुख्य गंतव्य स्थान है।" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -141,10 +150,6 @@ msgstr "" "आपके प्रिय लिनक्स वितरण के प्रकाशक के साथ मेल-जोल बनाये रखने के लिए आपको जो कुछ जानना " "चाहिए वह सब %s वेबस्थल बताता है ।" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "मैनड्रैकस्टोर" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -156,10 +161,6 @@ msgstr "" "%s मैनड्रैकसॉफ़्ट का ऑनलाइन स्टोर है । इसके नवीन रूप-व-आभास को धन्यवाद, उत्पादों, सेवाओं " "या थर्ड-पार्टी समाधानों का खरीदना इतना सहज पहिले कभी नहीं था !" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "मैनड्रैकक्लब" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -182,10 +183,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "मैनड्रैकसॉफ़्ट सहायता दल से सहायता प्राप्त करने हेतु, %s एक मुख्य गंतव्य स्थान है।" -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "मैनड्रैकऑनलाइन" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -205,3 +202,60 @@ msgstr "आपका भवदीय" #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "मैनड्रैकसॉफ़्ट दल" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "हमें सबसे-अधिक उपभोक्ता-मित्रवत तथा सम्पूर्ण लक्षणों से युक्त उपलब्ध लिनक्स वितरण को " +#~ "प्रदान करने में गर्व है। हम आशा करते है कि यह आपको अनेको वर्षों तक सम्पूर्ण सन्तोष देता " +#~ "रहेगा ।" + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "%s वेबस्थल आपके प्रिय लिनक्स वितरण के प्रकाशक के साथ, आपका मेल-जोल बनाये रखेगा । यह " +#~ "नये उत्पादों तथा सेवाओं के बारे में, खोजने के लिए भी एक बहुत अच्छा स्थल है । " + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "मैनड्रैकक्लब.कॉम (Mandrakeclub.com)" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "हम बहुत अधिक संस्तुति करते है कि आप %s में शामिल होकर, विशेष प्रस्तावों, अनन्य अधिकारों " +#~ "और असंख्य उपयोगी कार्यक्रमों का सम्पूर्ण लाभ उठायें । " + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "मैनड्रैकस्टोर.कॉम (Mandrakestore.com)" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "नवीनतम मैनड्रैक-सॉफ़्ट उत्पादों, सेवाओं व अन्य-पक्षों द्वारा प्रदान किये हुए समाधानों को " +#~ "पाने हेतु, हमारे अधिकरिक ऑनलाइन स्टोर -- %s पर पायें ।" + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "अगर आपको तकनीकी सहायता की आवश्यकता है, तो सहायता प्रसंगों को मैनड्रैकस्टोर.कॉम से " +#~ "खरीदा जा सकता है जहाँ पर आप अपने अधिकारिक मैनड्रैक लिनक्स पैक का पंजीकरण भी कर सकते " +#~ "है । तब, मैनड्रैकसॉफ़्ट सहायता दल और उपयोगकर्ताओं के समूदाय से सीधेसहायता प्राप्त करने के " +#~ "लिए सिर्फ़ %s पर लॉग करें ।" + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "यदि आप विश्वव्यापी मुक्त स्रोत लिनक्स परियोजना में एक स्वंम-सेवी की भांति योगदान देने में " +#~ "इच्छुक है, कृपया निम्न कड़ी पर और अधिक सूचना के लिए जायें: %s ।" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 19:38+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -29,82 +29,94 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Gratulálunk ahhoz, hogy a Mandrakelinux rendszert választotta." #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"A leginkább felhasználóbarát és legteljesebb Linux-disztribúciót kínáljuk. " -"Reméljük, megelégedéssel használja akár évekig is." +"A Mandrakesoft a termékek és szolgáltatások teljes skáláját kínálja, hogy Ön " +"a lehető legtöbbet hozhassa ki Mandrakelinux rendszeréből. A következőkben " +"egy összefoglalót olvashat a Mandrakesoft támogatási és egyéb " +"szolgáltatásairól." #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"A %s weboldalon keresztül tarthatja a kapcsolatot kedvenc Linux-" -"disztribúciójának kiadójával. A weboldal segítségével új termékekről és " -"szolgáltatásokról is információt szerezhet." +"A mandrakesoft.com weboldal az összes információt biztosítja a legnagyobb " +"tudású és legegyszerűbben használható Linux-rendszer készítőjével való " +"kapcsolattartáshoz." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Javasoljuk, hogy vegye igénybe a %s szolgáltatásait: a klubtagság speciális " -"ajánlatokkal és kizárólagos jogokkal jár, továbbá több száz hasznos " -"alkalmazást tesz elérhetővé az Ön számára." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" +"A Mandrakeonline a Mandrakesoft legújabb szolgáltatása. Lehetővé teszi a " +"számítógép naprakész állapotban való tartását egy központi automatizált " +"szolgáltatás segítségével." -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Szerezze be a legújabb Mandrakesoft-termékeket, szolgáltatásokat és külső " -"cégektől származó megoldásokat a hivatalos webes áruházunkban: %s." +"A mandrakelinux.com a linuxos közösség és a nyílt forráskódú linuxos " +"projektek weboldala." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Ha technikai segítségre van szüksége, vásároljon támogatási lehetőséget a " -"Mandrakestore.com weboldalon, ahol regisztrálhatja is hivatalos " -"Mandrakelinux-csomagját. Ezt követően a %s helyre bejelentkezve veheti " -"igénybe a támogatást, amelyet közvetlenül a Mandrakesoft támogatási csapata " -"és a felhasználói közösség nyújt." +"A Mandrakeclub a Mandrakelinux-felhasználók számára készített weboldal. A " +"klubtagság kizárólagos jogokkal jár, mint például hozzáférés a fórumokhoz, " +"RPM-csomagokhoz és letölthető termékekhez, továbbá kedvezmények a " +"Mandrakelinux termékekhez." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Ha önkéntesként részt szeretne venni a világméretű nyílt forráskódú Linux-" -"projektben, akkor látogasson el a %s weboldalra további információért." +"A Mandrakestore a Mandrakesoft webes áruháza. Az új felületnek köszönhetően " +"a termékek, szolgáltatások és külső cégektől származó megoldások " +"megvásárlása soha nem volt még ilyen egyszerű." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"A Mandrakesoft támogatási csapatától elsődlegesen a Mandrakeexpert helyen " +"kaphat segítséget." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -145,10 +157,6 @@ msgstr "" "A %s weboldalon információt szerezhet arról, hogy hogyan tarthatja a " "kapcsolatot kedvenc Linux-disztribúciójának kiadójával." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -161,10 +169,6 @@ msgstr "" "szolgáltatások és külső cégektől származó megoldások megvásárlása soha nem " "volt még ilyen egyszerű." -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -190,10 +194,6 @@ msgstr "" "A Mandrakesoft támogatási csapatától elsődlegesen a %s helyen kaphat " "segítséget." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -216,6 +216,65 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "A Mandrakesoft-csapat" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "A leginkább felhasználóbarát és legteljesebb Linux-disztribúciót " +#~ "kínáljuk. Reméljük, megelégedéssel használja akár évekig is." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "A %s weboldalon keresztül tarthatja a kapcsolatot kedvenc Linux-" +#~ "disztribúciójának kiadójával. A weboldal segítségével új termékekről és " +#~ "szolgáltatásokról is információt szerezhet." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Javasoljuk, hogy vegye igénybe a %s szolgáltatásait: a klubtagság " +#~ "speciális ajánlatokkal és kizárólagos jogokkal jár, továbbá több száz " +#~ "hasznos alkalmazást tesz elérhetővé az Ön számára." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Szerezze be a legújabb Mandrakesoft-termékeket, szolgáltatásokat és külső " +#~ "cégektől származó megoldásokat a hivatalos webes áruházunkban: %s." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Ha technikai segítségre van szüksége, vásároljon támogatási lehetőséget a " +#~ "Mandrakestore.com weboldalon, ahol regisztrálhatja is hivatalos " +#~ "Mandrakelinux-csomagját. Ezt követően a %s helyre bejelentkezve veheti " +#~ "igénybe a támogatást, amelyet közvetlenül a Mandrakesoft támogatási " +#~ "csapata és a felhasználói közösség nyújt." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Ha önkéntesként részt szeretne venni a világméretű nyílt forráskódú Linux-" +#~ "projektben, akkor látogasson el a %s weboldalra további információért." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: index html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:10+0300\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@hay.am>\n" "Language-Team: hay.am <norik@hay.am>\n" @@ -30,85 +30,86 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Շնորհավորում ենք Mandrakelinux ընտրելու կապակցությամբ:" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Հպարտ ենք ներկայացնելու ամենաընկերական և բազմազան հնարավորություններով լի " -"Լինուքս համակարգը: Հուսով ենք, այն երկար տարիներ օգտակար կլինի Ձեզ:" +"Mandrakesoft ընկերությունը ապահովում է ծառայությունների մի ամբողջ սպեկտր, " +"որոնք կօգնեն ձեզ ստեղծել ձեր Mandrakelinux համակարգը: Ներքևում բերված է " +"Mandrakesoft-ի աջակցության և ծառաությունների կարճ նկարագիրը:" # placeholer is mandrakesoft.com URL #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"%s վեպ հանգրվանը համացանցում հնարավորություն կտա կապնվել Ձեր նախընտրած " -"համակարգի հրատարակչի հետ: Բացի այդ, այն հոյակապ տիրույթ է մեր նոր " -"ծառայությունների և արտադրանքի հետ ծանոթանալու համար:" +"Mandrakesoft.com վեպ հանգրվանը պարունակում է բոլոր մանրամասն " +"տեղեկությունները կապի մեջ լինելու Ձեր նախընտրած Լինուքս համակարգի հրատարակչի " +"հետ:" +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -# placeholder is mandrakeclub URL -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Բարեհաճորեն խորհուրդ ենք տալիս միանալ մեզ %s կիրառելու հատուկ առաջարկների " -"առավելություններն ու հարյուրավոր օգտակար ծրագրեր:" -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -# placeholder is mandrakestore URL -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Ձեռք բերեք Mandrakesoft ընկերության ամենավերջին արտադրանքը, " -"ծառայությունները. և լուծւոմները մեր %s ՝ օնլայն խանութում:" -# placeholder is mandrakeexpert URL -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Օգնության կարիքի դեպքում դիմեք Mandrakestore.com, որտեղ հնարավոր է ձեռք " -"բերել աջակցություն, ինչպես նաև գրանցել ուրույն Mandrakelinux փաթեթը: " -"Այնուհետև, մտեք %s անմիջապես Mandrakesoft թիմից ու օգտագործողների համայնքից " -"աջակցություն ստանալու համար:" -# placeholder is www.mandrakelinux.com URL -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Եթե հետաքրքրված եք ներդրում կատարել համատարած Open Source Linux նախագծում, " -"հպեք հետեւյալ հղումը մանրամասների համար. %s :" + +# placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s ՝ լավագույն աջակցության աղբյուր Mandrakesoft թիմից և գործածողների " +"համայնքից:" # name appearing in To: #. name appearing in To: @@ -153,10 +154,6 @@ msgstr "" "%s վեպ հանգրվանը պարունակում է բոլոր մանրամասն տեղեկությունները կապի մեջ " "լինելու Ձեր նախընտրած Լինուքս համակարգի հրատարակչի հետ:" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -166,10 +163,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - # placeholder is 'Mandrakeclub' #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 @@ -196,11 +189,6 @@ msgstr "" "%s ՝ լավագույն աջակցության աղբյուր Mandrakesoft թիմից և գործածողների " "համայնքից:" -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -221,6 +209,68 @@ msgstr "Լավագույն ցանկություններով," msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft թիմ" +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Հպարտ ենք ներկայացնելու ամենաընկերական և բազմազան հնարավորություններով լի " +#~ "Լինուքս համակարգը: Հուսով ենք, այն երկար տարիներ օգտակար կլինի Ձեզ:" + +# placeholer is mandrakesoft.com URL +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "%s վեպ հանգրվանը համացանցում հնարավորություն կտա կապնվել Ձեր նախընտրած " +#~ "համակարգի հրատարակչի հետ: Բացի այդ, այն հոյակապ տիրույթ է մեր նոր " +#~ "ծառայությունների և արտադրանքի հետ ծանոթանալու համար:" + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +# placeholder is mandrakeclub URL +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Բարեհաճորեն խորհուրդ ենք տալիս միանալ մեզ %s կիրառելու հատուկ առաջարկների " +#~ "առավելություններն ու հարյուրավոր օգտակար ծրագրեր:" + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +# placeholder is mandrakestore URL +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Ձեռք բերեք Mandrakesoft ընկերության ամենավերջին արտադրանքը, " +#~ "ծառայությունները. և լուծւոմները մեր %s ՝ օնլայն խանութում:" + +# placeholder is mandrakeexpert URL +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Օգնության կարիքի դեպքում դիմեք Mandrakestore.com, որտեղ հնարավոր է ձեռք " +#~ "բերել աջակցություն, ինչպես նաև գրանցել ուրույն Mandrakelinux փաթեթը: " +#~ "Այնուհետև, մտեք %s անմիջապես Mandrakesoft թիմից ու օգտագործողների " +#~ "համայնքից աջակցություն ստանալու համար:" + +# placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Եթե հետաքրքրված եք ներդրում կատարել համատարած Open Source Linux " +#~ "նախագծում, հպեք հետեւյալ հղումը մանրամասների համար. %s :" + # placeholder is 'Mandrakestore' #~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " diff --git a/po/indexhtml.pot b/po/indexhtml.pot index dda99d7..69dc183 100644 --- a/po/indexhtml.pot +++ b/po/indexhtml.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -28,64 +28,71 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" msgstr "" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" #. name appearing in To: @@ -123,10 +130,6 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -136,10 +139,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -160,10 +159,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-14 17:02GMT\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -30,68 +30,82 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Þakka þér fyrir að velja Mandrakelinux 9.2" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" +"Mandrakesoft býður margs konar þjónustur til að þú getir virkjað það besta " +"sem Mandrakelinux kerfið býður upp á. Hér að neðan er samantekt á þjónustum." #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" +"mandrakesoft.com vefurinn beinir þér réttar leiðir til að vera í góðum " +"tengslum við uppáhalds Linux kerfið þitt." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." -msgstr "" - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Sækja öll síðustu Mandrakesoft forritin, aukahluti og forrit frá þriðja " -"aðila. Þetta er \"vefurinn\" þar sem þú finnur það sem þig vantar í Linux " -"vélina þína." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" +"Mandrakeexpert er grunnur allrar þjónustu Mandrakesoft. Fáðu leiðbeiningar " +"beint frá þjónustuliði okkar eða samfélagi notanda." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -128,10 +142,6 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -141,10 +151,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -165,11 +171,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -190,6 +191,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Sækja öll síðustu Mandrakesoft forritin, aukahluti og forrit frá þriðja " +#~ "aðila. Þetta er \"vefurinn\" þar sem þú finnur það sem þig vantar í Linux " +#~ "vélina þína." + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-05 00:28+0100\n" "Last-Translator: Marco De Vitis <mdv@spin.it>\n" "Language-Team: TIML <timl@freelists.org>\n" @@ -26,82 +26,93 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Complimenti per aver scelto Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Siamo orgogliosi di offrire la più intuitiva e completa distribuzione Linux " -"esistente. Ci auguriamo che ti soddisfi appieno per molti anni." +"Mandrakesoft offre una gamma completa di prodotti e servizi per aiutarti ad " +"ottenere il massimo dal tuo sistema Mandrakelinux. Eccoti un panorama " +"dell'ampia gamma di prodotti e servizi offerti da Mandrakesoft." #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Il sito web %s ti consente di rimanere in contatto con l'editore della tua " -"distribuzione Linux preferita. Inoltre, è anche un ottimo posto per scoprire " -"nuovi prodotti e servizi." +"Il sito web mandrakesoft.com fornisce tutte le informazioni per restare in " +"contatto con il produttore del sistema Linux migliore per completo e " +"facilità d'uso." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Ti consigliamo caldamente di entrare a far parte di %s, per avere tutti i " -"vantaggi delle offerte speciali, privilegi esclusivi e accesso a centinaia " -"di utili applicazioni." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline è il più recente servizio fornito da Mandrakesoft. Ti " +"permette di mantenere aggiornato il tuo sistema tramite un servizio " +"automatico centralizzato." -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Acquista tutti i più recenti prodotti e servizi Mandrakesoft, nonché " -"soluzioni di terze parti, su %s, il nostro negozio ufficiale online. " +"Mandrakelinux.com è il sito web dedicato alla comunità Linux e ai progetti " +"\"open source\" per Linux." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Se dovessi avere bisogno di assistenza tecnica, potrai acquistare unità di " -"supporto su Mandrakestore.com, dove è anche possibile registrare il proprio " -"pacchetto ufficiale Mandrakelinux. Sarà quindi sufficiente connettersi a %s " -"per ricevere assistenza direttamente dai tecnici Mandrakesoft e dalla " -"comunità degli utenti." +"Mandrakeclub è il sito web dedicato agli utenti Mandrakelinux. " +"L'associazione al club comporta dei benefici esclusivi: accesso riservato ai " +"forum, possibilità di scaricare RPM e prodotti, sconti su prodotti " +"Mandrakelinux e tanto altro ancora!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Se sei interessato a contribuire come volontario al progetto globale open " -"source Linux, seleziona il seguente link per maggiori informazioni: %s." +"Mandrakestore è il negozio online di Mandrakesoft. Grazie al suo recente " +"rinnovamento stilistico, l'acquisto di prodotti, servizi e soluzioni fornite " +"da terze parti non è mai stato così agevole!