diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 191 |
1 files changed, 124 insertions, 67 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-06 20:34+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -28,83 +28,91 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Gråces di tchoezi Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Nos estans firs di vs forni li distribucion li pus uzeu-amishtåve eyet " -"plinne di fonccionålités k' i gn åye. Nos esperans k' ele vos denrè plinmint " -"satisfaccion po ds ans et des razans." +"Mandrakesoft vos ofrixh ene fortchete di prodûts et siervices complets po vs " +"aidî a profiter å mia di vosse sistinme Mandrakelinux. Vos n' avoz k' a " +"clitchî so les hårdêyes chal pa dzo po saveur totafwait so Mandrakelinux!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di " -"vosse distribucion Linux favorite. C' est eto ene clapante plaece po " -"dischovri des noveas prodûts et siervices." +"Li waibe mandrakesoft.com a totes les racsegnes po dmorer e contak avou " +"l' eplaideu do sistinme Linux åjhey a-z eployî avou l' pus di fonccionålités." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Nos vs ricmandans grandmint di rdjonde le %s po-z aveur tos les advintaedjes " -"ki nos ofrixhans, priviledjes escluzifs, eyet èn accès a des cintinnes " -"d' ahessåves programes." +"Mandrakeonline (Mandrakesoft so fyis) est li dierin siervice da " +"Mandrakesoft. I vs permete d' aveur vosse copiutrece todi a djoû, gråces a " +"on siervice cintrålijhî ey otomatijhî." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandrakesoft, eyet les solucions " -"di tîcès pårteyes, sol %s -- nosse botikes so les fyis oficire." +"Mandrakelinux.com c' est l' waibe dédiyeye al kiminålté Linux eyet åzès " +"pordjets di programes libes po Linux." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Si vos avoz måy mezåjhe d' aidance tecnike, do sopoirt po ls incidints pout " -"esse atchté sol botike (Mandrakestore.com) wice ki vos ploz eto eredjistrer " -"vosse paket Mandrakelinux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs elodjî e %s po " -"rçure di l' aidance directumint di l' ekipe di sopoirt Mandrakesoft eyet des " -"uzeus del kiminålté." +"Li club di Mandrakelinux c' est l' waibe dédiyeye ås uzeus di Mandrakelinux. " +"Si vos vs fjhoz mimbe, ça vs dene droet a des avantaedjes sipeciås a èn " +"accès escluzifs åzès foroms, l' aberwetaedje di prodûts eyet pacaedjes RPM, " +"des rmetaedjes so des prodûts Mandrakelinux et co d' pus!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" +"Mandrakestore c' est li botike so fyis di Mandrakesoft. Avou l' novele " +"rivnance di s' waibe c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des " +"siervices ou des solucions di tîcès pårteyes!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"Si vos estoz interessé di contribouwer å prodjet daegnrece di Linux et des " -"libès programes, alez vey sol hårdêye shuvante po pus di racsegnes: %s." +"Mandrakeexpert c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint " +"di l' ekipe di sopoirt Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -145,10 +153,6 @@ msgstr "" "Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di " "vosse distribucion Linux favorite." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -161,10 +165,6 @@ msgstr "" "s' waibe c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des siervices ou des " "solucions di tîcès pårteyes!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -190,10 +190,6 @@ msgstr "" "%s c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe " "di sopoirt Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -214,3 +210,64 @@ msgstr "Ki ça vos våye bén," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "L' ekipe di Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Nos estans firs di vs forni li distribucion li pus uzeu-amishtåve eyet " +#~ "plinne di fonccionålités k' i gn åye. Nos esperans k' ele vos denrè " +#~ "plinmint satisfaccion po ds ans et des razans." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di " +#~ "vosse distribucion Linux favorite. C' est eto ene clapante plaece po " +#~ "dischovri des noveas prodûts et siervices." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Nos vs ricmandans grandmint di rdjonde le %s po-z aveur tos les " +#~ "advintaedjes ki nos ofrixhans, priviledjes escluzifs, eyet èn accès a des " +#~ "cintinnes d' ahessåves programes." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandrakesoft, eyet les " +#~ "solucions di tîcès pårteyes, sol %s -- nosse botikes so les fyis oficire." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Si vos avoz måy mezåjhe d' aidance tecnike, do sopoirt po ls incidints " +#~ "pout esse atchté sol botike (Mandrakestore.com) wice ki vos ploz eto " +#~ "eredjistrer vosse paket Mandrakelinux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs " +#~ "elodjî e %s po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe di sopoirt " +#~ "Mandrakesoft eyet des uzeus del kiminålté." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Si vos estoz interessé di contribouwer å prodjet daegnrece di Linux et " +#~ "des libès programes, alez vey sol hårdêye shuvante po pus di racsegnes: %" +#~ "s." |