summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eu.po29
1 files changed, 17 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1e52518..2bff871 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,18 +1,19 @@
# translation of indexhtml.po to basque
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
+# Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:23+0100\n"
-"Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-11 17:27+0100\n"
+"Last-Translator: Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
@@ -136,13 +137,13 @@ msgstr ""
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-"%s web gunean Linux-en banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin "
-"harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak aurkituko dituzu."
+"%s webguneak zure Linux banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin "
+"harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak ematen dizkizu."
#: mail/placeholder.h:22
msgid "Mandrakestore"
@@ -156,6 +157,9 @@ msgid ""
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
+"%s Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari esker "
+"produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula horren "
+"erraza izan!"
#: mail/placeholder.h:26
msgid "Mandrakeclub"
@@ -178,18 +182,16 @@ msgstr "Mandrakeexpert"
#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
-"%s Mandrakesoft-en laguntza taldearen eta komunitateko erabiltzaileen "
-"laguntza jasotzeko helburu nagusia da."
+"%s Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da."
#: mail/placeholder.h:34
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakeonline"
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
@@ -198,6 +200,9 @@ msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+"%s Mandrakesoftek eskainitako azken zerbitzua da. Zure konputagailua "
+"eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu zentralizatu eta "
+"automatizatu baten bitartez."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39