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert è l'indirizzo primario a cui rivolgersi per ricevere " +"assistenza dai servizi di consulenza di Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -142,10 +153,6 @@ msgstr "" "Il sito web %s fornisce tutti i dettagli per rimanere in contatto con " "l'editore della tua distribuzione Linux preferita." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -158,10 +165,6 @@ msgstr "" "stilistico, l'acquisto di prodotti, servizi e soluzioni fornite da terze " "parti non è mai stato così agevole!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -186,10 +189,6 @@ msgstr "" "%s è l'indirizzo primario a cui rivolgersi per ricevere assistenza dai " "servizi di consulenza di Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -212,6 +211,65 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Il team Mandrakesoft" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Siamo orgogliosi di offrire la più intuitiva e completa distribuzione " +#~ "Linux esistente. Ci auguriamo che ti soddisfi appieno per molti anni." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Il sito web %s ti consente di rimanere in contatto con l'editore della " +#~ "tua distribuzione Linux preferita. Inoltre, è anche un ottimo posto per " +#~ "scoprire nuovi prodotti e servizi." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Ti consigliamo caldamente di entrare a far parte di %s, per avere tutti i " +#~ "vantaggi delle offerte speciali, privilegi esclusivi e accesso a " +#~ "centinaia di utili applicazioni." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Acquista tutti i più recenti prodotti e servizi Mandrakesoft, nonché " +#~ "soluzioni di terze parti, su %s, il nostro negozio ufficiale online. " + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Se dovessi avere bisogno di assistenza tecnica, potrai acquistare unità " +#~ "di supporto su Mandrakestore.com, dove è anche possibile registrare il " +#~ "proprio pacchetto ufficiale Mandrakelinux. Sarà quindi sufficiente " +#~ "connettersi a %s per ricevere assistenza direttamente dai tecnici " +#~ "Mandrakesoft e dalla comunità degli utenti." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Se sei interessato a contribuire come volontario al progetto globale open " +#~ "source Linux, seleziona il seguente link per maggiori informazioni: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-28 19:04+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko <*>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -28,79 +28,84 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Mandrakelinux をお選びいただきありがとうございます。" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"私どもは、どこよりも使い易くかつ機能豊富なLinuxディストリビューションを提供す" -"ることに誇りを持っております。末長くご愛用頂けるものと存じます。" +"Mandrakesoftは、お客様のMandrakelinuxシステムを構築する全てのサービスを提供し" +"ています。Mandrakesoftの強力なサポートとサービスは以下の通りです:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"%s ウェブサイトはあなたのお気に入りのLinuxディストリビュータに関するあらゆる" -"情報を提供しています。新しい製品やサービスを発見して頂ける場所です。" +"mandrakesoft.com ウェブサイトはあなたのお気に入りのLinuxディストリビュータに" +"関するあらゆる情報を提供しています。" +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"会員の皆様には特別割引をはじめ様々な特典をご用意しております。数百の便利なア" -"プリケーションも自由にご利用頂けます。この機会にぜひ %s にご入会ください。" +"Mandrakeonline はMandrakesoftが提供する最新のサービスです。集中管理された自動" +"更新システムがあなたのコンピューターをいつも最新状態に保ちます。" -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakesoftの最新製品・サービスそしてサードパーティソリューションはオフィ" -"シャルオンラインストア %s でお求めください。" -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"テクニカルサポートが必要な場合は Mandrakestore.com でサポートチケットをご購入" -"頂けます。またMandrakelinuxオフィシャルパックの登録も受付けております。登録完" -"了後 %s にログインしMandrakesoftのサポートチームやコミュニティのユーザからア" -"ドバイスを受けてください。" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"世界規模のオープンソースLinuxプロジェクトにボランティアとして参加してみません" -"か。興味のある方は次のリンクをクリックしてください: %s " +"Mandrakestore はMandrakesoftのオフィシャルオンラインストアです。外観を一新し" +"製品・サービス・サードパーティーソリューションを簡単にお選び頂けるようになり" +"ました。" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakesoftのサポートチームの助けが必要になった時は、まず Mandrakeexpert へ" +"アクセスしてください。" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -141,10 +146,6 @@ msgstr "" "%s ウェブサイトはあなたのお気に入りのLinuxディストリビュータに関するあらゆる" "情報を提供しています。" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -156,10 +157,6 @@ msgstr "" "%s はMandrakesoftのオフィシャルオンラインストアです。外観を一新し製品・サービ" "ス・サードパーティーソリューションを簡単にお選び頂けるようになりました。" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -184,10 +181,6 @@ msgstr "" "Mandrakesoftのサポートチームの助けが必要になった時は、まず %s へアクセスして" "ください。" -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -208,6 +201,63 @@ msgstr "敬具" msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft 社員一同" +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "私どもは、どこよりも使い易くかつ機能豊富なLinuxディストリビューションを提" +#~ "供することに誇りを持っております。末長くご愛用頂けるものと存じます。" + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "%s ウェブサイトはあなたのお気に入りのLinuxディストリビュータに関するあらゆ" +#~ "る情報を提供しています。新しい製品やサービスを発見して頂ける場所です。" + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "会員の皆様には特別割引をはじめ様々な特典をご用意しております。数百の便利な" +#~ "アプリケーションも自由にご利用頂けます。この機会にぜひ %s にご入会くださ" +#~ "い。" + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrakesoftの最新製品・サービスそしてサードパーティソリューションはオフィ" +#~ "シャルオンラインストア %s でお求めください。" + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "テクニカルサポートが必要な場合は Mandrakestore.com でサポートチケットをご" +#~ "購入頂けます。またMandrakelinuxオフィシャルパックの登録も受付けておりま" +#~ "す。登録完了後 %s にログインしMandrakesoftのサポートチームやコミュニティの" +#~ "ユーザからアドバイスを受けてください。" + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "世界規模のオープンソースLinuxプロジェクトにボランティアとして参加してみま" +#~ "せんか。興味のある方は次のリンクをクリックしてください: %s " + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 01:29+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" @@ -27,85 +27,84 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "გილოცავთ და მადლობას გიხდით Mandrakelinux-ის არჩევისათვის!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"ჩვენ ვამაყობთ მოგაწოდოთ ყველაზე მომხარებელზე ორიენტირებული, ადვილად " -"სამართავი, ლოკალიზებული და ფუნქციობით დატვირთული ლინუქსის დისტრიბუცია. " -"ვიმედოვნებთ, მუდამ კმაყოფილი დარჩებით." +"Mandrakesoft გთავაზობთ უამრავ სერვისს, რათა დაგეხმაროთ ბოლომდე იმსახუროთ " +"თქვენი Mandrakelinux სისტემა. ქვემორე იხილავთ Mandrakesoft-ის დახმარების და " +"მომსახურების ვარიანტებს:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"%s ვებგვერდი საშუალებას გაძლევთ ახლო კავშირი იქონიოთ თქვენი საყვარელი " -"ლინუქსის დისტრიბუციის გამომცემელთან. ეს ასევე საუკეთესო ადგილია ახალი " -"პრდუქტებისა თუ მომსახურებების აღმოსაჩენად." +"mandrakesoft.com ვებგვერდი საშუალებას გაძლევთ მჭიდრო კონტაქტი იქონიოთ თქვენი " +"საყვარელი ლინუქსის დისტრიბუციის გამომშვებთან." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"ჩვენ გირჩევთ გაწევრიანდეთ %s-ში, რათა დატკბეთ უამრავი საგანგებო " -"შემოთავაზებითა და ექსკლუზიური უფლებებით, მიაწვდინოთ ხელი ასობით გამოსადეგ " -"პროგრამას." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"%s -- ეს გახლავთ ჩვენი ოფიციალური ონლაინ-მაღაზია. აქ თქვენ შეგიძლიათ " -"შეიძინოთ Mandrakesoft-ის ყველა უახლესი პროდუქტი და მომსახურება, ასევე მესამე-" -"პირების მიერ შემოთავაზებული უამრაბვი სერვისი." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"თუ თქვენ ტექნიკურ დახმარებას საჭიროებთ, Mandrakestore.com-ზე შეგიძლიათ " -"შეიძინოთ ტექდახმარების ვაუჩერები. აქვე შეგიძლიათ დაარეგისტრიროთ თქვენი " -"ოფიციალური Mandrakelinux-ის პაკეტი. ამის შემდეგ უბრალოდ შებრძანდით %s-ში " -"პირდაპირ Mandrakesoft-ისა და მომხმარებელთა საზოგადოებისაგან დახმარების " -"მისაღებად." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"თუ თქვენ გაინტერესებთ მსოფლიო მასშტაბით ღია წყაროს მქონე ლინუქსის " -"განვითარებისპროექტში მონაწილეობის მიღებით, მიჰყევით შემდეგ ბმულს დამატებითი " -"ინფორმაციისათვის: %s." +"თუ რაიმე გაგიჭირდათ, Mandrakesoft-ის ტქნიკური დახმარების ჯგუფი თქვენს " +"განკარგულებაშია. ამისათვის მოინახულეთ %s! თქვენ ასევე დაგეხმარებათ " +"მომხმარებლების დიდი საზოგადოება." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -146,10 +145,6 @@ msgstr "" "%s ვებგვერდი საშუალებას გაძლევთ ახლო კავშირი იქონიოთ თქვენი საყვარელი " "ლინუქსის დისტრიბუციის გამომშვებთან." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -159,10 +154,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -189,11 +180,6 @@ msgstr "" "განკარგულებაშია. ამისათვის მოინახულეთ %s! თქვენ ასევე დაგეხმარებათ " "მომხმარებლების დიდი საზოგადოება." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -213,6 +199,68 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft-ის ჯგუფი" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "ჩვენ ვამაყობთ მოგაწოდოთ ყველაზე მომხარებელზე ორიენტირებული, ადვილად " +#~ "სამართავი, ლოკალიზებული და ფუნქციობით დატვირთული ლინუქსის დისტრიბუცია. " +#~ "ვიმედოვნებთ, მუდამ კმაყოფილი დარჩებით." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "%s ვებგვერდი საშუალებას გაძლევთ ახლო კავშირი იქონიოთ თქვენი საყვარელი " +#~ "ლინუქსის დისტრიბუციის გამომცემელთან. ეს ასევე საუკეთესო ადგილია ახალი " +#~ "პრდუქტებისა თუ მომსახურებების აღმოსაჩენად." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "ჩვენ გირჩევთ გაწევრიანდეთ %s-ში, რათა დატკბეთ უამრავი საგანგებო " +#~ "შემოთავაზებითა და ექსკლუზიური უფლებებით, მიაწვდინოთ ხელი ასობით გამოსადეგ " +#~ "პროგრამას." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "%s -- ეს გახლავთ ჩვენი ოფიციალური ონლაინ-მაღაზია. აქ თქვენ შეგიძლიათ " +#~ "შეიძინოთ Mandrakesoft-ის ყველა უახლესი პროდუქტი და მომსახურება, ასევე " +#~ "მესამე-პირების მიერ შემოთავაზებული უამრაბვი სერვისი." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "თუ თქვენ ტექნიკურ დახმარებას საჭიროებთ, Mandrakestore.com-ზე შეგიძლიათ " +#~ "შეიძინოთ ტექდახმარების ვაუჩერები. აქვე შეგიძლიათ დაარეგისტრიროთ თქვენი " +#~ "ოფიციალური Mandrakelinux-ის პაკეტი. ამის შემდეგ უბრალოდ შებრძანდით %s-ში " +#~ "პირდაპირ Mandrakesoft-ისა და მომხმარებელთა საზოგადოებისაგან დახმარების " +#~ "მისაღებად." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "თუ თქვენ გაინტერესებთ მსოფლიო მასშტაბით ღია წყაროს მქონე ლინუქსის " +#~ "განვითარებისპროექტში მონაწილეობის მიღებით, მიჰყევით შემდეგ ბმულს " +#~ "დამატებითი ინფორმაციისათვის: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandrakegalaxy-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-13 23:01+0100\n" "Last-Translator: kader <kader@kaderland.net>\n" "Language-Team: Kurdi <team@linux-ku.com>\n" @@ -25,71 +25,82 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" +"Mandrakesoft hizmeten xwe mezin û alikariya xwe ji bo sistema Mandrakelinux " +"ji aliye Mandrakesoft bi opsiyona dide ji bo bikarheneren xwe:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, fuzzy, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" "Site ya Mandrakesoft.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide " "tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini" +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 #, fuzzy -msgid "Mandrakeclub.com" +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" + +#: HTML/placeholder.h:35 +msgid "" +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#: HTML/placeholder.h:40 +msgid "" +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." +msgstr "" + +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" #. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:46 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" #. -#: HTML/placeholder.h:36 -#, fuzzy -msgid "Mandrakestore.com" +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format +#: HTML/placeholder.h:52 msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Kirandina programen nû derketi, servis û soft ji bo problemen we ji bo " -"sixulandina sistema we hin astir dibe." #. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format -msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." -msgstr "" - -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL -#: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" +"Mandrakeexpert koma yekemine ji bo alikariye bixwazi ji malbata bikarhenere " +"mandrakeexpert e" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -129,10 +140,6 @@ msgstr "" "Site ya Mandrakesoft.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide " "tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -142,10 +149,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, fuzzy, c-format @@ -171,11 +174,6 @@ msgstr "" "Mandrakeexpert koma yekemine ji bo alikariye bixwazi ji malbata bikarhenere " "mandrakeexpert e" -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -195,6 +193,31 @@ msgstr "" msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakestore" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Site ya Mandrakesoft.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine " +#~ "dide tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Kirandina programen nû derketi, servis û soft ji bo problemen we ji bo " +#~ "sixulandina sistema we hin astir dibe." + #~ msgid "" #~ "Mandrakesoft offers a comprehensive range of services to help you make " #~ "the most of your Mandrakelinux system. Below is a summary of " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-27 11:48+0500\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -28,83 +28,84 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Mandrakelinux'ту тандаганыңыз менен куттуктайбыз!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Колдонуучуга эң меймандос жана толук мүмкүнчүлүктүү Linux дистрибутивин " -"тартуулагандыгыбызга биз сыймыктанабыз. Аны менен болгон байланышта көп " -"жылдар бою ырахат алууңузга ишенебиз." +"Mandrakesoft өзүңүздүн Mandrakelinux системаңызды түзүүгө жардам берүүчү " +"толук спектрдеги кызматтарды сунуш кылат. Төмөндө Mandrakesoft сунуш кылган " +"колдоонун жана кызматтардын кыскача баяны келтирилген:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"%s веб-сайты сиздин сүйүктүү Linux дистрибутивиңиздин түзүүчүсү жөнүндөгү " -"окуялардын үстүндө болууңузга көмөктөшөт. Ушул эле жерден сиз жаңы продуктар " -"жана кызматтар жөнүндө биле аласыз." +"Сиздин сүйүктүү Linux дистрибутивиңиздин чыгаруучусунун иштеринен кадардар " +"болуп турушуңуз үчүн, mandrakesoft.com веб-сайты бардык маалыматтарды сунуш " +"кылат." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Биз сизди %s кошулушуңузду көптөн-көп сунуштайбыз, себеби ал атайын " -"сунуштардан жана өзгөчө привилегиялардан максималдык пайда көрүүгө жана " -"жүздөгөн пайдалуу программаларга жетүүгө жол ачат." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"%s биздин расмий интернет-дүкөнүбүздөн Mandrakesoft'тун бардык акыркы " -"продуктарын, кызматтарын жана башка программа түзүүчүлөрдүн " -"чечимдериналаласыз." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Эгер сизге техникалык жардам, колдоо керек болсо, анда аны Mandrakestore.com " -"сайтынан сатып алса болот, ушул эле жерде сиз расмий MandrakeLinux пакетин " -"регистрациялай аласыз. Андан соң %s сайтына кирип түздөн-түз Mandrakesoft " -"колдоо командасынан же колдонуучулар чөйрөсүнөн жардам алаласыз." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Эгер сизди бүткүл дүйнөлүк Open Source Linux проектине өз ыктыярыңыз менен " -"салым кошуу кызыктырса, толугураак маалымат үчүн төмөнкүнү тандаңыз: %s." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s - бул Mandrakesoft командасынан жана колдонуучулар уюмунан колдоо алуучу " +"негизги жер." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -145,10 +146,6 @@ msgstr "" "%s веб-сайты сиздин сүйүктүү Linux дистрибутивиңиздин түзүүчүлөрүнүн акыркы " "окуяларынан кабардар болууга көмөктөшүп бардык маалыматтарды камтыйт." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -158,10 +155,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -187,11 +180,6 @@ msgstr "" "%s - бул Mandrakesoft командасынан жана колдонуучулар уюмунан колдоо алуучу " "негизги жер." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -211,6 +199,68 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft командасы" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Колдонуучуга эң меймандос жана толук мүмкүнчүлүктүү Linux дистрибутивин " +#~ "тартуулагандыгыбызга биз сыймыктанабыз. Аны менен болгон байланышта көп " +#~ "жылдар бою ырахат алууңузга ишенебиз." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "%s веб-сайты сиздин сүйүктүү Linux дистрибутивиңиздин түзүүчүсү жөнүндөгү " +#~ "окуялардын үстүндө болууңузга көмөктөшөт. Ушул эле жерден сиз жаңы " +#~ "продуктар жана кызматтар жөнүндө биле аласыз." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Биз сизди %s кошулушуңузду көптөн-көп сунуштайбыз, себеби ал атайын " +#~ "сунуштардан жана өзгөчө привилегиялардан максималдык пайда көрүүгө жана " +#~ "жүздөгөн пайдалуу программаларга жетүүгө жол ачат." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "%s биздин расмий интернет-дүкөнүбүздөн Mandrakesoft'тун бардык акыркы " +#~ "продуктарын, кызматтарын жана башка программа түзүүчүлөрдүн " +#~ "чечимдериналаласыз." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Эгер сизге техникалык жардам, колдоо керек болсо, анда аны Mandrakestore." +#~ "com сайтынан сатып алса болот, ушул эле жерде сиз расмий MandrakeLinux " +#~ "пакетин регистрациялай аласыз. Андан соң %s сайтына кирип түздөн-түз " +#~ "Mandrakesoft колдоо командасынан же колдонуучулар чөйрөсүнөн жардам " +#~ "алаласыз." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Эгер сизди бүткүл дүйнөлүк Open Source Linux проектине өз ыктыярыңыз " +#~ "менен салым кошуу кызыктырса, толугураак маалымат үчүн төмөнкүнү " +#~ "тандаңыз: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 15:41+0200\n" "Last-Translator: Unknown\n" "Language-Team: Latgalian\n" @@ -27,82 +27,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Apsveicam ar Mandrakelinux izvieli!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Mes lepojamīs nūdrūšynojūt vysvīgluokuo lītuošonā i pylnu Linux distributiva " -"raksturpazeimu pīejameibu. Mes cerom, ka tys dūs piļneigu apmīrinuojumu iz " -"vairuokim godim." +"Mandrakesoft pīduovoj vyspuseigu pakolpuojumu apjūmu, kab jius maksimali " +"izmontuotu Mandrakelinux sistemu. Zemļuok ir puorskots par Mandrakesoft " +"atbolstu i pakolpuojumu variantim:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"%s saite ļaun jiusim uzturēt kontaktu ar jiusu mīļuokuo Linux distributiva " -"izdevieju. Tei ir ari lela vīta dieļ jaunu produktu i pakolpuojumu atrošonys." +"Mandrakesoft.com saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu " +"mīļuokū Linux distributiva izdevieju." