diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 55 |
1 files changed, 36 insertions, 19 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-06 20:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-27 19:30+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -21,8 +21,7 @@ msgstr "Bénvnowe" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page -#. subject -#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 mail/placeholder.h:8 +#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" msgstr "Gråces di tchoezi Mandrake Linux!" @@ -61,7 +60,7 @@ msgid "" "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." msgstr "" -"Nos vs ricmandans grandmint di rdjondi li %s po-z aveur tos les advantaedjes " +"Nos vs ricmandans grandmint di rdjondi le %s po-z aveur tos les advantaedjes " "ki nos ofrixhans, priviledjes escluzifs, eyet èn accès a des cintinnes " "d' ahessåves programes." @@ -106,24 +105,36 @@ msgstr "" "libès programes, aloz vey sol hårdêye shuvante po pus di racsegnes: %s." #. name appearing in To: -#: mail/placeholder.h:10 +#: mail/placeholder.h:8 msgid "MandrakeSoft Users" msgstr "Uzeus di MandrakeSoft" -#. mail greeting heading +#. subject +#: mail/placeholder.h:10 +msgid "Welcome to Mandrake Linux" +msgstr "Bénvnowe a Mandrake Linux" + +#. #: mail/placeholder.h:12 +msgid "Welcome to Mandrake Linux!" +msgstr "Bénvnowe a Mandrake Linux!" + +#. mail greeting heading +#: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Diè wåde," #. -#: mail/placeholder.h:14 +#: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" +"Nos esperans ki vos estoz ttafwaitmint satisfait avou l' Mandrake Linux " +"10.0, chal pa dzo ene djivêye d' ahessåvès waibes:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: mail/placeholder.h:19 +#: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " @@ -132,50 +143,56 @@ msgstr "" "Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di " "vosse distribucion Linux favorite." -#: mail/placeholder.h:21 +#: mail/placeholder.h:23 msgid "MandrakeStore" msgstr "Botike di Mandrake" #. placeholder is 'MandrakeStore' -#: mail/placeholder.h:23 -#, fuzzy, c-format +#: mail/placeholder.h:25 +#, c-format msgid "" "Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" "Atchtez les dierins prodûts et siervices di MandrakeSoft, eyet les solucions " -"di tîcès pårteyes." +"di tîcès pårteyes. Li %s est li «plaece a-z î aler» po tot çou k' est d' fé " +"des radjoutaedjes al copiutrece da vosse." -#: mail/placeholder.h:25 +#: mail/placeholder.h:27 msgid "MandrakeClub" msgstr "Club di Mandrake" #. placeholder is 'MandrakeClub' -#: mail/placeholder.h:27 +#: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" +"Divnoz on mimbe do %s! Dås avantaedjes sipeciås a des priviledjes escluzifs, " +"%s c' est l' plaece wice ki vos pôroz rascontrer des ôtès uzeus eyet " +"aberweter des cintinnes d' ahessåves programes." -#: mail/placeholder.h:29 +#: mail/placeholder.h:31 msgid "MandrakeExpert" -msgstr "" +msgstr "MandrakeExpert" #. placeholder is 'MandrakeExpert' -#: mail/placeholder.h:31 +#: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" +"%s c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe " +"di sopoirt MandrakeSoft eyet des uzeus del kiminålté." #. goodbye signature (1st line) -#: mail/placeholder.h:33 +#: mail/placeholder.h:35 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Ki ça vos våye bén," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:35 +#: mail/placeholder.h:37 msgid "The MandrakeSoft team" msgstr "L' ekipe di MandrakeSoft" |