diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 99 |
1 files changed, 88 insertions, 11 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 19:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 20:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-04 14:05+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -17,18 +17,19 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. used by the desktop icon -#: placeholder.h:8 +#: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page -#: placeholder.h:10 placeholder.h:12 +#. subject +#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 mail/placeholder.h:8 msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" msgstr "" #. -#: placeholder.h:14 +#: HTML/placeholder.h:14 msgid "" "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " @@ -36,7 +37,7 @@ msgid "" msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: placeholder.h:18 +#: HTML/placeholder.h:18 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " @@ -47,12 +48,12 @@ msgstr "" "ostanete v stiku s proizvajalcem vaše najljubše distribucije Linuxa." #. -#: placeholder.h:20 +#: HTML/placeholder.h:20 msgid "MandrakeClub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL -#: placeholder.h:22 +#: HTML/placeholder.h:22 #, c-format msgid "" "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -60,12 +61,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -#: placeholder.h:24 +#: HTML/placeholder.h:24 msgid "MandrakeStore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL -#: placeholder.h:26 +#: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" "Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "" "vrednosti vašemu računalniku." #. placeholder is mandrakeexpert URL -#: placeholder.h:30 +#: HTML/placeholder.h:30 #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " @@ -86,9 +87,85 @@ msgid "" msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL -#: placeholder.h:34 +#: HTML/placeholder.h:34 #, c-format msgid "" "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " "Source Linux project, please select the following link for more info: %s." msgstr "" + +#. name appearing in To: +#: mail/placeholder.h:10 +msgid "MandrakeSoft Users" +msgstr "" + +#. mail greeting heading +#: mail/placeholder.h:12 +msgid "Hello," +msgstr "" + +#. +#: mail/placeholder.h:14 +msgid "" +"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"list of useful websites:" +msgstr "" + +#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#: mail/placeholder.h:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"publisher of your favorite Linux distribution." +msgstr "" +"Spletna stran mandrakesoft.com nudi vse potrebne podrobnosti, da lahko " +"ostanete v stiku s proizvajalcem vaše najljubše distribucije Linuxa." + +#: mail/placeholder.h:21 +msgid "MandrakeStore" +msgstr "" + +#. placeholder is 'MandrakeStore' +#: mail/placeholder.h:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." +msgstr "" +"Kupite najnovejše MandrakeSoftove izdelke, storitve in rešitve drugih " +"podjetij. MandrakeStore je prostor, kjer se \"morate ustaviti\" za dodajanje " +"vrednosti vašemu računalniku." + +#: mail/placeholder.h:25 +msgid "MandrakeClub" +msgstr "" + +#. placeholder is 'MandrakeClub' +#: mail/placeholder.h:27 +#, c-format +msgid "" +"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " +"place where users meet and download hundreds of applications." +msgstr "" + +#: mail/placeholder.h:29 +msgid "MandrakeExpert" +msgstr "" + +#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#: mail/placeholder.h:31 +#, c-format +msgid "" +"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"support team and from the community of users." +msgstr "" + +#. goodbye signature (1st line) +#: mail/placeholder.h:33 +msgid "Yours Sincerely," +msgstr "" + +#. goodbye signature (2nd line) +#: mail/placeholder.h:35 +msgid "The MandrakeSoft team" +msgstr "" |