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mes ļūti rekomendejom, ka jius pīsabīdruotu pi %s, lai īgiutu pylnu specialū " -"pīduovojumu prīkšrūceibu, seviškis prīkšrūceibys i pīeju pi nūdereigu " -"aplikaceju tyukstūšom." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Īgiustit vysus pādejūs Mandrakesoft produktus, pakolpuojumus i rysynuojumus %" -"s -- myusu oficialajā tīšsaistis veikalā." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Ja jius pīprosot tehniskū paleidzeibu, nūdrūšynuojuma gadiejumus ir " -"īspiejams nūpierkt Mandrakestore.com, kur jius ari varit registrēt jiusu " -"oficialū Mandrakelinux paku. Tod, tikai registreisitēs %s, kab sajimtu " -"atbolstu tīši nu Mandrakesoft paleidzeibys komandys i nu lītuotuoju kūpīnys." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Ja jius esit īintereseiti vyspasaulis Linux Atvārtuo Koda projekta " -"īguldeišonā kai breivpruoteigais, lyudzu izavielejit sekūjūšū nūruodi piec " -"papyldus informacejis: %s." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandrakesoft'a atbolsta " +"komandys i nu lītuotuoju kūpīnys." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -143,10 +144,6 @@ msgstr "" "%s saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu mīļuokū Linux " "distributiva izdevieju." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -156,10 +153,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -184,11 +177,6 @@ msgstr "" "%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandrakesoft'a atbolsta " "komandys i nu lītuotuoju kūpīnys." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -208,6 +196,67 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft komanda" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Mes lepojamīs nūdrūšynojūt vysvīgluokuo lītuošonā i pylnu Linux " +#~ "distributiva raksturpazeimu pīejameibu. Mes cerom, ka tys dūs piļneigu " +#~ "apmīrinuojumu iz vairuokim godim." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "%s saite ļaun jiusim uzturēt kontaktu ar jiusu mīļuokuo Linux " +#~ "distributiva izdevieju. Tei ir ari lela vīta dieļ jaunu produktu i " +#~ "pakolpuojumu atrošonys." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Mes ļūti rekomendejom, ka jius pīsabīdruotu pi %s, lai īgiutu pylnu " +#~ "specialū pīduovojumu prīkšrūceibu, seviškis prīkšrūceibys i pīeju pi " +#~ "nūdereigu aplikaceju tyukstūšom." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Īgiustit vysus pādejūs Mandrakesoft produktus, pakolpuojumus i " +#~ "rysynuojumus %s -- myusu oficialajā tīšsaistis veikalā." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Ja jius pīprosot tehniskū paleidzeibu, nūdrūšynuojuma gadiejumus ir " +#~ "īspiejams nūpierkt Mandrakestore.com, kur jius ari varit registrēt jiusu " +#~ "oficialū Mandrakelinux paku. Tod, tikai registreisitēs %s, kab sajimtu " +#~ "atbolstu tīši nu Mandrakesoft paleidzeibys komandys i nu lītuotuoju " +#~ "kūpīnys." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Ja jius esit īintereseiti vyspasaulis Linux Atvārtuo Koda projekta " +#~ "īguldeišonā kai breivpruoteigais, lyudzu izavielejit sekūjūšū nūruodi " +#~ "piec papyldus informacejis: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 02:42+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -30,84 +30,93 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Ви честитаме за изборот на Мандрак Линукс!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Горди сме што ја нудиме кориснички најпријателската и најкомплетна " -"дистрибудија на Линукс. Се надеваме дека ќе Ви бидете комплетно задоволни во " -"текот на наредните години." +"Mandrakesoft Ви нуди богата лепеза на услуги за да Ви помогне во " +"извлекувањето максимум од Вашиот Мандрак Линукс систем. Следи преглед на " +"опциите за поддршка и услуги што ги нуди Mandrakesoft:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Сајтот %s овозможува да бидете во контакт со издавачот на Вашата омилена " -"дистрибуција на Линукс. Тоа е, исто така, одлична локација за откривањена " -"новите производи и сервиси." +"Веб-сајтот mandrakesoft.com ви ги овозможува сите детали за оддржување " +"контакт со издавачот на Линукс системот со најмногу карактеристики и " +"најдобра искористеност." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Топло Ви препорачуваме да се зачлените во %s, за потполно да ги искористите " -"специјалните понуди, посебните привилегии и пристапот до стотици корисни " -"апликации." +"Mandrakeonline е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandrakesoft. Ви " +"овозможува да гоодржувате вашиот компјутер ажуриран преку централизиран и " +"автоматизиран сервис." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Најновите производи и сервиси на Mandrakesoft, како и решенијата на други " -"производители, можете да ги најдате на нашата официјална онлајн продавница " -"-- %s" +"Mandrakelinux.com веб сајтот е наменет на Линукс заедницата и Линукс " +"проектите со отворен код." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Доколку Ви биде потребна техничка асистенција, на Mandrakestore.com ќе " -"можете да купите инцидентна поддршка. На истиот сајт можете и да го " -"регистрирате Вашиот официјален Мандрак Линукс пакет. Потоа, со едноставно " -"најавување во %s, ќе можете да добиете помош од тимот за поддршка при " -"Mandrakesoft или пак од нашата заедница на корисници." +"Mandrakeclub е веб сајт наменет за корисниците на Мандрак Линукс. " +"Запишувањето како членво обезбедува ексклузивни бенифиции: ексклузивен " +"пристап до форуми, RPM и продукти за преземање, намаление на Мандрак Линукс " +"производите и многу повеќе!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Ако пак сте заинтересирани да придонесете како волонтер за Линукс, светскиот " -"проект на отворен код, следете го следниов линк: %s." +"Mandrakestore е онлајн продавницата на Mandrakesoft. Благодарение на новиот " +"изглед и чувство закупување на производи, сервиси и или решенија од трети " +"прозиведувачи досега не било полесно!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert е примарната дестинација за добивање асистенција од тимот за " +"поддршка на Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -148,10 +157,6 @@ msgstr "" "Сајтот %s ви кажува се што е потребно за оддржување контакт со издавачот на " "Вашата омилена Линукс дистрибуција." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -164,10 +169,6 @@ msgstr "" "чувство закупување на производи, сервиси и или решенија од трети " "прозиведувачи досега не било полесно!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -192,10 +193,6 @@ msgstr "" "%s е примарната дестинација за добивање асистенција од тимот за поддршка на " "Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -216,3 +213,64 @@ msgstr "Искрено Ваши," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Тимот на Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Горди сме што ја нудиме кориснички најпријателската и најкомплетна " +#~ "дистрибудија на Линукс. Се надеваме дека ќе Ви бидете комплетно задоволни " +#~ "во текот на наредните години." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Сајтот %s овозможува да бидете во контакт со издавачот на Вашата омилена " +#~ "дистрибуција на Линукс. Тоа е, исто така, одлична локација за откривањена " +#~ "новите производи и сервиси." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Топло Ви препорачуваме да се зачлените во %s, за потполно да ги " +#~ "искористите специјалните понуди, посебните привилегии и пристапот до " +#~ "стотици корисни апликации." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Најновите производи и сервиси на Mandrakesoft, како и решенијата на други " +#~ "производители, можете да ги најдате на нашата официјална онлајн " +#~ "продавница -- %s" + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Доколку Ви биде потребна техничка асистенција, на Mandrakestore.com ќе " +#~ "можете да купите инцидентна поддршка. На истиот сајт можете и да го " +#~ "регистрирате Вашиот официјален Мандрак Линукс пакет. Потоа, со едноставно " +#~ "најавување во %s, ќе можете да добиете помош од тимот за поддршка при " +#~ "Mandrakesoft или пак од нашата заедница на корисници." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Ако пак сте заинтересирани да придонесете како волонтер за Линукс, " +#~ "светскиот проект на отворен код, следете го следниов линк: %s." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 02:05+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -32,68 +32,79 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "вы" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" +"Mandrakesoft таны мандрак линукс системийн иж бүрэн тусламжаар хангах болно. " #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Мандраке Дэлгүүр" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." -msgstr "" - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ Mandrakesoft бүтээгдэхүүнүүд Фан " -"артикелууд ба гуравдагч санал болгогчидын шийдэлүүдийг авах боломжтой. Энэ " -"бол таны бүхий л орчины эхийн линукс боксийн (бас өөрөө) шинэчилэл юм." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Мандрак Клуб" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Мандраке Дэлгүүр" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" +"Таньд тусламж хэрэгтэй байна уу? МандракЭксперт бол бүх Мандракесофт " +"дэмжилэг үйлчилгээний төв муж юм. Мандраксофтындэмжилэг-баг эсвэл " +"хэрэглэгчидийн нийгэмлэгээс та шууд тусламж авна." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -132,10 +143,6 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Мандраке Дэлгүүр" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -145,10 +152,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Мандрак Клуб" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -169,11 +172,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Мандраке Дэлгүүр" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -194,6 +192,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ Mandrakesoft бүтээгдэхүүнүүд Фан " +#~ "артикелууд ба гуравдагч санал болгогчидын шийдэлүүдийг авах боломжтой. " +#~ "Энэ бол таны бүхий л орчины эхийн линукс боксийн (бас өөрөө) шинэчилэл юм." + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 06:57+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" "Language-Team: <mt@li.org>\n" @@ -29,68 +29,81 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Grazzi talli għażilt Mandrakelinux 9.2" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" +"Mandrakesoft jipprovdulek għażla sħiħa ta' servizzi biex jgħinuk tagħmel l-" +"aħjar użu mis-sistema Mandrakelinux tiegħek. Taħt issib sommarju tal-għażla " +"estensiva ta' servizzi u sapport ta' Mandrakesoft." #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." -msgstr "" - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Ikseb l-aħħar prodotti uffiċjali ta' Mandrakesoft, kif ukoll aċċessorji oħra " -"u prodotti ta' terzi partiti. Dan huwa l-post ewlieni biex iżżid mal-" -"kompjuter Linux tiegħek." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" +"Għandek bżonn l-għajnuna? Mandrakeexpert huwa post ċentrali għas-servizzi " +"ta' sapport ta’ Mandrakesoft. Tista' tirċievi assistenza diretta mit-" +"timijiet tas-sapport ta’ Mandrakesoft jew mingħand il-kommunità ta' users." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -127,10 +140,6 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -140,10 +149,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -164,11 +169,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -189,6 +189,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Ikseb l-aħħar prodotti uffiċjali ta' Mandrakesoft, kif ukoll aċċessorji " +#~ "oħra u prodotti ta' terzi partiti. Dan huwa l-post ewlieni biex iżżid mal-" +#~ "kompjuter Linux tiegħek." + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 02:16+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" @@ -28,83 +28,93 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Gratulerer med valget av Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Vi setter vår stolthet i å tilby den mest brukervennlige og finessefylte " -"Linux-distribusjonen tilgjengelig. Vi håper at den gir deg full " -"tilfredsstillelse i mange år framover." +"Mandrakesoft tilbyr en lang rekke tjenester for å hjelpe deg til med å få " +"det meste ut av ditt Mandrakelinux-system. Nedenfor er et sammendag av " +"Mandrakesoft's kundestøtte- og tjenestemuligheter:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"%s-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren av din " -"favoritt Linux-distribusjon. Det er også et flott sted for å oppdage nye " -"produkter og tjenester." +"Mandrakesoft.com-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med " +"utgiveren av Linux-systemet med flest finesser og den beste " +"brukervennligheten." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Vi vil virkelig anbefale at du blir med i %s for å få full nytte av dine " -"spesialtilbud, eksklusive privilegier og tilgang til hundrevis av nyttige " -"applikasjoner." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline er den siste tjenesten fra Mandrakesoft. Den tillater deg å " +"holde maskinen din oppdatert igjennom en sentralisert og automatisert " +"tjeneste." -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Få de aller siste Mandrakesoft-produktene, tjenestene og tredjeparts " -"løsninger på %s -- vår offisielle onlinebutikk." +"Mandrakelinux.com er nettstedet som er dedikert til Linux-samfunnet og open " +"source Linux-produkter" -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Skulle du behøve teknisk assistanse, så kan kundestøttetilfeller bli kjøpt " -"hos Mandrakestore.com hvor du også kan registrere din offisielle " -"Mandrakelinux-pakke. Så logger du bare inn på %s for å motta assistanse " -"direkte fra Mandrakesoft's kundestøtteteam og fra samfunnet med brukere." +"Mandrakeclub er nettstedet som er dedikert til Mandrakelinux-brukere. Ved å " +"melde deg inn så får du eksklusive fordeler, eksklusiv tilgang til forum, " +"RPM-pakker og produkter til nedlaastning, rabatter på Mandrakelinux-" +"produkter og mye mer!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Hvis du er interessert i å bidra som en frivillig til det verdensomspennede " -"Open Source-Linuxprosjektet, vennligst følg den følgende lenken for mer " -"informasjon: %s." +"Mandrakestore er Mandrakesoft's nettbutikk. Takket være dets nye design så " +"har kjøp av produkter, tjenester eller tredjeparts løsninger aldri vært så " +"enkelt!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert er det primære stedet for å motta assistanse fra " +"Mandrakesoft's kundestøtteteam." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -145,10 +155,6 @@ msgstr "" "%s-nettstedet gir deg alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren av " "din favoritt Linux-distribusjon" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -160,10 +166,6 @@ msgstr "" "%s er Mandrakesoft's nettbutikk. Takket være dets nye design så har kjøp av " "produkter, tjenester og tredjeparts løsninger aldri vært så enkle!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -188,10 +190,6 @@ msgstr "" "%s er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandrakesoft's " "kundestøtteteam." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -213,6 +211,66 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft-teamet" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Vi setter vår stolthet i å tilby den mest brukervennlige og finessefylte " +#~ "Linux-distribusjonen tilgjengelig. Vi håper at den gir deg full " +#~ "tilfredsstillelse i mange år framover." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "%s-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren av din " +#~ "favoritt Linux-distribusjon. Det er også et flott sted for å oppdage nye " +#~ "produkter og tjenester." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Vi vil virkelig anbefale at du blir med i %s for å få full nytte av dine " +#~ "spesialtilbud, eksklusive privilegier og tilgang til hundrevis av nyttige " +#~ "applikasjoner." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Få de aller siste Mandrakesoft-produktene, tjenestene og tredjeparts " +#~ "løsninger på %s -- vår offisielle onlinebutikk." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Skulle du behøve teknisk assistanse, så kan kundestøttetilfeller bli " +#~ "kjøpt hos Mandrakestore.com hvor du også kan registrere din offisielle " +#~ "Mandrakelinux-pakke. Så logger du bare inn på %s for å motta assistanse " +#~ "direkte fra Mandrakesoft's kundestøtteteam og fra samfunnet med brukere." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du er interessert i å bidra som en frivillig til det " +#~ "verdensomspennede Open Source-Linuxprosjektet, vennligst følg den " +#~ "følgende lenken for mer informasjon: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 21:55+0200\n" "Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -28,83 +28,92 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Gefeliciteerd met uw keuze voor Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Met trots voorzien wij in de meest gebruikersvriendelijke en veelzijdige " -"Linux distributie. We hopen dat het u vele jaren volledig tevreden zal " -"stellen." +"Mandrakesoft biedt een compleet assortiment aan diensten om het meeste te " +"halen uit uw Mandrakelinux systeem. Hieronder staat een overzicht van de " +"opties die Mandrakesoft biedt voor diensten en ondersteuning:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"De %s-website biedt de mogelijkheid om in contact te blijven met de uitgever " -"van uw favoriete Linuxdistributie. Het is ook de juiste plaats om nieuwe " -"produkten en diensten te ontdekken." +"De mandrakesoft.com-webstek heeft alle gegevens om contact te houden met de " +"uitgever van uw favoriete Linux-distributie." