diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 184 |
1 files changed, 114 insertions, 70 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 23:56+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -29,85 +29,80 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Mandrakelinux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Mevcut Linux dağıtımları arasındaki en kullanıcı dostu ve işlevsel dağıtımı " -"sunmanın gururunu yaşıyoruz. Umarız bu dağıtımı yıllarca memnuniyet içinde " -"kullanırsınız." +"Mandrakesoft sizlere sisteminizi daha çok kişiselleştirebilmeniz için " +"sizlere bir dizi hizmeti sunuyor. Aşağıda Mandrakesoft'un hizmet ve " +"desteğinden faydalanabileceğiniz bir kısım seçeneklerin özeti bulunmaktadır:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"%s web sitesi favori Linux dağıtımınızın yayıncısı ile iletişim halinde " -"olmanızı sağlar.Bu site aynı zamanda; yeni ürünlerin ve servislerin " -"keşfedilmesi için harika bir mekandır." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s a katılarak, sadece üyelerin ulaşabileceği yüzlerce kullanışlı uygulama " -"ve servise erişim hakkına sahip olmanızı ısrarla öneriyoruz." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"%s adresindeki online mağazamızdan en güncel Mandrakesoft ürünlerine, " -"servislere ve üçüncü parti çözümlere ulaşabilirsiniz." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de Mandrakestore.com adresinden " -"teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrakelinux paketinizi de " -"bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan Mandrakesoft destek " -"ekibinden ya da Mandrakesoft kullanıcı gruplarından destek almak için sadece " -"%s adresinden giriş yapmanız yeterli olacaktır. " -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Dünya çapında Açık Kaynak Kodu ile geliştirilen Linux projesine gönüllü " -"olarak destek vermek istiyorsanız lütfen %s adresini ziyaret ederek daha " -"fazla bilgi alınız. Türkçeleştirme çalışmalarında yardımcı olmak " -"istiyorsanız Mandrakelinux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl USTA " -"<omer_fad@hotmail.com> ile irtibata geçiniz." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s Mandrakesoft kullanıcı gruplarından ve Mandrakesoft destek ekibinden " +"yardım alabileceğiniz ilk merkezdir." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -148,10 +143,6 @@ msgstr "" "%s web sitesinde en sevdiğiniz Linux dağıtımının yayıncıları ile irtibatı " "kopartmamanız için gerekli tüm ayrıntıları bulabilirsiniz." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -161,10 +152,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -189,11 +176,6 @@ msgstr "" "%s Mandrakesoft kullanıcı gruplarından ve Mandrakesoft destek ekibinden " "yardım alabileceğiniz ilk merkezdir." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -213,6 +195,68 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft Takımı" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Mevcut Linux dağıtımları arasındaki en kullanıcı dostu ve işlevsel " +#~ "dağıtımı sunmanın gururunu yaşıyoruz. Umarız bu dağıtımı yıllarca " +#~ "memnuniyet içinde kullanırsınız." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "%s web sitesi favori Linux dağıtımınızın yayıncısı ile iletişim halinde " +#~ "olmanızı sağlar.Bu site aynı zamanda; yeni ürünlerin ve servislerin " +#~ "keşfedilmesi için harika bir mekandır." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "%s a katılarak, sadece üyelerin ulaşabileceği yüzlerce kullanışlı " +#~ "uygulama ve servise erişim hakkına sahip olmanızı ısrarla öneriyoruz." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "%s adresindeki online mağazamızdan en güncel Mandrakesoft ürünlerine, " +#~ "servislere ve üçüncü parti çözümlere ulaşabilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de Mandrakestore.com adresinden " +#~ "teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrakelinux paketinizi " +#~ "de bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan Mandrakesoft destek " +#~ "ekibinden ya da Mandrakesoft kullanıcı gruplarından destek almak için " +#~ "sadece %s adresinden giriş yapmanız yeterli olacaktır. " + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Dünya çapında Açık Kaynak Kodu ile geliştirilen Linux projesine gönüllü " +#~ "olarak destek vermek istiyorsanız lütfen %s adresini ziyaret ederek daha " +#~ "fazla bilgi alınız. Türkçeleştirme çalışmalarında yardımcı olmak " +#~ "istiyorsanız Mandrakelinux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl " +#~ "USTA <omer_fad@hotmail.com> ile irtibata geçiniz." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" |