summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6c37377..16f208d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Översättning indexhtml-sv.po till Svenska
# translation of indexhtml-sv.po to Svenska
# Translation of indexhtml-sv.po to Swedish.
-# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft
+# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft
# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003, 2004.
# Henrik Borg <hblinux@bredband.net>, 2004.
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Välkommen"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Grattulerar till ditt val av Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Grattulerar till ditt val av Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -69,17 +69,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Köp de senaste MandrakeSoft-produkterna, tjänsterna och "
+"Köp de senaste Mandrakesoft-produkterna, tjänsterna och "
"tredjepartslösningarna på %s -- vår officiella internetbutik."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -87,13 +87,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
-"Skulle du behöva tekniskt stöd kan hjälptillfällen inköpas på MandrakeStore."
-"com, där kan du även registrera din officiella Mandrake Linux-utgåva. Sedan "
-"är det bara att logga in på %s och direkt få hjälp från MandrakeSoft's "
+"Skulle du behöva tekniskt stöd kan hjälptillfällen inköpas på Mandrakestore."
+"com, där kan du även registrera din officiella Mandrakelinux-utgåva. Sedan "
+"är det bara att logga in på %s och direkt få hjälp från Mandrakesoft's "
"användarstöd och från andra medlemmar."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -109,18 +109,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft Användare"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft Användare"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Välkommen till Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Välkommen till Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Välkommen till Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Välkommen till Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "Hej,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Vi hoppas du är fullständigt tillfredsställd med Mandrake Linux 10.0, nedan "
+"Vi hoppas du är fullständigt tillfredsställd med Mandrakelinux 10.0, nedan "
"finns en lista över användbara websidor:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -147,25 +147,25 @@ msgstr ""
"kontakt med publicisten av din favorit-Linux-distribution."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Köp de senaste MandrakeSoft-produkterna, tjänsterna och "
+"Köp de senaste Mandrakesoft-produkterna, tjänsterna och "
"tredjepartslösningarna. %s är det bästa stället för att lägga till nya "
"funktioner i ditt Linux-system."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -176,17 +176,17 @@ msgstr ""
"stället där användare möts och laddar ned hundratals program."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s är den primära platsen för att få assistans av MandrakeSoft's "
+"%s är den primära platsen för att få assistans av Mandrakesoft's "
"användarhjälp och av andra medlemmar."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -196,5 +196,5 @@ msgstr "Eder,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "MandrakeSoftgruppen"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Mandrakesoftgruppen"