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"We raden u van harte aan om lid te worden van %s om ten volle te kunnen " -"profiteren van speciale aanbiedingen, exclusieve privileges en toegang tot " -"honderden nuttige toepassingen." +"Mandrakeonline is de nieuwste dienst die verzorgd wordt door Mandrakesoft. " +"Het zorgt dat u uw computer up-to-date kunt houden door middel van een " +"gecentraliseerde en geautomatiseerde dienst" -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Schaf de nieuwste Mandrakesoft-produkten, diensten en oplossingen van derden " -"aan in de %s-- onze officiële online winkel." +"MandrakeLinux.com is de webstek die gewijd is aan de Linuxgemeenschap en " +"open broncode-Linuxprojecten" -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Mocht u technische ondersteuning nodig hebben, dan kunt u 'support " -"incidents' kopen via Mandrakestore.com waar u eveneens uw officiële " -"Mandrakelinux pakket kunt registreren. Daarna hoeft u zich slechts aan te " -"melden op %s om direkt van het Mandrakesoft ondersteuningsteam en van de " -"gebruikersgemeenschap assistentie te krijgen." +"Mandrakeclub is de webstek die gewijd is aan Mandrakelinux gebruikers. " +"Aanmelden voorlidmaatschap levert je exclusieve voordelen op: exclusieve " +"toegang tot fora, RPMs en downloads, korting op Mandrakelinux-produkten en " +"nog veel meer!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Indien u een bijdrage wilt leveren aan het wereldwijde Vrije Software Linux-" -"projekt, surf dan naar de volgende link voor meer informatie: %s." +"Mandrakestore is Mandrakesofts online winkel. Dankzij zijn nieuwe opmaak is " +"het nooit zo makkelijk geweest om produkten, diensten en oplossingen van " +"derden te kopen" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"MandrakeExpert is de eerste bestemming voor het krijgen van assistentie van " +"het ondersteuningsteam van Mandrakesoft" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -145,10 +154,6 @@ msgstr "" "De %s-website biedt alle informatie om in contact te blijven met de uitgever " "van uw favoriete Linuxdistributie." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -161,10 +166,6 @@ msgstr "" "zo makkelijk geweest om produkten, diensten en oplossingen van derden te " "kopen" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -189,10 +190,6 @@ msgstr "" "%s is de eerste bestemming voor het krijgen van assistentie van het " "ondersteuningsteam van Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -213,3 +210,63 @@ msgstr "Met vriendelijke groet," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Het Mandrakesoft-team" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Met trots voorzien wij in de meest gebruikersvriendelijke en veelzijdige " +#~ "Linux distributie. We hopen dat het u vele jaren volledig tevreden zal " +#~ "stellen." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "De %s-website biedt de mogelijkheid om in contact te blijven met de " +#~ "uitgever van uw favoriete Linuxdistributie. Het is ook de juiste plaats " +#~ "om nieuwe produkten en diensten te ontdekken." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "We raden u van harte aan om lid te worden van %s om ten volle te kunnen " +#~ "profiteren van speciale aanbiedingen, exclusieve privileges en toegang " +#~ "tot honderden nuttige toepassingen." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Schaf de nieuwste Mandrakesoft-produkten, diensten en oplossingen van " +#~ "derden aan in de %s-- onze officiële online winkel." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Mocht u technische ondersteuning nodig hebben, dan kunt u 'support " +#~ "incidents' kopen via Mandrakestore.com waar u eveneens uw officiële " +#~ "Mandrakelinux pakket kunt registreren. Daarna hoeft u zich slechts aan te " +#~ "melden op %s om direkt van het Mandrakesoft ondersteuningsteam en van de " +#~ "gebruikersgemeenschap assistentie te krijgen." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Indien u een bijdrage wilt leveren aan het wereldwijde Vrije Software " +#~ "Linux-projekt, surf dan naar de volgende link voor meer informatie: %s." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-22 12:47+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -30,71 +30,82 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" +"Mandrakesoft tilbyr ei rekkje tenester for Mandrakelinux-brukarar. Her er ei " +"kort oversikt over nokre av dei:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, fuzzy, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" "Heimesida til Mandrakesoft gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren " "Mandrakelinux-distribusjonen." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 #, fuzzy -msgid "Mandrakeclub.com" +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakelinux-butikken" + +#: HTML/placeholder.h:35 +msgid "" +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#: HTML/placeholder.h:40 +msgid "" +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." +msgstr "" + +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" #. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:46 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" #. -#: HTML/placeholder.h:36 -#, fuzzy -msgid "Mandrakestore.com" +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakelinux-butikken" #. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format +#: HTML/placeholder.h:52 msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Her kan du kjøpa alle dei nyaste Mandrakesoft-produkta, kundestøttetenester " -"og tredjepartsløysingar." #. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format -msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." -msgstr "" - -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL -#: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" +"Dette er plassen for teknisk støtte for Mandrakelinux-brukarar. Her kan du " +"få offisiell kundestøtte, samt hjelp frå andre brukar." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -134,10 +145,6 @@ msgstr "" "Heimesida til Mandrakesoft gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren " "Mandrakelinux-distribusjonen." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakelinux-butikken" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -147,10 +154,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, fuzzy, c-format @@ -175,11 +178,6 @@ msgstr "" "Dette er plassen for teknisk støtte for Mandrakelinux-brukarar. Her kan du " "få offisiell kundestøtte, samt hjelp frå andre brukar." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakelinux-butikken" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -199,6 +197,31 @@ msgstr "" msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakelinux-butikken" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Heimesida til Mandrakesoft gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren " +#~ "Mandrakelinux-distribusjonen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakelinux-butikken" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Her kan du kjøpa alle dei nyaste Mandrakesoft-produkta, " +#~ "kundestøttetenester og tredjepartsløysingar." + #~ msgid "" #~ "Mandrakesoft offers a comprehensive range of services to help you make " #~ "the most of your Mandrakelinux system. Below is a summary of " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkgalaxy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 19:21+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -26,83 +26,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Gratulacje z powodu wyboru dystrybucji Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Jesteśmy dumni z dostarczania najbardziej przyjaznej dla użytkownika " -"dystrybucji Linuksa. Mamy nadzieję, że zapewni ci ona satysfakcję na wiele " -"lat. " +"Mandrakesoft dostarcza pełny zakres usług pomagających tworzyć większość " +"systemu Mandrakelinux. Poniżej zostały przedstawione najważniejsze usługi i " +"akcje wspierania firmy Mandrakesoft." #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Witryna %s pozwala na skontaktowanie się z wydawcą Twojej ulubionej " -"dystrybucji Linuksa. Jest ona także dobrym miejscem na odkrywanie nowych " -"produktów i usług." +"Witryna mandrakesoft.com dostarcza wszystkich szczegółów na temat kontaktu z " +"wydawcą twojej ulubionej dystrybucji Linuksa." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakelinux" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Polecamy przyłączenie się do %s aby w pełni skorzystać ze specjalnych ofert, " -"wyłącznych przywilejów oraz dostępu do setek użytecznych aplikacji." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Zdobądź wszystkie najnowsze oficjalne produkty Mandrakesoft, usługi oraz " -"rozwiązania firm trzecich z %s -- naszego oficjalnego sklepu internetowego." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Jeśli potrzebujesz wsparcia technicznego, zdarzenia wsparcia mogą być " -"zakupione na witrynie Mandrakestore.com, gdzie można także zarejestrować " -"oficjalne pakiety Mandrakelinux. Następnie można zalogować się do %s aby " -"otrzymać pomoc bezpośrednio od zespołu obsługi Mandrakesoft oraz od " -"społeczności użytkowników." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakelinux" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Jeśli masz ochotę na wzięcie udziału jako ochotnik w ogólnoświatowym " -"projekcie Open Source Linux, wybierz poniższy odnośnik aby uzyskać więcej " -"informacji: %s" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu " +"Mandrakesoft oraz od społeczności użytkowników." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "" "Witryna %s dostarcza wszystkich szczegółów dotyczących wydawcy Twojej " "ulubionej dystrybucji Linuksa." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakelinux" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -156,10 +152,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -184,11 +176,6 @@ msgstr "" "%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu " "Mandrakesoft oraz od społeczności użytkowników." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakelinux" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -208,6 +195,67 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Zespół Mandrakesoft" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Jesteśmy dumni z dostarczania najbardziej przyjaznej dla użytkownika " +#~ "dystrybucji Linuksa. Mamy nadzieję, że zapewni ci ona satysfakcję na " +#~ "wiele lat. " + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Witryna %s pozwala na skontaktowanie się z wydawcą Twojej ulubionej " +#~ "dystrybucji Linuksa. Jest ona także dobrym miejscem na odkrywanie nowych " +#~ "produktów i usług." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Polecamy przyłączenie się do %s aby w pełni skorzystać ze specjalnych " +#~ "ofert, wyłącznych przywilejów oraz dostępu do setek użytecznych aplikacji." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Zdobądź wszystkie najnowsze oficjalne produkty Mandrakesoft, usługi oraz " +#~ "rozwiązania firm trzecich z %s -- naszego oficjalnego sklepu " +#~ "internetowego." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli potrzebujesz wsparcia technicznego, zdarzenia wsparcia mogą być " +#~ "zakupione na witrynie Mandrakestore.com, gdzie można także zarejestrować " +#~ "oficjalne pakiety Mandrakelinux. Następnie można zalogować się do %s aby " +#~ "otrzymać pomoc bezpośrednio od zespołu obsługi Mandrakesoft oraz od " +#~ "społeczności użytkowników." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli masz ochotę na wzięcie udziału jako ochotnik w ogólnoświatowym " +#~ "projekcie Open Source Linux, wybierz poniższy odnośnik aby uzyskać więcej " +#~ "informacji: %s" + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 12:27+0100\n" "Last-Translator: Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -33,83 +33,90 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Parabéns por escolher Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Temos orgulho em oferecer a distribuição Linux mais completa e \"user-" -"friendly\" disponível. Esperamos que o satisfaça durante muitos anos." +"A Mandrakesoft fornece uma lista completa de produtos e serviços para o " +"ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandrakelinux. Abaixo tem um resumo " +"dos serviços e suporte da Mandrakesoft :" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"O site %s permite-lhe permanecer em contacto com o publicador da sua " -"distribuição Linux preferida. É também um óptimo local para descobrir novos " -"produtos e serviços." +"O site mandrakesoft.com indica todos os detalhes para manter o contacto com " +"o publicador do sistema Linux mais funcional e fácil de utilizar." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Recomendamos vivamente que se junte a %s para disfrutar de ofertas " -"especiais, privilégios exclusivos e para ter acesso a centenas de úteis " -"aplicações." +"Mandrakeonline é o ultimo serviço da Mandrakesoft. Permite-lhe de manter o " +"seu computador actualizado através de um serviço centralizado e automático." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Adquira os últimos produtos e serviços da Mandrakesoft, assim como soluções " -"de terceiros em %s -- a nossa loja online oficial." +"Mandrakelinux.com é o site dedicado à comunidade Linux e aos projectos Linux " +"de código fonte abertos." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Se eventualmente necessitar assistência técnica, pode adquirir suporte a " -"incidentes em Mandrakestore.com onde pode também registar o seu pack oficial " -"Mandrakelinux. Depois, basta ligar-se a %s para receber assistência " -"directamente da equipa de suporte da Mandrakesoft e da comunidade de " -"utilizadores." +"Mandrakeclub é o site dedicado ao utilizadores do Mandrakelinux. Ao " +"inscrever-se como membro obtém benefícios exclusivos : acesso exclusivo a " +"fórum, descarregamento de RPMs e produtos, descontes nos produtos " +"Mandrakelinux e muito mais!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Se está interessado em contribuir como voluntário para o projecto mundial de " -"Open Source Linux, por favor visite o seguinte link para mais informações: %" -"s." +"Mandrakestore é a loja online da Mandrakesoft. Graças ao seu novo estilo a " +"aquisição de produtos, serviços ou soluções de terceiros nunca foi tão fácil!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert é o destino principal para receber assistência da equipa de " +"suporte da Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -150,10 +157,6 @@ msgstr "" "O website %s fornece-lhe todos os detalhes necessários para se manter em " "contacto com o publicador da sua distrubuição Linux favorita." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -165,10 +168,6 @@ msgstr "" "%s é a loja online da Mandrakesoft. Graças ao seu novo look-and-feel a " "aquisição de produtos, serviços ou soluções de terceiros nunca foi tão fácil!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -194,10 +193,6 @@ msgstr "" "%s é o destino principal para receber assistência da equipa de suporte da " "Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -218,3 +213,63 @@ msgstr "Sinceramente," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "A equipa Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Temos orgulho em oferecer a distribuição Linux mais completa e \"user-" +#~ "friendly\" disponível. Esperamos que o satisfaça durante muitos anos." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "O site %s permite-lhe permanecer em contacto com o publicador da sua " +#~ "distribuição Linux preferida. É também um óptimo local para descobrir " +#~ "novos produtos e serviços." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Recomendamos vivamente que se junte a %s para disfrutar de ofertas " +#~ "especiais, privilégios exclusivos e para ter acesso a centenas de úteis " +#~ "aplicações." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Adquira os últimos produtos e serviços da Mandrakesoft, assim como " +#~ "soluções de terceiros em %s -- a nossa loja online oficial." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Se eventualmente necessitar assistência técnica, pode adquirir suporte a " +#~ "incidentes em Mandrakestore.com onde pode também registar o seu pack " +#~ "oficial Mandrakelinux. Depois, basta ligar-se a %s para receber " +#~ "assistência directamente da equipa de suporte da Mandrakesoft e da " +#~ "comunidade de utilizadores." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Se está interessado em contribuir como voluntário para o projecto mundial " +#~ "de Open Source Linux, por favor visite o seguinte link para mais " +#~ "informações: %s." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4d1620c..fcb71dc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 23:08+0200\n" "Last-Translator: Klaus Orian Vicaro <kvicaro@gmx.de>\n" "Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -31,82 +31,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Obrigado por escolher Mandrakelinux" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Nós temos orgulho em fornecer a distribuição Linux mais amigável e a mais " -"completa. Esperamos também oferecer total satisfação por muito tempo." +"Mandrakesoft oferece uma completa linha de serviços para ajudar você a tirar " +"o máximo de seu sistema Mandrakelinux. Veja abaixo um resumo do suporte da " +"Mandrakesoft e opções de serviços:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"O site %s fornece todos os detalhes de como contatar o fornecedor da sua " -"distribuição favorita do Linux. É também o lugar ideal para descobrir novos " -"produtos e serviços." +"O site mandrakesoft.com fornece todos os detalhes de como manter contato com " +"o fornecedor do sua distribuição favorita do Linux." