summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po188
1 files changed, 123 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 372bbdc..703b023 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 09:29+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -30,81 +30,91 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Čestitke za izbiro Mandrakelinuxa!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:14
+#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
+#: HTML/placeholder.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
-"years."
+"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
+"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
+"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"S ponosom pripravljamo uporabniku najbolj prijazno in polno distribucijo "
-"Linuxa, kar jih je. Opamo, da vam bo nudila popolno zadovoljstvo mnogo let."
+"Mandrakesoft nudi obsežen razpon izdelkov in storitev, ki vam pomagajo, da "
+"naaedite iz vašega sistema Mandrakelinux kar največ. Spodaj je povzetek "
+"Mandrakesoftovih podpor in storitvev:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: HTML/placeholder.h:28
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
-"and services."
+"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
+"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+"usability."
msgstr ""
-"Spletna stran %s vam omogoča, da ostanete v stiku z vašo najljubšo "
-"distribucijo Linuxa. Na njej se lahko seznanite tudi o novih izdelkih in "
-"storitvah."
+"Spletna stran mandrakesoft.com nudi vse potrebne podrobnosti, da lahko "
+"ostanete na vezi s proizvajalcem sistema Linux z največ možnostmi in "
+"najboljšo uporabnostjo."
+#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeclub.com"
-msgstr "Mandrakeclub.com"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:34
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
+"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Toplo vam priporočamo, da se včlanitev v %s, da boste lahko izkoristili "
-"posebne ponudbe, imeli določene privilegije in dostop do stotinuporabnih "
-"programov."
+"Mandrakeonline je najnovejša Mandrakesoftova storitev. Omogoča vam "
+"obnavljanje programov s pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve."
-#.
-#: HTML/placeholder.h:36
-msgid "Mandrakestore.com"
-msgstr "Mandrakestore.com"
-
-#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:40
-#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
-"at %s -- our official online store."
+"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
msgstr ""
-"Vse najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih podjetij "
-"lahko dobite v %s-- naši internetni trgovini."
+"Mandrakelinux.com je stran posvečena Linuxovi skupnosti in odprokodnim "
+"Linuxovim projektom."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
-#, c-format
msgid ""
-"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
-"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
+"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
+"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"Če boste potrebovali tehnično pomoč, lahko podporo za posamezne primere "
-"kupite v Mandrakestore.com, kjer lahko prav tako registrirate vaš paket "
-"Mandrakelinuxa. Potem se samo prijavite v %s, da prejmete pomoč neposredno "
-"od Mandrakesoftove skupine za podpora oz. skupnosti uporabnikov."
+"Mandrakeclub je stran namenjena uporabnikom Mandrakelinuxa. Članstvo vam "
+"nudi nekatere ekskluzivne ugodnosti: ekskluziven dostop do forumov, RPMov in "
+"prenosa izdelkov, popustov na Mandrakelinuxove izdelke in še mnogo več!"
-#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, c-format
msgid ""
-"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
-"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
msgstr ""
-"Če bi radi kot prostovoljec prispevali k svetovnem odprtokodnem projektu "
-"Linux, prosim izberite naslednjo povezavo za več podatkov: %s."
+"Mandrakestore je Mandrakesoftova internetna trgovina. Zahvaljujoč novemu "
+"izgledu in občutku je nakup izdelkov, storitev in drugih rešitev lahek kot "
+"še nikoli!"
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:58
+msgid ""
+"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandrakesoft's support team."
+msgstr ""
+"Mandrakeexpert je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrakesoftova "
+"skupina za tehnično pomoč."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -145,10 +155,6 @@ msgstr ""
"Spletna stran %s vam pove vse, kar morate vedeti, da lahko ostanete na vezis "
"proizvajalcem vaše najljubše distribucije Linuxa."
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -161,10 +167,6 @@ msgstr ""
"izgledu in občutku je kupovanje izdelkov, storitev in drugih rešitev lahko "
"kot še nikoli."
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
-
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -189,10 +191,6 @@ msgstr ""
"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrakesoftova skupina za "
"tehnično pomoč."
-#: mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
-
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -212,3 +210,63 @@ msgstr "S spoštovanjem,"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Skupina Mandrakesoft"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
+#~ "many years."
+#~ msgstr ""
+#~ "S ponosom pripravljamo uporabniku najbolj prijazno in polno distribucijo "
+#~ "Linuxa, kar jih je. Opamo, da vam bo nudila popolno zadovoljstvo mnogo "
+#~ "let."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
+#~ "products and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spletna stran %s vam omogoča, da ostanete v stiku z vašo najljubšo "
+#~ "distribucijo Linuxa. Na njej se lahko seznanite tudi o novih izdelkih in "
+#~ "storitvah."
+
+#~ msgid "Mandrakeclub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toplo vam priporočamo, da se včlanitev v %s, da boste lahko izkoristili "
+#~ "posebne ponudbe, imeli določene privilegije in dostop do stotinuporabnih "
+#~ "programov."
+
+#~ msgid "Mandrakestore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vse najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih "
+#~ "podjetij lahko dobite v %s-- naši internetni trgovini."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
+#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
+#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
+#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Če boste potrebovali tehnično pomoč, lahko podporo za posamezne primere "
+#~ "kupite v Mandrakestore.com, kjer lahko prav tako registrirate vaš paket "
+#~ "Mandrakelinuxa. Potem se samo prijavite v %s, da prejmete pomoč "
+#~ "neposredno od Mandrakesoftove skupine za podpora oz. skupnosti "
+#~ "uporabnikov."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
+#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
+#~ "info: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Če bi radi kot prostovoljec prispevali k svetovnem odprtokodnem projektu "
+#~ "Linux, prosim izberite naslednjo povezavo za več podatkov: %s."