diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 188 |
1 files changed, 123 insertions, 65 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 09:29+0200\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -30,81 +30,91 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Čestitke za izbiro Mandrakelinuxa!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"S ponosom pripravljamo uporabniku najbolj prijazno in polno distribucijo " -"Linuxa, kar jih je. Opamo, da vam bo nudila popolno zadovoljstvo mnogo let." +"Mandrakesoft nudi obsežen razpon izdelkov in storitev, ki vam pomagajo, da " +"naaedite iz vašega sistema Mandrakelinux kar največ. Spodaj je povzetek " +"Mandrakesoftovih podpor in storitvev:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Spletna stran %s vam omogoča, da ostanete v stiku z vašo najljubšo " -"distribucijo Linuxa. Na njej se lahko seznanite tudi o novih izdelkih in " -"storitvah." +"Spletna stran mandrakesoft.com nudi vse potrebne podrobnosti, da lahko " +"ostanete na vezi s proizvajalcem sistema Linux z največ možnostmi in " +"najboljšo uporabnostjo." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Toplo vam priporočamo, da se včlanitev v %s, da boste lahko izkoristili " -"posebne ponudbe, imeli določene privilegije in dostop do stotinuporabnih " -"programov." +"Mandrakeonline je najnovejša Mandrakesoftova storitev. Omogoča vam " +"obnavljanje programov s pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Vse najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih podjetij " -"lahko dobite v %s-- naši internetni trgovini." +"Mandrakelinux.com je stran posvečena Linuxovi skupnosti in odprokodnim " +"Linuxovim projektom." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Če boste potrebovali tehnično pomoč, lahko podporo za posamezne primere " -"kupite v Mandrakestore.com, kjer lahko prav tako registrirate vaš paket " -"Mandrakelinuxa. Potem se samo prijavite v %s, da prejmete pomoč neposredno " -"od Mandrakesoftove skupine za podpora oz. skupnosti uporabnikov." +"Mandrakeclub je stran namenjena uporabnikom Mandrakelinuxa. Članstvo vam " +"nudi nekatere ekskluzivne ugodnosti: ekskluziven dostop do forumov, RPMov in " +"prenosa izdelkov, popustov na Mandrakelinuxove izdelke in še mnogo več!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Če bi radi kot prostovoljec prispevali k svetovnem odprtokodnem projektu " -"Linux, prosim izberite naslednjo povezavo za več podatkov: %s." +"Mandrakestore je Mandrakesoftova internetna trgovina. Zahvaljujoč novemu " +"izgledu in občutku je nakup izdelkov, storitev in drugih rešitev lahek kot " +"še nikoli!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrakesoftova " +"skupina za tehnično pomoč." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -145,10 +155,6 @@ msgstr "" "Spletna stran %s vam pove vse, kar morate vedeti, da lahko ostanete na vezis " "proizvajalcem vaše najljubše distribucije Linuxa." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -161,10 +167,6 @@ msgstr "" "izgledu in občutku je kupovanje izdelkov, storitev in drugih rešitev lahko " "kot še nikoli." -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -189,10 +191,6 @@ msgstr "" "%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrakesoftova skupina za " "tehnično pomoč." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -212,3 +210,63 @@ msgstr "S spoštovanjem," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Skupina Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "S ponosom pripravljamo uporabniku najbolj prijazno in polno distribucijo " +#~ "Linuxa, kar jih je. Opamo, da vam bo nudila popolno zadovoljstvo mnogo " +#~ "let." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Spletna stran %s vam omogoča, da ostanete v stiku z vašo najljubšo " +#~ "distribucijo Linuxa. Na njej se lahko seznanite tudi o novih izdelkih in " +#~ "storitvah." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Toplo vam priporočamo, da se včlanitev v %s, da boste lahko izkoristili " +#~ "posebne ponudbe, imeli določene privilegije in dostop do stotinuporabnih " +#~ "programov." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Vse najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih " +#~ "podjetij lahko dobite v %s-- naši internetni trgovini." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Če boste potrebovali tehnično pomoč, lahko podporo za posamezne primere " +#~ "kupite v Mandrakestore.com, kjer lahko prav tako registrirate vaš paket " +#~ "Mandrakelinuxa. Potem se samo prijavite v %s, da prejmete pomoč " +#~ "neposredno od Mandrakesoftove skupine za podpora oz. skupnosti " +#~ "uporabnikov." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Če bi radi kot prostovoljec prispevali k svetovnem odprtokodnem projektu " +#~ "Linux, prosim izberite naslednjo povezavo za več podatkov: %s." |