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Nós recomendamos você a se juntar ao %s para obter vantagens, como ofertas " -"especiais, exclusividades e acesso a centenas de aplicativos de alta " -"qualidade." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Compre os últimos lançamentos dos produtos, serviços e soluções " -"terceirizadas da Mandrakesoft na %s -- nossa loja oficial online." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Se você precisa de assistência técnica, pode contratar suporte na " -"Mandrakestore, onde você também pode registar seu pacote oficial de " -"Mandrakelinux. Registre-se em %s para receber ajuda da equipe da suporte da " -"Mandrakesoft e da comunidade de usuários." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"Se você tem interesse em contribuir como um voluntário no projeto mundial de " -"código aberto do Linux, por favor acesse o link para obter mais informação: " -"%s." +"%s é o primeiro lugar para receber assitência da equie de suporte da " +"Mandrakesoft e da comunidade de usuários." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -147,10 +148,6 @@ msgstr "" "O site %s fornece todos os detalhes para contatar o fornecedor da sua " "distribuição favorita do Linux." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -160,10 +157,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -189,11 +182,6 @@ msgstr "" "%s é o primeiro lugar para receber assitência da equie de suporte da " "Mandrakesoft e da comunidade de usuários." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -213,6 +201,65 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Equipe da Mandrakesoft" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Nós temos orgulho em fornecer a distribuição Linux mais amigável e a mais " +#~ "completa. Esperamos também oferecer total satisfação por muito tempo." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "O site %s fornece todos os detalhes de como contatar o fornecedor da sua " +#~ "distribuição favorita do Linux. É também o lugar ideal para descobrir " +#~ "novos produtos e serviços." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Nós recomendamos você a se juntar ao %s para obter vantagens, como " +#~ "ofertas especiais, exclusividades e acesso a centenas de aplicativos de " +#~ "alta qualidade." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Compre os últimos lançamentos dos produtos, serviços e soluções " +#~ "terceirizadas da Mandrakesoft na %s -- nossa loja oficial online." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Se você precisa de assistência técnica, pode contratar suporte na " +#~ "Mandrakestore, onde você também pode registar seu pacote oficial de " +#~ "Mandrakelinux. Registre-se em %s para receber ajuda da equipe da suporte " +#~ "da Mandrakesoft e da comunidade de usuários." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Se você tem interesse em contribuir como um voluntário no projeto mundial " +#~ "de código aberto do Linux, por favor acesse o link para obter mais " +#~ "informação: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-13 16:10+0300\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" @@ -30,82 +30,87 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Mulţumim că aţi ales Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Suntem mândri că oferim cea mai prietenoasă şi completă distribuţie Linux " -"disponibilă. Sperăm că vă va satisface pe deplin pentru mulţi ani, în " -"continuare." +"Mandrakesoft oferă o gamă completă de servicii pentru a vă ajuta să folosiţi " +"la maxim sistemul dumneavoastră Mandrakelinux. Mai jos este un sumar al " +"opţiunilor e de servicii şi suport Mandrakesoft." #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Situl Web %s vă ţine în legătură cu cei ce publică distribuţia favorită " -"Linux a dumneavoastră.De asemenea este un loc minunat pentru a descoperi noi " -"produse şi servicii." +"Situl mandrakesoft.com overă toate detaliile pentru a ţine legătura cu cei " +"ce publică distribuţia Linux favorită a dvs." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Vă recomandăm să deveniţi membru la %s pentru a beneficia de toate " -"avantajele ofertelor speciale, drepturi exclusive şi acces la sute de " -"aplicaţii." +"Mandrakeonlone este cel mai nou serviciu oferit de Mandrakesoft. El vă " +"permite să menţineţi actualizat computerul printr-un serviciu centralizat şi " +"automat." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Obţineţi ultimele produse Mandrakesoft, servicii şi soluţii de la terţi de " -"la magazinul nostru oficial %s." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Dacă aveţi nevoie de asistenţă tehnică, aceata poate fi achiziţionată la " -"Mandrakestore.com, unde puteţi înregistra pachetul dvs. oficial " -"Mandrakelinux. Apoi, logaţi-vă la %s pentru a primi asistenţă direct de la " -"echipa de susţinere Mandrakesoft şi de la comunitatea de utilizatori." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Dacă sunteţi interesat să contribuiţi voluntar la proiectul mondial Linux " -"Open Source, selectaţi următorul link pentru mai multe informaţii: %s " +"Mandrakestore este magazinul online a Mandrakesoft. Datorită noului aspect, " +"cumpărarea produselor, serviciilor sau soluţiilor terţe este mai simplă ca " +"oricând!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert este destinaţia principală pentru obţinerea de asistenţă de " +"la echipa de susţinere a Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -146,10 +151,6 @@ msgstr "" "Situl Web %s oferă toate detaliile pentru a ţine legătura cu cei ce publică " "distribuţia dumneavoastră favorită Linux." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -161,10 +162,6 @@ msgstr "" "%s este magazinul online a Mandrakesoft. Datorită noului aspect, cumpărarea " "produselor, serviciilor sau soluţiilor terţe este mai simplă ca oricând!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -189,10 +186,6 @@ msgstr "" "%s este destinaţia principală pentru obţinerea de asistenţă de la echipa de " "suport a Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -212,3 +205,62 @@ msgstr "Al dumneavoastră," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Echipa Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Suntem mândri că oferim cea mai prietenoasă şi completă distribuţie Linux " +#~ "disponibilă. Sperăm că vă va satisface pe deplin pentru mulţi ani, în " +#~ "continuare." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Situl Web %s vă ţine în legătură cu cei ce publică distribuţia favorită " +#~ "Linux a dumneavoastră.De asemenea este un loc minunat pentru a descoperi " +#~ "noi produse şi servicii." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Vă recomandăm să deveniţi membru la %s pentru a beneficia de toate " +#~ "avantajele ofertelor speciale, drepturi exclusive şi acces la sute de " +#~ "aplicaţii." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Obţineţi ultimele produse Mandrakesoft, servicii şi soluţii de la terţi " +#~ "de la magazinul nostru oficial %s." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Dacă aveţi nevoie de asistenţă tehnică, aceata poate fi achiziţionată la " +#~ "Mandrakestore.com, unde puteţi înregistra pachetul dvs. oficial " +#~ "Mandrakelinux. Apoi, logaţi-vă la %s pentru a primi asistenţă direct de " +#~ "la echipa de susţinere Mandrakesoft şi de la comunitatea de utilizatori." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Dacă sunteţi interesat să contribuiţi voluntar la proiectul mondial Linux " +#~ "Open Source, selectaţi următorul link pentru mai multe informaţii: %s " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:59+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -27,83 +27,91 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Поздравляем с выбором Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Мы гордимся тем, что предоставляем самый дружественный к пользователю и " -"самый полнофункциональный дистрибутив Linux. Мы надеемся, что вы будете " -"получать удовольствие от общения с ним многие годы." +"Mandrakesoft предоставляет полный спектр услуг, призванных помочь в создании " +"вашей системы Mandrakelinux. Ниже приведено краткое описание сервисов и " +"услуг поддержки от Mandrakesoft:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Веб-сайт %s позволяет вам быть всегда в курсе событий издателя вашего " -"любимого дистрибутива Linux. Здесь же вы найдете информацию о новых " -"продуктах и услугах." +"Сайт mandrakesoft.com предоставляет всю информацию для того, чтобы вы " +"находились в курсе событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux. " +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Мы настоятельно рекомендуем вам вступить в %s чтобы получить максимальную " -"выгоду от специальных предложений, особых привелегий и доступа к сотням " -"полезных приложений." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline это новейший сервис от Mandrakesoft. Он позволяет вам " +"обновлять софт вашего компьютера с помощью централизованного и " +"автоматизированного сервиса." -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Получайте все новейшие продукты и услуги от Mandrakesoft и сторонних " -"разработчиков на %s -- нашем официальном интернет-магазине." +"Сайт Mandrakelinux.com посвящен сообществу Linux и проектам с открытыми " +"исходниками." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Если вам необходима техническая поддержка, вы можете приобрести инциденты " -"поддержки на Mandrakestore.com, и там же зарегистрировать вашу официальную " -"коробочную версию Mandrakelinux. Затем просто прологиньтесь на %s чтобы " -"получить помощь от команды поддержки Mandrakesoft и сообщества пользователей." +"Mandrakeclub это сайт, посвященный пользователям Mandrakelinux. Вступая в " +"него, вы получаете особую выгоду: эксклюзивный доступ к форумам, RPM-кам и " +"закачкам продуктов, скидки на продукты Mandrakelinux и многое другое!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" +"Mandrakestore это интернет-магазин Mandrakesoft. Его обновленный вид делает " +"удобным приобретение продуктов, сервисов и решений от сторонних " +"разработчиков!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"Если вам интересно внести свой вклад в качестве добровольца во всемирный " -"Open Source Linux проект, выберите следующую ссылку для получения подробной " -"информации: %s." +"Mandrakeexpert это основное место для получения помощи от команды поддержки " +"Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -144,10 +152,6 @@ msgstr "" "Веб-сайт %s содержит всю информацию, которая поможет вам быть в курсе " "событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -160,10 +164,6 @@ msgstr "" "приобретение продуктов, сервисов или решений от сторонних разработчиков " "теперь стало намного удобнее!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -189,10 +189,6 @@ msgstr "" "%s - это основное место для получения помощи от команды поддержки " "Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -213,3 +209,64 @@ msgstr "С уважением," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Команда Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Мы гордимся тем, что предоставляем самый дружественный к пользователю и " +#~ "самый полнофункциональный дистрибутив Linux. Мы надеемся, что вы будете " +#~ "получать удовольствие от общения с ним многие годы." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Веб-сайт %s позволяет вам быть всегда в курсе событий издателя вашего " +#~ "любимого дистрибутива Linux. Здесь же вы найдете информацию о новых " +#~ "продуктах и услугах." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Мы настоятельно рекомендуем вам вступить в %s чтобы получить максимальную " +#~ "выгоду от специальных предложений, особых привелегий и доступа к сотням " +#~ "полезных приложений." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Получайте все новейшие продукты и услуги от Mandrakesoft и сторонних " +#~ "разработчиков на %s -- нашем официальном интернет-магазине." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Если вам необходима техническая поддержка, вы можете приобрести инциденты " +#~ "поддержки на Mandrakestore.com, и там же зарегистрировать вашу " +#~ "официальную коробочную версию Mandrakelinux. Затем просто прологиньтесь " +#~ "на %s чтобы получить помощь от команды поддержки Mandrakesoft и " +#~ "сообщества пользователей." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Если вам интересно внести свой вклад в качестве добровольца во всемирный " +#~ "Open Source Linux проект, выберите следующую ссылку для получения " +#~ "подробной информации: %s." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-16 15:44+0200\n" "Last-Translator: Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -28,82 +28,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Cumprimentus po essi scerau Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Seus prexaus de fruniri sa distribuidura LINUX prus amistantziosa e arrica " -"ki s'agatit. Speraus ki ti lessit satisfatu po tanti annus." +"Mandrakesoft ti oferit unu fentallyu mannu de serbìtzius po t'ajudai a fai " +"su prus cun su sistema Mandrakelinux tuu. Asuta ddui est unu arresùmini de " +"is sceras Mandrakesoft de ajudu e serbìtziu:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Su jassu web %s ti permitit de t'apoderai in cuntatu cun su frunidori de sa " -"distribuidura Linux ki preferis. In prus est unu grandu logu po scoberri " -"prodùsius e serbìtzius nous." +"Su jassu web mandrakesoft.com ti donat totu is imparus po ti tenni in " +"cuntatu cun su frunidori de sa distribuidura Linux ki preferis." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Ti cunsillaus diaderus de ti uniri a %s po arcantzai totu is vantajus de " -"ofertas spetzialis, privilexus escruidoris e acessu a centenas de programas " -"utilosus." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Arcantza totu is ùrtimus prodùsius e serbìtzius Mandrakesoft e programas " -"third-party in %s -- sa butega nosta ofitziali online." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Ki tenis abisonju de ajudu tècnigu, podis pagai su suportu incidentis in " -"Mandrakestore.com aundi podis finas assentai su pacu ofitziali Mandrakelinux " -"tuu. Apustis, intra feti in %s po arriciri ajudu deretu de su team de ajudu " -"Mandrakesoft e de sa comunidadi de umperadoris." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Ki ses interessau a contribuiri ke voluntàriu in su progetu mundiali Open " -"Source Linux, po prexeri, scera is acàpius ki sighint po ndi sciri de prus: %" -"s." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu e de sa " +"comunidadi de umperadoris Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -144,10 +145,6 @@ msgstr "" "Su jassu web %s donat totu is informadas po ti tenni in cuntatu cun su " "frunidori de sa distribuidura Linux ki preferis." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -157,10 +154,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -186,11 +179,6 @@ msgstr "" "%s est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu e de sa " "comunidadi de umperadoris Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -210,6 +198,65 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Team Mandrakesoft" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Seus prexaus de fruniri sa distribuidura LINUX prus amistantziosa e " +#~ "arrica ki s'agatit. Speraus ki ti lessit satisfatu po tanti annus." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Su jassu web %s ti permitit de t'apoderai in cuntatu cun su frunidori de " +#~ "sa distribuidura Linux ki preferis. In prus est unu grandu logu po " +#~ "scoberri prodùsius e serbìtzius nous." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Ti cunsillaus diaderus de ti uniri a %s po arcantzai totu is vantajus de " +#~ "ofertas spetzialis, privilexus escruidoris e acessu a centenas de " +#~ "programas utilosus." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Arcantza totu is ùrtimus prodùsius e serbìtzius Mandrakesoft e programas " +#~ "third-party in %s -- sa butega nosta ofitziali online." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Ki tenis abisonju de ajudu tècnigu, podis pagai su suportu incidentis in " +#~ "Mandrakestore.com aundi podis finas assentai su pacu ofitziali " +#~ "Mandrakelinux tuu. Apustis, intra feti in %s po arriciri ajudu deretu de " +#~ "su team de ajudu Mandrakesoft e de sa comunidadi de umperadoris." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Ki ses interessau a contribuiri ke voluntàriu in su progetu mundiali Open " +#~ "Source Linux, po prexeri, scera is acàpius ki sighint po ndi sciri de " +#~ "prus: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-31 17:49+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -25,68 +25,81 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrakelinux 9.2" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" +"Mandrakesoft poskytuje kompletnú škálu služieb pre mnoho vecí súvisiacich s " +"Mandrakelinux systémom. Nižšie je súhrn rozšírenej ponuky služieb, ktoré " +"ponúka Mandrakesoft." #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." -msgstr "" - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Získajte najnovšie oficiálne produkty Mandrakesoft-u, vylepšenia a prudukty " -"tretích strán. Toto je \"jedno zastavenie\" k získaniu nových vylepšení pre " -"Váš Linux systém." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" +"Potrebujete pomoc? Mandrakeexpert je centrálne miesto pre všetky podporné " +"služby Mandrakesoft. Získajte asistenciu priamo od Mandrakesoft podporného " +"tímu, alebo od komunity používateľov." