diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 143 |
1 files changed, 72 insertions, 71 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # translation of indexhtml-sr.po to -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003, 2005. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-27 14:38+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -24,109 +24,111 @@ msgstr "Добродошли" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Хвала вам што сте изабрали Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Хвала вам што сте изабрали Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft вампружа комплетан скуп сервиса како бисте у потпуности " -"искористили свој Mandrakelinux систем. Кликните мишем и сазнајте све о " -"Mandrakelinux-у!" +"Mandriva вампружа комплетан скуп сервиса како бисте у потпуности искористили " +"свој Mandriva Linux систем. Кликните мишем и сазнајте све о Mandriva Linux-у!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Веб сајт mandrakesoft.com вам нуди све што вам је потребно да бисте били у " +"Веб сајт mandriva.com вам нуди све што вам је потребно да бисте били у " "контакту са произвођачем овог Линукс система са највише могућности и са " "највећом употребљивошћу." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline је најновија услуга Mandrakesoft-а. Она Вам омогућује да свој " +"Mandriva Online је најновија услуга Mandriva-а. Она Вам омогућује да свој " "рачунар редовно ажурирате преко централизованог и аутоматизованог сервиса." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com је страница посвећена Линукс заједници и Линукс пројектима " +"Mandrivalinux.com је страница посвећена Линукс заједници и Линукс пројектима " "отвореног кода." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub је страница посвећена корисницима Mandrakelinux-а. Учлањење Вам " -"доноси јединствене повластице: приступ форумима, скидање RPM пакета и " -"производа, попусте на Mandrakelinux производе и још много тога!" +"Mandriva Club је страница посвећена корисницима Mandriva Linux-а. Учлањење " +"Вам доноси јединствене повластице: приступ форумима, скидање RPM пакета и " +"производа, попусте на Mandriva Linux производе и још много тога!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore је Mandrakesoft-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом " +"Mandriva Store је Mandriva-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом " "изгледу, куповина производа, услуга или решења трећих страна никада нису " "били тако лаки! " -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert је централно место за пружање помоћи од стране Mandrakesoft-" -"овог тима подршке." +"Mandriva Expert је централно место за пружање помоћи од стране Mandriva-овог " +"тима подршке." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft корисници" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva корисници" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Добродошли у Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Добродошли у Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Добродошли у Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Добродошли у Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -136,13 +138,13 @@ msgstr "Здраво," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Надамо се да сте у потпуности задовољни Mandrakelinux-ом. Испод се налази " +"Надамо се да сте у потпуности задовољни Mandriva Linux-ом. Испод се налази " "листа корисних интернет страница:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -152,19 +154,19 @@ msgstr "" "Страница %s пружа све детаље који се тичу одржавања контакта са произвођачем " "Ваше омиљене Линукс дистрибуције." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s је Mandrakesoft-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом изгледу, " +"%s је Mandriva-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом изгледу, " "куповина производа, услуга или решења трећих страна никада нису били тако " "лаки!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -175,28 +177,27 @@ msgstr "" "место где се корисници сусрећу и преузимају на стотине програма." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s је централно место за пружање помоћи од стране Mandrakesoft-овог тима " -"подршке." +"%s је централно место за пружање помоћи од стране Mandriva-овог тима подршке." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s је најновија услуга Mandrakesoft-а. Она Вам омогућује да свој рачунар " -"редовно ажурирате преко централизованог и аутоматизованог сервиса." +"%s је најновија услуга Mandriva-а. Она Вам омогућује да свој рачунар редовно " +"ажурирате преко централизованог и аутоматизованог сервиса." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -205,5 +206,5 @@ msgstr "Срдачно Вас поздравља," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft екипа" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva екипа" |