diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 39 |
1 files changed, 24 insertions, 15 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-06 20:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-11 10:53+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -24,8 +24,7 @@ msgstr "Dobrodošli" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page -#. subject -#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 mail/placeholder.h:8 +#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" msgstr "Čestitke za izbiro Mandrake Linuxa!" @@ -107,17 +106,27 @@ msgstr "" "Linux, prosim izberite naslednjo povezavo za več podatkov: %s." #. name appearing in To: -#: mail/placeholder.h:10 +#: mail/placeholder.h:8 msgid "MandrakeSoft Users" msgstr "uporabniki MandrakeSoft" -#. mail greeting heading +#. subject +#: mail/placeholder.h:10 +msgid "Welcome to Mandrake Linux" +msgstr "Dobrodošli v Mandrake Linux" + +#. #: mail/placeholder.h:12 +msgid "Welcome to Mandrake Linux!" +msgstr "Dobrodošli v Mandrake Linux!" + +#. mail greeting heading +#: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Pozdravljeni," #. -#: mail/placeholder.h:14 +#: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " "list of useful websites:" @@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "" "uporabnih spletnih strani:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: mail/placeholder.h:19 +#: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " @@ -135,12 +144,12 @@ msgstr "" "Spletna stran %s nudi vse potrebne podatke, da lahko ostanete v stiku s " "proizvajalcem vaše najljubše distribucije Linuxa." -#: mail/placeholder.h:21 +#: mail/placeholder.h:23 msgid "MandrakeStore" msgstr "MandrakeStore" #. placeholder is 'MandrakeStore' -#: mail/placeholder.h:23 +#: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " @@ -150,12 +159,12 @@ msgstr "" "podjetij. Če želite dodati vrednost vašemu računalniku, se morate ustaviti v " "%s." -#: mail/placeholder.h:25 +#: mail/placeholder.h:27 msgid "MandrakeClub" msgstr "MandrakeClub" #. placeholder is 'MandrakeClub' -#: mail/placeholder.h:27 +#: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " @@ -164,12 +173,12 @@ msgstr "" "Postanite član %sa! Od posebnih ponudb do privilegijev, %s je prostor, kjer " "se dobivajo uporabniki in prenašajo stotine programov." -#: mail/placeholder.h:29 +#: mail/placeholder.h:31 msgid "MandrakeExpert" msgstr "MandrakeExpert" #. placeholder is 'MandrakeExpert' -#: mail/placeholder.h:31 +#: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " @@ -179,11 +188,11 @@ msgstr "" "skupina za pomoč, kot tudi skupnost uporabnikov." #. goodbye signature (1st line) -#: mail/placeholder.h:33 +#: mail/placeholder.h:35 msgid "Yours Sincerely," msgstr "S spoštovanjem," #. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:35 +#: mail/placeholder.h:37 msgid "The MandrakeSoft team" msgstr "Skupina MandrakeSoft" |