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -123,10 +136,6 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -136,10 +145,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -160,11 +165,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -185,6 +185,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Získajte najnovšie oficiálne produkty Mandrakesoft-u, vylepšenia a " +#~ "prudukty tretích strán. Toto je \"jedno zastavenie\" k získaniu nových " +#~ "vylepšení pre Váš Linux systém." + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 09:29+0200\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -30,81 +30,91 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Čestitke za izbiro Mandrakelinuxa!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"S ponosom pripravljamo uporabniku najbolj prijazno in polno distribucijo " -"Linuxa, kar jih je. Opamo, da vam bo nudila popolno zadovoljstvo mnogo let." +"Mandrakesoft nudi obsežen razpon izdelkov in storitev, ki vam pomagajo, da " +"naaedite iz vašega sistema Mandrakelinux kar največ. Spodaj je povzetek " +"Mandrakesoftovih podpor in storitvev:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Spletna stran %s vam omogoča, da ostanete v stiku z vašo najljubšo " -"distribucijo Linuxa. Na njej se lahko seznanite tudi o novih izdelkih in " -"storitvah." +"Spletna stran mandrakesoft.com nudi vse potrebne podrobnosti, da lahko " +"ostanete na vezi s proizvajalcem sistema Linux z največ možnostmi in " +"najboljšo uporabnostjo." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Toplo vam priporočamo, da se včlanitev v %s, da boste lahko izkoristili " -"posebne ponudbe, imeli določene privilegije in dostop do stotinuporabnih " -"programov." +"Mandrakeonline je najnovejša Mandrakesoftova storitev. Omogoča vam " +"obnavljanje programov s pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Vse najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih podjetij " -"lahko dobite v %s-- naši internetni trgovini." +"Mandrakelinux.com je stran posvečena Linuxovi skupnosti in odprokodnim " +"Linuxovim projektom." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Če boste potrebovali tehnično pomoč, lahko podporo za posamezne primere " -"kupite v Mandrakestore.com, kjer lahko prav tako registrirate vaš paket " -"Mandrakelinuxa. Potem se samo prijavite v %s, da prejmete pomoč neposredno " -"od Mandrakesoftove skupine za podpora oz. skupnosti uporabnikov." +"Mandrakeclub je stran namenjena uporabnikom Mandrakelinuxa. Članstvo vam " +"nudi nekatere ekskluzivne ugodnosti: ekskluziven dostop do forumov, RPMov in " +"prenosa izdelkov, popustov na Mandrakelinuxove izdelke in še mnogo več!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Če bi radi kot prostovoljec prispevali k svetovnem odprtokodnem projektu " -"Linux, prosim izberite naslednjo povezavo za več podatkov: %s." +"Mandrakestore je Mandrakesoftova internetna trgovina. Zahvaljujoč novemu " +"izgledu in občutku je nakup izdelkov, storitev in drugih rešitev lahek kot " +"še nikoli!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrakesoftova " +"skupina za tehnično pomoč." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -145,10 +155,6 @@ msgstr "" "Spletna stran %s vam pove vse, kar morate vedeti, da lahko ostanete na vezis " "proizvajalcem vaše najljubše distribucije Linuxa." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -161,10 +167,6 @@ msgstr "" "izgledu in občutku je kupovanje izdelkov, storitev in drugih rešitev lahko " "kot še nikoli." -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -189,10 +191,6 @@ msgstr "" "%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrakesoftova skupina za " "tehnično pomoč." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -212,3 +210,63 @@ msgstr "S spoštovanjem," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Skupina Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "S ponosom pripravljamo uporabniku najbolj prijazno in polno distribucijo " +#~ "Linuxa, kar jih je. Opamo, da vam bo nudila popolno zadovoljstvo mnogo " +#~ "let." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Spletna stran %s vam omogoča, da ostanete v stiku z vašo najljubšo " +#~ "distribucijo Linuxa. Na njej se lahko seznanite tudi o novih izdelkih in " +#~ "storitvah." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Toplo vam priporočamo, da se včlanitev v %s, da boste lahko izkoristili " +#~ "posebne ponudbe, imeli določene privilegije in dostop do stotinuporabnih " +#~ "programov." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Vse najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih " +#~ "podjetij lahko dobite v %s-- naši internetni trgovini." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Če boste potrebovali tehnično pomoč, lahko podporo za posamezne primere " +#~ "kupite v Mandrakestore.com, kjer lahko prav tako registrirate vaš paket " +#~ "Mandrakelinuxa. Potem se samo prijavite v %s, da prejmete pomoč " +#~ "neposredno od Mandrakesoftove skupine za podpora oz. skupnosti " +#~ "uporabnikov." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Če bi radi kot prostovoljec prispevali k svetovnem odprtokodnem projektu " +#~ "Linux, prosim izberite naslednjo povezavo za več podatkov: %s." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-04 16:26+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian\n" @@ -28,68 +28,81 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Faleminderit për zgjedhjen tuaj të Mandrakelinux 9.2" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" +"Mandrakesoft fournizon një nivel të serviseve komplete, duke ju mundësuar " +"nxjerrjen e pjesës më të mirë, të sistemit Mandrakelinux. Ja pra disa " +"servise kryesore që ne ju ofrojmë." #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." -msgstr "" - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja Mandrakesoft, goodies dhe " -"njashtu produktet tjera, në një të tretën e tyre. Ky është një \"lokalizim " -"one-stop\" për shtimin e veçorive të reja në box Linux." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" +"Keni nevojë për asistencë? Mandrakeexpert është servisi kryesor me përkrahje " +"Mandrakesoft. Pranoni asistencë direkte nga ekipi përkrahës për Mandrakesoft " +"apo nga bashkësia e përdoruesve." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -126,10 +139,6 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -139,10 +148,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -163,11 +168,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -188,6 +188,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja Mandrakesoft, goodies dhe " +#~ "njashtu produktet tjera, në një të tretën e tyre. Ky është një " +#~ "\"lokalizim one-stop\" për shtimin e veçorive të reja në box Linux." + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:28+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -29,67 +29,84 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Хвала вам што сте изабрали Mandrakelinux 9.2" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" +"Mandrakesoft вам обезбеђује комплетан скуп сервиса да искористите свој " +"Mandrakelinux систем. Доле се налази Mandrakesoft-ов широки спектар сервиса " +"и подршке:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" +"mandrakesoft.com веб сајт вам нуди све што вам је потребно да би остали " +"актуелни у праћењу ваше омиљене Линукс дистрибуције" +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." -msgstr "" - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Добавите најновије званичне Mandrakesoft производе и друге програме. Ово је " -"ваше \"право место\" да додавање нових могућности вашем Linux рачунару." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" +"MandrakeExpert је централно место за све Mandrakesoft помоћне сервисе. " +"Можете добити помоћ директно од Mandrakesoft-овог тима за подршку или од " +"заједнице корисника." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -126,10 +143,6 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -139,10 +152,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -163,11 +172,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -188,6 +192,14 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Добавите најновије званичне Mandrakesoft производе и друге програме. Ово " +#~ "је ваше \"право место\" да додавање нових могућности вашем Linux рачунару." + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 0204d5e..059000e 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:28+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -29,67 +29,84 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Hvala vam što ste izabrali Mandrakelinux 9.2" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" +"Mandrakesoft vam obezbeđuje kompletan skup servisa da iskoristite svoj " +"Mandrakelinux sistem. Dole se nalazi Mandrakesoft-ov široki spektar servisa " +"i podrške:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" +"mandrakesoft.com veb sajt vam nudi sve što vam je potrebno da bi ostali " +"aktuelni u praćenju vaše omiljene Linux distribucije" +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." -msgstr "" - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Dobavite najnovije zvanične Mandrakesoft proizvode i druge programe. Ovo je " -"vaše \"pravo mesto\" da dodavanje novih mogućnosti vašem Linux računaru." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" +"Mandrakeexpert je centralno mesto za sve Mandrakesoft pomoćne servise. " +"Možete dobiti pomoć direktno od Mandrakesoft-ovog tima za podršku ili od " +"zajednice korisnika." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -126,10 +143,6 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -139,10 +152,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -163,11 +172,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -188,6 +192,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Dobavite najnovije zvanične Mandrakesoft proizvode i druge programe. Ovo " +#~ "je vaše \"pravo mesto\" da dodavanje novih mogućnosti vašem Linux " +#~ "računaru." + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 21:21+0100\n" "Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -32,81 +32,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Gratulerar till ditt val av Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Vi är stolta att kunna erbjuda den mest användarvänliga och funktionsrika " -"distributionen. Vi hoppas det ger dig full tillfredställelse i många år." +"Mandrakesoft erbjuder en komplett samling av tjänster för att hjälpa dig att " +"få ut det mesta av ditt Mandrakelinux-system. Nedan finns ett sammandrag av " +"Mandrakesofts utbud av support och tjänster." #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"%s's websida låter dig komma i kontakt med publicisten av din favorit-Linux-" -"distribution. Det är även en perfekt plats för att upptäcka nya produkter " -"och tjänster." +"På mandrakesoft.com finner du information för att hålla kontakten med " +"publicisten av din favorit-Linux-distrition." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Vi rekommenderar att du går med i %s för att ta del av specialerbjudanden, " -"exklusiva privilegier och tillgång till hundratals användbara program." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Köp de senaste Mandrakesoft-produkterna, tjänsterna och " -"tredjepartslösningarna på %s -- vår officiella internetbutik." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Skulle du behöva tekniskt stöd kan hjälptillfällen inköpas på Mandrakestore." -"com, där kan du även registrerar din officiella Mandrakelinux-utgåva. Sedan " -"är det bara att logga in på %s och direkt få hjälp från Mandrakesoft's " -"användarstöd och från andra medlemmar." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"Om du är intresserad av att som frivillig hjälpa till i det " -"världsomspännande Open Source Linux-projektet, följ denna länk för mer " -"infomation: %s." +"%s är den primära platsen för att få assistans av Mandrakesoft's " +"användarhjälp och av andra medlemmar." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -147,10 +149,6 @@ msgstr "" "%s websida ger dig tillgång till all information du behöver för att hålla " "kontakt med publicisten av din favorit-Linux-distribution." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -160,10 +158,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -188,11 +182,6 @@ msgstr "" "%s är den primära platsen för att få assistans av Mandrakesoft's " "användarhjälp och av andra medlemmar." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -212,6 +201,65 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoftgruppen" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Vi är stolta att kunna erbjuda den mest användarvänliga och funktionsrika " +#~ "distributionen. Vi hoppas det ger dig full tillfredställelse i många år." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "%s's websida låter dig komma i kontakt med publicisten av din favorit-" +#~ "Linux-distribution. Det är även en perfekt plats för att upptäcka nya " +#~ "produkter och tjänster." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Vi rekommenderar att du går med i %s för att ta del av " +#~ "specialerbjudanden, exklusiva privilegier och tillgång till hundratals " +#~ "användbara program." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Köp de senaste Mandrakesoft-produkterna, tjänsterna och " +#~ "tredjepartslösningarna på %s -- vår officiella internetbutik." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Skulle du behöva tekniskt stöd kan hjälptillfällen inköpas på " +#~ "Mandrakestore.com, där kan du även registrerar din officiella " +#~ "Mandrakelinux-utgåva. Sedan är det bara att logga in på %s och direkt få " +#~ "hjälp från Mandrakesoft's användarstöd och från andra medlemmar." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Om du är intresserad av att som frivillig hjälpa till i det " +#~ "världsomspännande Open Source Linux-projektet, följ denna länk för mer " +#~ "infomation: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandrake galaxy 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-05 10:46+0530\n" "Last-Translator: Badri Seshadri <bseshadri@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -30,86 +30,84 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ளைத் தேர்வு செய்ததற்கு வாழ்த்துகள்!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"புழங்குவதற்கு மிகவும் எளிதாகவும், அனைத்து வசதிகளையும் உடைய லினக்ஸ் தொகுதியை உங்களுக்கு " -"வழங்குவதில் நாங்கள் பெருமைப்படுகிறோம். இந்த லினக்ஸ் உங்களுக்கு, இனிவரும் பல வருடங்களுக்கும் " -"முழுத் திருப்தியையும் அளிக்கும் என்பதே எங்கள் நம்பிக்கை." +"மாண்டிரேக்சாப்ட் உங்கள் லினக்ஸ் கணினியிலிருந்து பல நன்மைகளைப் பெற, பலதரப்பட்ட சேவைகளை " +"அளிக்கிறது.மாண்டிரேக்சாப்ட் அளிக்கும் சேவைகள் கீழே பட்டியலிடப்பட்டுள்ளது:" -# placeholer is mandrakesoft.com URL #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"இந்த %s இணையத்தளம் மூலம் உங்கள் அபிமான லினக்ஸ் தொகுதியை வழங்குபவர்களிடம் தொடர்பு " -"வைத்துக்கொள்ள உதவுகிறது. இதே தளத்தில் உங்களுக்கு உபயோகமான பல புதிய பொருட்களையும் " -"சேவைகளையும் கூட நீங்கள் கண்டறிய நேரிடலாம்." +"மாண்டிரேக்சாப்ட்.காம் (mandrakesoft.com) இணையத்தளம், உங்களுக்குப் பிடித்தமான லினக்ஸ் " +"தொகுப்பை வெளியிடும் நிறுவனத்தோடு தொடர்பு கொள்ளத் தேவையான அனைத்துத் தகவல்களையும் " +"வழங்குகிறது." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "மாண்டிரேக் கிளப் (Mandrakeclub.com)" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "மாண்ட்ரேக் ஸ்டோர்" -# placeholder is mandrakeclub URL -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s இல் சேருமாறு உங்களை நாங்கள் வலியுறுத்துகிறோம். இங்கு பிரத்தியேகமான பல வசதிகள், " -"மற்றும் நூற்றுக்கணக்கான செயலிகள் உங்களுக்குக் கிடைக்கும்." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "மாண்டிரேக் ஸ்டோர் (Mandrakestore.com)" - -# placeholder is mandrakestore URL -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"மாண்ட்ரேக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும், சேவைகளையும் வாங்க ஒரே இடம் %s -- " -"எங்கள் அதிகாரபூர்வமான இணையக்கடை." -# placeholder is mandrakeexpert URL -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "மாண்ட்ரேக் கிளப்" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"உங்களுக்கு ஏதேனும் தொழில்நுட்ப உதவிகள் தேவைப்பட்டால் மாண்டிரேக் ஸ்டோரில் உதவிச் சேவையினை " -"வாங்கிக் கொள்ளலாம். மாண்டிரேக் ஸ்டோரில், உங்களது அதிகாரபூர்வமான மாண்டிரேக் லினக்ஸ் " -"தொகுதியைப் பதிவும் செய்து கொள்ளலாம். பிறகு %s இணையத்தளத்திற்குச் சென்று மாண்டிரேக்சாப்ட் " -"உதவிக்குழுவிடமிருந்தும், மற்ற பயனர்களிடமிருந்தும் தேவையான உதவிகளைப் பெறலாம்." -# placeholder is www.mandrakelinux.com URL -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "மாண்ட்ரேக் ஸ்டோர்" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"உலகுதழுவிய திறந்த ஆணைமூல லினக்ஸ் திட்டத்திற்குத் தன்னார்வலராக உதவிபுரிய விரும்பினால் " -"அதுபற்றிய மேலதிக விவரங்களைப் பெறப் போக வேண்டிய தளம்: %s" + +# placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"உங்களுக்குத் தேவையான அனைத்து உதவிகளையும் மாண்டிரேக்சாப்ட் உதவிக்குழு மற்றும் பிற " +"பயனர்களிடமிருந்து பெற நீங்கள் வரவேண்டிய முதன்மை இடம்: %s " # name appearing in To: #. name appearing in To: @@ -154,10 +152,6 @@ msgstr "" "உங்களுக்குப் பிடித்தமான லினக்ஸ் தொகுப்பை வெளியிடும் நிறுவனத்தோடு தொடர்பு கொள்ளத் தேவையான " "அனைத்துத் தகவல்களையும் %s இணையத்தளம் உங்களுக்கு வழங்கும்." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "மாண்ட்ரேக் ஸ்டோர்" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -167,10 +161,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "மாண்ட்ரேக் கிளப்" - # placeholder is 'Mandrakeclub' #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 @@ -198,11 +188,6 @@ msgstr "" "உங்களுக்குத் தேவையான அனைத்து உதவிகளையும் மாண்டிரேக்சாப்ட் உதவிக்குழு மற்றும் பிற " "பயனர்களிடமிருந்து பெற நீங்கள் வரவேண்டிய முதன்மை இடம்: %s " -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "மாண்ட்ரேக் ஸ்டோர்" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -223,6 +208,70 @@ msgstr "உங்களிடமிருந்து விடைபெறு msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் குழு" +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "புழங்குவதற்கு மிகவும் எளிதாகவும், அனைத்து வசதிகளையும் உடைய லினக்ஸ் தொகுதியை " +#~ "உங்களுக்கு வழங்குவதில் நாங்கள் பெருமைப்படுகிறோம். இந்த லினக்ஸ் உங்களுக்கு, இனிவரும் பல " +#~ "வருடங்களுக்கும் முழுத் திருப்தியையும் அளிக்கும் என்பதே எங்கள் நம்பிக்கை." + +# placeholer is mandrakesoft.com URL +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "இந்த %s இணையத்தளம் மூலம் உங்கள் அபிமான லினக்ஸ் தொகுதியை வழங்குபவர்களிடம் தொடர்பு " +#~ "வைத்துக்கொள்ள உதவுகிறது. இதே தளத்தில் உங்களுக்கு உபயோகமான பல புதிய பொருட்களையும் " +#~ "சேவைகளையும் கூட நீங்கள் கண்டறிய நேரிடலாம்." