summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po191
1 files changed, 124 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 30a9775..bd6e31f 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -28,83 +28,91 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Gråces di tchoezi Mandrakelinux!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:14
+#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
+#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
-"years."
+"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
+"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
+"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Nos estans firs di vs forni li distribucion li pus uzeu-amishtåve eyet "
-"plinne di fonccionålités k' i gn åye. Nos esperans k' ele vos denrè plinmint "
-"satisfaccion po ds ans et des razans."
+"Mandrakesoft vos ofrixh ene fortchete di prodûts et siervices complets po vs "
+"aidî a profiter å mia di vosse sistinme Mandrakelinux. Vos n' avoz k' a "
+"clitchî so les hårdêyes chal pa dzo po saveur totafwait so Mandrakelinux!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: HTML/placeholder.h:28
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
-"and services."
+"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
+"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+"usability."
msgstr ""
-"Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di "
-"vosse distribucion Linux favorite. C' est eto ene clapante plaece po "
-"dischovri des noveas prodûts et siervices."
+"Li waibe mandrakesoft.com a totes les racsegnes po dmorer e contak avou "
+"l' eplaideu do sistinme Linux åjhey a-z eployî avou l' pus di fonccionålités."
+#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeclub.com"
-msgstr "Mandrakeclub.com"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:34
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
+"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Nos vs ricmandans grandmint di rdjonde le %s po-z aveur tos les advintaedjes "
-"ki nos ofrixhans, priviledjes escluzifs, eyet èn accès a des cintinnes "
-"d' ahessåves programes."
+"Mandrakeonline (Mandrakesoft so fyis) est li dierin siervice da "
+"Mandrakesoft. I vs permete d' aveur vosse copiutrece todi a djoû, gråces a "
+"on siervice cintrålijhî ey otomatijhî."
-#.
-#: HTML/placeholder.h:36
-msgid "Mandrakestore.com"
-msgstr "Mandrakestore.com"
-
-#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:40
-#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
-"at %s -- our official online store."
+"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
msgstr ""
-"Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandrakesoft, eyet les solucions "
-"di tîcès pårteyes, sol %s -- nosse botikes so les fyis oficire."
+"Mandrakelinux.com c' est l' waibe dédiyeye al kiminålté Linux eyet åzès "
+"pordjets di programes libes po Linux."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
-#, c-format
msgid ""
-"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
-"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
+"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
+"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"Si vos avoz måy mezåjhe d' aidance tecnike, do sopoirt po ls incidints pout "
-"esse atchté sol botike (Mandrakestore.com) wice ki vos ploz eto eredjistrer "
-"vosse paket Mandrakelinux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs elodjî e %s po "
-"rçure di l' aidance directumint di l' ekipe di sopoirt Mandrakesoft eyet des "
-"uzeus del kiminålté."
+"Li club di Mandrakelinux c' est l' waibe dédiyeye ås uzeus di Mandrakelinux. "
+"Si vos vs fjhoz mimbe, ça vs dene droet a des avantaedjes sipeciås a èn "
+"accès escluzifs åzès foroms, l' aberwetaedje di prodûts eyet pacaedjes RPM, "
+"des rmetaedjes so des prodûts Mandrakelinux et co d' pus!"
-#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, c-format
msgid ""
-"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
-"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
+msgstr ""
+"Mandrakestore c' est li botike so fyis di Mandrakesoft. Avou l' novele "
+"rivnance di s' waibe c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des "
+"siervices ou des solucions di tîcès pårteyes!"
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:58
+msgid ""
+"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
-"Si vos estoz interessé di contribouwer å prodjet daegnrece di Linux et des "
-"libès programes, alez vey sol hårdêye shuvante po pus di racsegnes: %s."
+"Mandrakeexpert c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint "
+"di l' ekipe di sopoirt Mandrakesoft."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -145,10 +153,6 @@ msgstr ""
"Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di "
"vosse distribucion Linux favorite."
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -161,10 +165,6 @@ msgstr ""
"s' waibe c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des siervices ou des "
"solucions di tîcès pårteyes!"
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
-
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -190,10 +190,6 @@ msgstr ""
"%s c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe "
"di sopoirt Mandrakesoft."
-#: mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
-
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -214,3 +210,64 @@ msgstr "Ki ça vos våye bén,"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "L' ekipe di Mandrakesoft"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
+#~ "many years."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nos estans firs di vs forni li distribucion li pus uzeu-amishtåve eyet "
+#~ "plinne di fonccionålités k' i gn åye. Nos esperans k' ele vos denrè "
+#~ "plinmint satisfaccion po ds ans et des razans."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
+#~ "products and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di "
+#~ "vosse distribucion Linux favorite. C' est eto ene clapante plaece po "
+#~ "dischovri des noveas prodûts et siervices."
+
+#~ msgid "Mandrakeclub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nos vs ricmandans grandmint di rdjonde le %s po-z aveur tos les "
+#~ "advintaedjes ki nos ofrixhans, priviledjes escluzifs, eyet èn accès a des "
+#~ "cintinnes d' ahessåves programes."
+
+#~ msgid "Mandrakestore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandrakesoft, eyet les "
+#~ "solucions di tîcès pårteyes, sol %s -- nosse botikes so les fyis oficire."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
+#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
+#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
+#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vos avoz måy mezåjhe d' aidance tecnike, do sopoirt po ls incidints "
+#~ "pout esse atchté sol botike (Mandrakestore.com) wice ki vos ploz eto "
+#~ "eredjistrer vosse paket Mandrakelinux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs "
+#~ "elodjî e %s po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe di sopoirt "
+#~ "Mandrakesoft eyet des uzeus del kiminålté."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
+#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
+#~ "info: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vos estoz interessé di contribouwer å prodjet daegnrece di Linux et "
+#~ "des libès programes, alez vey sol hårdêye shuvante po pus di racsegnes: %"
+#~ "s."