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "மாண்டிரேக் கிளப் (Mandrakeclub.com)" + +# placeholder is mandrakeclub URL +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "%s இல் சேருமாறு உங்களை நாங்கள் வலியுறுத்துகிறோம். இங்கு பிரத்தியேகமான பல வசதிகள், " +#~ "மற்றும் நூற்றுக்கணக்கான செயலிகள் உங்களுக்குக் கிடைக்கும்." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "மாண்டிரேக் ஸ்டோர் (Mandrakestore.com)" + +# placeholder is mandrakestore URL +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "மாண்ட்ரேக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும், சேவைகளையும் வாங்க ஒரே இடம் %s -- " +#~ "எங்கள் அதிகாரபூர்வமான இணையக்கடை." + +# placeholder is mandrakeexpert URL +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "உங்களுக்கு ஏதேனும் தொழில்நுட்ப உதவிகள் தேவைப்பட்டால் மாண்டிரேக் ஸ்டோரில் உதவிச் " +#~ "சேவையினை வாங்கிக் கொள்ளலாம். மாண்டிரேக் ஸ்டோரில், உங்களது அதிகாரபூர்வமான மாண்டிரேக் " +#~ "லினக்ஸ் தொகுதியைப் பதிவும் செய்து கொள்ளலாம். பிறகு %s இணையத்தளத்திற்குச் சென்று " +#~ "மாண்டிரேக்சாப்ட் உதவிக்குழுவிடமிருந்தும், மற்ற பயனர்களிடமிருந்தும் தேவையான உதவிகளைப் " +#~ "பெறலாம்." + +# placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "உலகுதழுவிய திறந்த ஆணைமூல லினக்ஸ் திட்டத்திற்குத் தன்னார்வலராக உதவிபுரிய விரும்பினால் " +#~ "அதுபற்றிய மேலதிக விவரங்களைப் பெறப் போக வேண்டிய தளம்: %s" + # placeholder is 'Mandrakestore' #~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 09:38+0500\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -33,82 +33,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Бо интихоби Mandrakelinux табрик менамоем!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Мо мефахрем, ки тақсимоти аз ҳама бо корванд иртиботи дӯстонадошта ва " -"пурравазифаи Linux-ро ба шумо пешкаш мекунем. Мо умедворем, ки таи солҳои " -"зиёд шумо аз муносибат бо он баҳра мебаред." +"Mandrakesoft ин маҷмӯи пурраи хизматрасониҳоро оиди ёрӣ барои ташкили " +"системи Mandrakelinux-и шумо мебошад, пешкаш мекунад. Дар поён шарҳи " +"хисиятҳои дастгирӣ ва хадамоти пурраи Mandrakesoft оварда шудааст." #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Web пойгоҳи %s ба шумо имконияти нашриятҳои нави тақсимоти дӯстдоштаи Linux-" -"и шуморо медиҳад. Инчунин он мавқеъи асосии дарёфтани молу хизматҳои нав аст." +"Web сайти mandrakesoft.com маълумоти пурраро барои хабардоркунии шумо оиди " +"нашриёти тақсимоти дӯстдоштаи Linux-и шумо пешкаш мекунад." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Мо ҳамроҳшавии шуморо ба %s қатъан маслиҳат медиҳем. Пеш аз ҳама барои " -"гирифтани фоидаи калон аз таклифотҳои махсус, имтиёзҳои алоҳида ва дастёбӣ " -"ба садҳо замимаҳои муфид." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Ҳамаи маҳсулотҳо, хизматҳои охирони Mandrakesoft ва ҳалҳои тарафи сеюмро аз " -"интернети мағозаҳои %s -- расмии мо дастрас намоед." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Агар ба шумо мадади техникӣ лозим бошад, шумо метавонед ёвари пуштибонро аз " -"Mandrakestore.com дастрас кунед ва ҳамон ҷо бастаи Mandrakelinux-и расмии " -"худро номнависӣ кунед. Пас ба %s барои гирифтани мадади бевосита аз гурӯҳи " -"пуштибонии Mandrakesoft ва иттиҳоди корвандон, ворид шавед." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Агар шумо ба ҳамроҳи намудан дар лоиҳаи ҷаҳонии Open Source Linux ба ҳайси " -"довталаб ҳавасманд шуда бошед, пас барои гирифтани маълумоти муфассал ин " -"пайвастро интихоб кунед: %s." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s - ин ҷои асосии қабули мадад аз гурӯҳи пуштибонӣ ва иттиҳоди корвандони " +"Mandrakesoft мебошад." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -149,10 +150,6 @@ msgstr "" "Web-пойгоҳ %s маълумоти пурраро пешкаш мекунад, ки шуморо оиди нашри " "тақсимоти дӯстонаш Linux-и шумо хабардор месозад." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -162,10 +159,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -190,11 +183,6 @@ msgstr "" "%s - ин ҷои асосии қабули мадад аз гурӯҳи пуштибонӣ ва иттиҳоди корвандони " "Mandrakesoft мебошад." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -214,6 +202,66 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Гурӯҳи Mandrakesoft" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Мо мефахрем, ки тақсимоти аз ҳама бо корванд иртиботи дӯстонадошта ва " +#~ "пурравазифаи Linux-ро ба шумо пешкаш мекунем. Мо умедворем, ки таи солҳои " +#~ "зиёд шумо аз муносибат бо он баҳра мебаред." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Web пойгоҳи %s ба шумо имконияти нашриятҳои нави тақсимоти дӯстдоштаи " +#~ "Linux-и шуморо медиҳад. Инчунин он мавқеъи асосии дарёфтани молу " +#~ "хизматҳои нав аст." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Мо ҳамроҳшавии шуморо ба %s қатъан маслиҳат медиҳем. Пеш аз ҳама барои " +#~ "гирифтани фоидаи калон аз таклифотҳои махсус, имтиёзҳои алоҳида ва " +#~ "дастёбӣ ба садҳо замимаҳои муфид." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Ҳамаи маҳсулотҳо, хизматҳои охирони Mandrakesoft ва ҳалҳои тарафи сеюмро " +#~ "аз интернети мағозаҳои %s -- расмии мо дастрас намоед." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Агар ба шумо мадади техникӣ лозим бошад, шумо метавонед ёвари пуштибонро " +#~ "аз Mandrakestore.com дастрас кунед ва ҳамон ҷо бастаи Mandrakelinux-и " +#~ "расмии худро номнависӣ кунед. Пас ба %s барои гирифтани мадади бевосита " +#~ "аз гурӯҳи пуштибонии Mandrakesoft ва иттиҳоди корвандон, ворид шавед." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Агар шумо ба ҳамроҳи намудан дар лоиҳаи ҷаҳонии Open Source Linux ба " +#~ "ҳайси довталаб ҳавасманд шуда бошед, пас барои гирифтани маълумоти " +#~ "муфассал ин пайвастро интихоб кунед: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 00:32+0800\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <list@opensource.comitus.net>\n" @@ -27,84 +27,86 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Maligayang bati sa pagpili ng Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Ipinagmamalaki namin na maibigay ang pinaka-madaling gamitin at pinaka-full-" -"featured na distribusyon ng Linux ngayon. Kami ay umaasang kayo ay ganap na " -"masisiyahan sa maraming taon." +"Ang Mandrakesoft ay nag-aalay ng isang komprehensibong hanay ng mga serbisyo " +"para makatulong sa inyong mapakinabangan ng ganap ang inyong sistema ng " +"Mandrakelinux. Nasa baba ang kabuuan ng mga support at service option mula " +"sa Mandrakesoft:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Ang %s na website ay nagbibigay daan sa inyo na makapiling ang tagapaglimbag " -"ng inyong paboritong distribusyon ng Linux. Ito rin ay isang magandang lugar " -"para malaman ang mga bagong produkto at serbisyo." +"Ang mandrakesoft.com na website ay nagbibigay ng lahat ng detalye para sa " +"pakikipag-ugnayan ninyo sa tagapaglimbag ng inyong paboritong Linux " +"distribution." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Inaanyayahan namin kayong sumali sa %s upang ganap na makinabang sa mga " -"espesyal na alay, eksklusibong pribelihiyo at access sa daan-daang mga " -"mahahalagang application." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Kunin ang mga pinakabagong produkto, serbisyo at third-party solution ng " -"Mandrakesoft sa %s -- ang aming opisyal na tindahan na online." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Kung kayo ay mangailangan ng teknikal na pag-alalay, makabibili kayo ng mga " -"support incident sa Mandrakestore.com kung saan ninyo maaaring i-rehistro " -"ang inyong opisyal na Mandrakelinux pack. Pagkatapos ay mag log sa %s upang " -"makatanggap ng alalay mula sa support team ng Mandrakesoft at mula sa " -"komunidad ng mga gumagamit ng Mandrakelinux." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Kung kayo ay interesado sa pag-aambag bilang volunteer sa proyekto na pang " -"buong mundo na Open Source Linux, pakipili ang sumusunod nalink para sa " -"karagdagang inpormasyon: %s." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Ang %s ay ang pangunahing destinasyon para makatanggap ng alalay mula sa " +"support team ng Mandrakesoft at mula sa komunidad ng mga gumagamit ng " +"Mandrakelinux." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -145,10 +147,6 @@ msgstr "" "Ang %s na website ay nagbibigay ng mga detalye para sa pakikipag-ugnayan sa " "tagapaglimbag ng inyong paboritong Linux distribution." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -158,10 +156,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -189,11 +183,6 @@ msgstr "" "support team ng Mandrakesoft at mula sa komunidad ng mga gumagamit ng " "Mandrakelinux." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -213,6 +202,67 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Ang koponan ng Mandrakesoft" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Ipinagmamalaki namin na maibigay ang pinaka-madaling gamitin at pinaka-" +#~ "full-featured na distribusyon ng Linux ngayon. Kami ay umaasang kayo ay " +#~ "ganap na masisiyahan sa maraming taon." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Ang %s na website ay nagbibigay daan sa inyo na makapiling ang " +#~ "tagapaglimbag ng inyong paboritong distribusyon ng Linux. Ito rin ay " +#~ "isang magandang lugar para malaman ang mga bagong produkto at serbisyo." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Inaanyayahan namin kayong sumali sa %s upang ganap na makinabang sa mga " +#~ "espesyal na alay, eksklusibong pribelihiyo at access sa daan-daang mga " +#~ "mahahalagang application." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Kunin ang mga pinakabagong produkto, serbisyo at third-party solution ng " +#~ "Mandrakesoft sa %s -- ang aming opisyal na tindahan na online." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Kung kayo ay mangailangan ng teknikal na pag-alalay, makabibili kayo ng " +#~ "mga support incident sa Mandrakestore.com kung saan ninyo maaaring i-" +#~ "rehistro ang inyong opisyal na Mandrakelinux pack. Pagkatapos ay mag log " +#~ "sa %s upang makatanggap ng alalay mula sa support team ng Mandrakesoft at " +#~ "mula sa komunidad ng mga gumagamit ng Mandrakelinux." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Kung kayo ay interesado sa pag-aambag bilang volunteer sa proyekto na " +#~ "pang buong mundo na Open Source Linux, pakipili ang sumusunod nalink para " +#~ "sa karagdagang inpormasyon: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 23:56+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -29,85 +29,80 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Mandrakelinux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Mevcut Linux dağıtımları arasındaki en kullanıcı dostu ve işlevsel dağıtımı " -"sunmanın gururunu yaşıyoruz. Umarız bu dağıtımı yıllarca memnuniyet içinde " -"kullanırsınız." +"Mandrakesoft sizlere sisteminizi daha çok kişiselleştirebilmeniz için " +"sizlere bir dizi hizmeti sunuyor. Aşağıda Mandrakesoft'un hizmet ve " +"desteğinden faydalanabileceğiniz bir kısım seçeneklerin özeti bulunmaktadır:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"%s web sitesi favori Linux dağıtımınızın yayıncısı ile iletişim halinde " -"olmanızı sağlar.Bu site aynı zamanda; yeni ürünlerin ve servislerin " -"keşfedilmesi için harika bir mekandır." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s a katılarak, sadece üyelerin ulaşabileceği yüzlerce kullanışlı uygulama " -"ve servise erişim hakkına sahip olmanızı ısrarla öneriyoruz." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"%s adresindeki online mağazamızdan en güncel Mandrakesoft ürünlerine, " -"servislere ve üçüncü parti çözümlere ulaşabilirsiniz." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de Mandrakestore.com adresinden " -"teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrakelinux paketinizi de " -"bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan Mandrakesoft destek " -"ekibinden ya da Mandrakesoft kullanıcı gruplarından destek almak için sadece " -"%s adresinden giriş yapmanız yeterli olacaktır. " -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Dünya çapında Açık Kaynak Kodu ile geliştirilen Linux projesine gönüllü " -"olarak destek vermek istiyorsanız lütfen %s adresini ziyaret ederek daha " -"fazla bilgi alınız. Türkçeleştirme çalışmalarında yardımcı olmak " -"istiyorsanız Mandrakelinux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl USTA " -"<omer_fad@hotmail.com> ile irtibata geçiniz." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s Mandrakesoft kullanıcı gruplarından ve Mandrakesoft destek ekibinden " +"yardım alabileceğiniz ilk merkezdir." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -148,10 +143,6 @@ msgstr "" "%s web sitesinde en sevdiğiniz Linux dağıtımının yayıncıları ile irtibatı " "kopartmamanız için gerekli tüm ayrıntıları bulabilirsiniz." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -161,10 +152,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -189,11 +176,6 @@ msgstr "" "%s Mandrakesoft kullanıcı gruplarından ve Mandrakesoft destek ekibinden " "yardım alabileceğiniz ilk merkezdir." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -213,6 +195,68 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft Takımı" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Mevcut Linux dağıtımları arasındaki en kullanıcı dostu ve işlevsel " +#~ "dağıtımı sunmanın gururunu yaşıyoruz. Umarız bu dağıtımı yıllarca " +#~ "memnuniyet içinde kullanırsınız." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "%s web sitesi favori Linux dağıtımınızın yayıncısı ile iletişim halinde " +#~ "olmanızı sağlar.Bu site aynı zamanda; yeni ürünlerin ve servislerin " +#~ "keşfedilmesi için harika bir mekandır." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "%s a katılarak, sadece üyelerin ulaşabileceği yüzlerce kullanışlı " +#~ "uygulama ve servise erişim hakkına sahip olmanızı ısrarla öneriyoruz." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "%s adresindeki online mağazamızdan en güncel Mandrakesoft ürünlerine, " +#~ "servislere ve üçüncü parti çözümlere ulaşabilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de Mandrakestore.com adresinden " +#~ "teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrakelinux paketinizi " +#~ "de bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan Mandrakesoft destek " +#~ "ekibinden ya da Mandrakesoft kullanıcı gruplarından destek almak için " +#~ "sadece %s adresinden giriş yapmanız yeterli olacaktır. " + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Dünya çapında Açık Kaynak Kodu ile geliştirilen Linux projesine gönüllü " +#~ "olarak destek vermek istiyorsanız lütfen %s adresini ziyaret ederek daha " +#~ "fazla bilgi alınız. Türkçeleştirme çalışmalarında yardımcı olmak " +#~ "istiyorsanız Mandrakelinux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl " +#~ "USTA <omer_fad@hotmail.com> ile irtibata geçiniz." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:57+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -31,84 +31,91 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Вітаємо з Вашим вибором Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Ми горді можливістю надання найбільш дружнього у відношенні до кінцевого " -"користувача і найбагатшого можливостями з існуючих дистрибутива Лінакса. " -"Сподіваємось, що він задовольнить Вас на протязі майбутніх років." +"Mandrakesoft забезпечує повний спектр продуктів і послуг, які допоможуть " +"працювати з Вашою системою Лінакс Мандрейк. Нижче подано короткий перелік " +"послуг і служб підтримки, які надає Mandrakesoft:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Майданчик тенет %s надає Вам можливість прямого спілкування з видавцем " -"Вашого улюбленого дистрибутива Лінакса. Цей майданчик крім того чудове місце " -"для відкриттів нових продуктів і послуг." +"Веб-вузол mandrakesoft.com надає все необхідне для підтримання найбільш " +"зручного і повного зв'язку з видавцем Лінакса." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Ми настійливо рекомендуємо Вам приєднатися до %s, щоб повністю мати доступ " -"до спеціальних акцій, виняткових привілеїв і доступу до сотень корисних " -"програмних продуктів." +"Mandrakeonline є найновішою послугою, яку надає Mandrakesoft. Вона дає " +"можливість підтримувати свій комп'ютер відповідно до останніх поновлень " +"через централізовану і автоматизовану систему." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Отримайте найновішу офіційну продукцію Mandrakesoft, послуги і розробки " -"третіх виробників. %s -- це наш офіційний магазин у всесвітніх тенетах." +"Mandrakelinux.com - це вузол веб, створений для спільноти користувачів " +"Лінакса і проектів з відкритим кодом." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"При необхідності технічної допомоги, Ви можете придбати окремі послуги на " -"Mandrakestore.com, де Ви також можете зареєструвати офіційний пакунок " -"Мандрейк Лінакса. Після цього просто зареєструйтесь на %s і Ви зможете " -"отримати необхідну допомогу безпосередньо від групи супроводу Mandrakesoft " -"чи від громади користувачів." +"Mandrakeclub - це веб-вузол, створений для користувачів Лінакс Мандрейк. " +"Підписка в клубі надає виняткові переваги: доступ до форумів, звантаження " +"файлів RPM і програм, знижки на продукти Лінакс Мандрейк і багато іншого!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Якщо у Вас є цікавість і бажання додати свої зусилля до всесвітнього проекту " -"з відкритими вихідними текстами \"Лінакс\", виберіть це посилання для " -"отримання більш детальної інформації: %s" +"Mandrakestore - це онлайновий магазин Mandrakesoft. Завдяки його оновленому " +"вигляду придбання продуктів, надання послуг і отримання рішень сторонніх " +"виробників стало як ніколи легким!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert - це головне місце для отримання допомоги від групи супроводу " +"Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -149,10 +156,6 @@ msgstr "" "Майданчик %s надає всю необхідну інформацію для підтримання контакту з " "виробником Вашого улюбленого дистрибутива Лінакс." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -165,10 +168,6 @@ msgstr "" "придбання продуктів, надання послуг і отримання рішень сторонніх виробників " "стало як ніколи легким!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -194,10 +193,6 @@ msgstr "" "%s -- це головне місце для отримання допомоги від групи супроводу " "Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -218,3 +213,64 @@ msgstr "Щиро Ваш," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Група Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Ми горді можливістю надання найбільш дружнього у відношенні до кінцевого " +#~ "користувача і найбагатшого можливостями з існуючих дистрибутива Лінакса. " +#~ "Сподіваємось, що він задовольнить Вас на протязі майбутніх років." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Майданчик тенет %s надає Вам можливість прямого спілкування з видавцем " +#~ "Вашого улюбленого дистрибутива Лінакса. Цей майданчик крім того чудове " +#~ "місце для відкриттів нових продуктів і послуг." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Ми настійливо рекомендуємо Вам приєднатися до %s, щоб повністю мати " +#~ "доступ до спеціальних акцій, виняткових привілеїв і доступу до сотень " +#~ "корисних програмних продуктів." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Отримайте найновішу офіційну продукцію Mandrakesoft, послуги і розробки " +#~ "третіх виробників. %s -- це наш офіційний магазин у всесвітніх тенетах." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "При необхідності технічної допомоги, Ви можете придбати окремі послуги на " +#~ "Mandrakestore.com, де Ви також можете зареєструвати офіційний пакунок " +#~ "Мандрейк Лінакса. Після цього просто зареєструйтесь на %s і Ви зможете " +#~ "отримати необхідну допомогу безпосередньо від групи супроводу " +#~ "Mandrakesoft чи від громади користувачів." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо у Вас є цікавість і бажання додати свої зусилля до всесвітнього " +#~ "проекту з відкритими вихідними текстами \"Лінакс\", виберіть це посилання " +#~ "для отримання більш детальної інформації: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -28,67 +28,76 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Mandrakelinux системасини танлаганингиз билан табриклаймиз!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"Бутун олам Open Source Linux лойиҳасига ўз ҳиссангизни кўшмоқчи бўлсангиз, " -"кўпроқ маълумот учун илтимос қуйидаги боғни кўриб чиқинг: %s." +"Mandrakeexpert - Mandrakesoft'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг " +"бирлашмасидан ёрдам олиш учун асосий жой." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -127,10 +136,6 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -140,10 +145,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -166,11 +167,6 @@ msgstr "" "%s - Mandrakesoft'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг бирлашмасидан " "ёрдам олиш учун асосий жой." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -188,3 +184,17 @@ msgstr "Ҳурмат билан," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft жамоаси" + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Бутун олам Open Source Linux лойиҳасига ўз ҳиссангизни кўшмоқчи " +#~ "бўлсангиз, кўпроқ маълумот учун илтимос қуйидаги боғни кўриб чиқинг: %s." diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index f916e7f..1d090da 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -28,68 +28,76 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Mandrakelinux sistemasini tanlaganingiz bilan tabriklaymiz!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Butun olam Open Source Linux loyihasiga o'z hissangizni ko'shmoqchi " -"bo'lsangiz, ko'proq ma'lumot uchun iltimos quyidagi bog'ni ko'rib chiqing: %" -"s." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s - Mandrakesoft'ning ko'mak jamoasidan va foydalanuvchilarning " +"birlashmasidan yordam olish uchun asosiy joy." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -128,10 +136,6 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -141,10 +145,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -167,11 +167,6 @@ msgstr "" "%s - Mandrakesoft'ning ko'mak jamoasidan va foydalanuvchilarning " "birlashmasidan yordam olish uchun asosiy joy." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -189,3 +184,18 @@ msgstr "Hurmat bilan," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft jamoasi" + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Butun olam Open Source Linux loyihasiga o'z hissangizni ko'shmoqchi " +#~ "bo'lsangiz, ko'proq ma'lumot uchun iltimos quyidagi bog'ni ko'rib " +#~ "chiqing: %s." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MandrakeGalaxy VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-30 15:35+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -27,68 +27,91 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Chúc mừng bạn đã chọn sử dụng Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" +"Mandrakesoft cung cấp một loạt đầy đủ các sản phẩm và dịch vụ để giúp tạo hệ " +"thống Mandrakelinux. Dưới đây là tóm lược về các hỗ trợ và dịch vụ của " +"Mandrakesoft:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" +"Website mandrakesoft.com cung cấp mọi thông tin liên lạc với nhà sản xuất hệ " +"thống Linux bằng tính khả dụng giầu tính năng và tốt nhất." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." -msgstr "" - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"Mandrakeonline là dịch vụ mới của Mandrakesoft. Nó cho phép bạn cập nhật máy " +"tính thông qua một dịch vụ tự động được trung tâm hóa." -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Hãy nhận mọi sản phẩm mới nhất của Mandrakesoft, goodies và giải pháp của " -"các hãng thứ ba. Đây là \"điểm dừng duy nhất\" để bổ sung những tính năng " -"mới cho máy Linux của bạn." +"Mandrakelinux.com là website chuyên về cộng đồng Linux và các dự án nguồn mở " +"Linux." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" +"Mandrakeclub là website dành cho người dùng Mandrakelinux. Đăng ký thành " +"viên để tận hưởng nhiều lợi ích: truy cập các diễn đàn, tải về RPMs và các " +"sản phẩm, giảm giá các sản phẩm Mandrakelinux và nhiều lợi ích khác!" + +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" +"Mandrakestore là cửa hàng trực tuyến của Mandrakesoft. Với diệm mạo mới mà " +"việc mua các sản phẩm, dịch vụ hay giải pháp của hãng thứ ba dễ dàng chưa " +"từng thấy!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" +"Mandrakeexpert là vi trí trung tâm đẻ bạn nhậ hỗ trợ trực tiếp từ nhóm trợ " +"giúp của Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -125,10 +148,6 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -138,10 +157,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -162,11 +177,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "" -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -187,6 +197,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Hãy nhận mọi sản phẩm mới nhất của Mandrakesoft, goodies và giải pháp của " +#~ "các hãng thứ ba. Đây là \"điểm dừng duy nhất\" để bổ sung những tính năng " +#~ "mới cho máy Linux của bạn." + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-06 20:34+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -28,83 +28,91 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Gråces di tchoezi Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Nos estans firs di vs forni li distribucion li pus uzeu-amishtåve eyet " -"plinne di fonccionålités k' i gn åye. Nos esperans k' ele vos denrè plinmint " -"satisfaccion po ds ans et des razans." +"Mandrakesoft vos ofrixh ene fortchete di prodûts et siervices complets po vs " +"aidî a profiter å mia di vosse sistinme Mandrakelinux. Vos n' avoz k' a " +"clitchî so les hårdêyes chal pa dzo po saveur totafwait so Mandrakelinux!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di " -"vosse distribucion Linux favorite. C' est eto ene clapante plaece po " -"dischovri des noveas prodûts et siervices." +"Li waibe mandrakesoft.com a totes les racsegnes po dmorer e contak avou " +"l' eplaideu do sistinme Linux åjhey a-z eployî avou l' pus di fonccionålités." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Nos vs ricmandans grandmint di rdjonde le %s po-z aveur tos les advintaedjes " -"ki nos ofrixhans, priviledjes escluzifs, eyet èn accès a des cintinnes " -"d' ahessåves programes." +"Mandrakeonline (Mandrakesoft so fyis) est li dierin siervice da " +"Mandrakesoft. I vs permete d' aveur vosse copiutrece todi a djoû, gråces a " +"on siervice cintrålijhî ey otomatijhî." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandrakesoft, eyet les solucions " -"di tîcès pårteyes, sol %s -- nosse botikes so les fyis oficire." +"Mandrakelinux.com c' est l' waibe dédiyeye al kiminålté Linux eyet åzès " +"pordjets di programes libes po Linux." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Si vos avoz måy mezåjhe d' aidance tecnike, do sopoirt po ls incidints pout " -"esse atchté sol botike (Mandrakestore.com) wice ki vos ploz eto eredjistrer " -"vosse paket Mandrakelinux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs elodjî e %s po " -"rçure di l' aidance directumint di l' ekipe di sopoirt Mandrakesoft eyet des " -"uzeus del kiminålté." +"Li club di Mandrakelinux c' est l' waibe dédiyeye ås uzeus di Mandrakelinux. " +"Si vos vs fjhoz mimbe, ça vs dene droet a des avantaedjes sipeciås a èn " +"accès escluzifs åzès foroms, l' aberwetaedje di prodûts eyet pacaedjes RPM, " +"des rmetaedjes so des prodûts Mandrakelinux et co d' pus!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" +"Mandrakestore c' est li botike so fyis di Mandrakesoft. Avou l' novele " +"rivnance di s' waibe c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des " +"siervices ou des solucions di tîcès pårteyes!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"Si vos estoz interessé di contribouwer å prodjet daegnrece di Linux et des " -"libès programes, alez vey sol hårdêye shuvante po pus di racsegnes: %s." +"Mandrakeexpert c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint " +"di l' ekipe di sopoirt Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -145,10 +153,6 @@ msgstr "" "Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di " "vosse distribucion Linux favorite." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -161,10 +165,6 @@ msgstr "" "s' waibe c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des siervices ou des " "solucions di tîcès pårteyes!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -190,10 +190,6 @@ msgstr "" "%s c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe " "di sopoirt Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -214,3 +210,64 @@ msgstr "Ki ça vos våye bén," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "L' ekipe di Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Nos estans firs di vs forni li distribucion li pus uzeu-amishtåve eyet " +#~ "plinne di fonccionålités k' i gn åye. Nos esperans k' ele vos denrè " +#~ "plinmint satisfaccion po ds ans et des razans." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di " +#~ "vosse distribucion Linux favorite. C' est eto ene clapante plaece po " +#~ "dischovri des noveas prodûts et siervices." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Nos vs ricmandans grandmint di rdjonde le %s po-z aveur tos les " +#~ "advintaedjes ki nos ofrixhans, priviledjes escluzifs, eyet èn accès a des " +#~ "cintinnes d' ahessåves programes." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandrakesoft, eyet les " +#~ "solucions di tîcès pårteyes, sol %s -- nosse botikes so les fyis oficire." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Si vos avoz måy mezåjhe d' aidance tecnike, do sopoirt po ls incidints " +#~ "pout esse atchté sol botike (Mandrakestore.com) wice ki vos ploz eto " +#~ "eredjistrer vosse paket Mandrakelinux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs " +#~ "elodjî e %s po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe di sopoirt " +#~ "Mandrakesoft eyet des uzeus del kiminålté." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Si vos estoz interessé di contribouwer å prodjet daegnrece di Linux et " +#~ "des libès programes, alez vey sol hårdêye shuvante po pus di racsegnes: %" +#~ "s." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2e93cf4..ee7f745 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:47+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandrakelinux i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -25,77 +25,84 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "感谢您选择 Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"由于向大众提供了友好易用功能完备的 Linux 发行版,我们倍感自豪。希望它能够陪伴" -"您度过几年美好的时光。" +"为了让您的 Mandrakelinux 系统更加易用,Mandrakesoft 提供了一整套的服务。下面" +"向您简要介绍一下 Mandrakesoft 为您度身打造的支持和服务:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"%s 网站可让您与最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触。您还可以从中发现新产品" -"和新服务。" +"Mandrakesoft.com 网站提供了与您最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触的全部细" +"节。" +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"我们强烈建议您加入 %s,以便感受我们为您精心准备的各种优惠,尽享特权,并能访问" -"数百个实用程序。" - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline 是 Mandrakesoft 提供的最新服务。它允许您通过集中化的自动服务将" +"您的计算机时刻保持最新。" -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." -msgstr "" -"在官方的在线商场 %s 购得最新的 Mandrakesoft 产品、服务以及第三方解决方案。" +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." +msgstr "Mandrakelinux.com 是专注于 Linux 社区和开放源代码 Linux 项目的网站。" -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"当您需要技术协助时,可在 Mandrakestore.com 购买支持事件。您也可同时注册您的 " -"Mandrakelinux 盒装产品。然后,只需登录到 %s 即可直接从 Mandrakesoft 的支持团" -"队和用户社区获得帮助。" +"Mandrakeclub 是专为 Mandrakelinux 用户建立的网站。注册会员之后,您可得到如下" +"专属权利:专属论坛、RPMs 和产品下载、购买 Mandrakelinux 产品的特殊折扣,等" +"等!" + +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"如果您有兴趣成为一名志愿者,为世界级的开发源代码 Linux 项目共享力量,请查阅以" -"下链接中的详细信息:%s。" +"Mandrakestore 是 Mandrakesoft 的在线商店。得益于其全新观感,购买产品、服务或" +"第三方解决方案从未如此容易!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "Mandrakeexpert 是从 Mandrakesoft 的支持团队获取帮助的主要地点。" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -132,10 +139,6 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "%s 网站提供了与您最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触的全部细节。" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -147,10 +150,6 @@ msgstr "" "%s 是 Mandrakesoft 的在线商店。得益于其全新的观感,购买产品、服务或第三方解决" "方案从未如此简单!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -173,10 +172,6 @@ msgid "" "support team." msgstr "%s 是从 Mandrakesoft 的支持团队获取帮助的主要地点。" -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -198,6 +193,60 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft 团队" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "由于向大众提供了友好易用功能完备的 Linux 发行版,我们倍感自豪。希望它能够" +#~ "陪伴您度过几年美好的时光。" + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "%s 网站可让您与最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触。您还可以从中发现新产" +#~ "品和新服务。" + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "我们强烈建议您加入 %s,以便感受我们为您精心准备的各种优惠,尽享特权,并能" +#~ "访问数百个实用程序。" + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "在官方的在线商场 %s 购得最新的 Mandrakesoft 产品、服务以及第三方解决方案。" + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "当您需要技术协助时,可在 Mandrakestore.com 购买支持事件。您也可同时注册您" +#~ "的 Mandrakelinux 盒装产品。然后,只需登录到 %s 即可直接从 Mandrakesoft 的" +#~ "支持团队和用户社区获得帮助。" + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "如果您有兴趣成为一名志愿者,为世界级的开发源代码 Linux 项目共享力量,请查" +#~ "阅以下链接中的详细信息:%s。" + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8411299..ef6784c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 08:29+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -28,74 +28,82 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "恭喜選擇 Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"我們以提供最友善的使用者介面與全功能的 Linux 發行版為榮. 我們希望它給您完全的" -"多年滿足" +"Mandrakesoft 提供完整的服務以幫助您發揮您的 Mandrakelinux 系統. 以下為 " +"Mandrakesoft 支援與服務的選項摘要:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"%s 網站使您與您最喜愛的 Linux 發行版發行者聯繫. 它也是一個好的地方以發現新的" -"產品與服務." +"mandrakesoft.com 網站提供與您喜愛的 Linux 發行版的發行者保持聯繫的全部詳細資" +"訊." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"我們高度建議您加入 %s 以享有全部特別提供的利益, 獨有的特權與 數百個有用的應用" -"程式使用權." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"取得最新 Mandrakesoft 產品, 服務, 與第三協力廠商解決方案於%s -- 我們的官方線" -"上商店." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s 是主要取得 Mandrakesoft 的支援團隊 與其他社群的使用者的協助的目的地." + #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" @@ -131,10 +139,6 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "%s 網站提供您全部詳細資料與您最喜愛的 Linux 發行版發行者聯繫." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -144,10 +148,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -171,11 +171,6 @@ msgid "" msgstr "" "%s 是主要取得 Mandrakesoft 的支援團隊 與其他社群的使用者的協助的目的地." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -195,6 +190,37 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "我們以提供最友善的使用者介面與全功能的 Linux 發行版為榮. 我們希望它給您完" +#~ "全的多年滿足" + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "%s 網站使您與您最喜愛的 Linux 發行版發行者聯繫. 它也是一個好的地方以發現新" +#~ "的產品與服務." + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "我們高度建議您加入 %s 以享有全部特別提供的利益, 獨有的特權與 數百個有用的" +#~ "應用程式使用權." + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "取得最新 Mandrakesoft 產品, 服務, 與第三協力廠商解決方案於%s -- 我們的官方" +#~ "線上商店." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" |