diff options
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r-- | po/sc.po | 144 |
1 files changed, 73 insertions, 71 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 10:17+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -26,109 +26,112 @@ msgstr "Beni beniu" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Cumprimentus po essi sçoberau Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Cumprimentus po essi sçoberau Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft oferit unu fentallyu mannu de serbìtzius po ti ajudai a fai su " -"prus cun su sistema Mandrakelinux tuu. Depis feti puntai e cricai po agatai " -"totu apitzus de Mandrakelinux!" +"Mandriva oferit unu fentallyu mannu de serbìtzius po ti ajudai a fai su prus " +"cun su sistema Mandriva Linux tuu. Depis feti puntai e cricai po agatai totu " +"apitzus de Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Su jassu web mandrakesoft.com donat totu is imparus po si tenni in cuntatu " -"cun su frunidori de su sistema Linux cun prus funtzionalidadis e sa mellus " +"Su jassu web mandriva.com donat totu is imparus po si tenni in cuntatu cun " +"su frunidori de su sistema Linux cun prus funtzionalidadis e sa mellus " "imprealidadi." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandrakesoft. Ti permitit de " +"Mandriva Online est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandriva. Ti permitit de " "tenni sa màkina tua ajorronada cun d-unu serbìtziu centralisau e automàtigu." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com est su jassu web intregau a sa comunidadi Linux e a is " +"Mandrivalinux.com est su jassu web intregau a sa comunidadi Linux e a is " "progetus Linux open source." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub est su jassu web intregau a is umperadoris de Mandrakelinux. " +"Mandriva Club est su jassu web intregau a is umperadoris de Mandriva Linux. " "Firmai po ndi fai parti ti donat vantajus ùnicus: acessu a forum, RPM e " -"produtus de scarrigai, scontus po produtus Mandrakelinux e atru ancora!" +"produtus de scarrigai, scontus po produtus Mandriva Linux e atru ancora!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore est sa butega online de Mandrakesoft. Gràtzias a su look-and-" -"feel nou suu s'akistu de produtus, serbìtzius o third-party solutions no est " +"Mandriva Store est sa butega online de Mandriva. Gràtzias a su look-and-feel " +"nou suu s'akistu de produtus, serbìtzius o third-party solutions no est " "stètiu mai fàtzili aici!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu " -"de Mandrakesoft." +"Mandriva Expert est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de " +"suportu de Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Umperadoris Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Umperadoris Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Beni beniu in Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Beni beniu in Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Beni beniu in Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Beni beniu in Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -138,13 +141,13 @@ msgstr "Saludi," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Speraus ki siast satisfatu in totu cun Mandrakelinux, asuta dui est una " +"Speraus ki siast satisfatu in totu cun Mandriva Linux, asuta dui est una " "lista de jassus web utilosus:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -154,19 +157,19 @@ msgstr "" "Su jassu web %s donat totu is scedas po ti tenni in cuntatu cun su frunidori " "de sa distribuidura Linux ki preferis." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s est sa butega online de Mandrakesof. Gràtzias a su look-and-feel nou suu " +"%s est sa butega online de Mandrivasof. Gràtzias a su look-and-feel nou suu " "s'akistu de produtus, serbìtzius o third-party solutions no est stètiu " "maifàtzili aici!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -177,28 +180,27 @@ msgstr "" "logu aundi is umperadoris s'incontrant e scàrrigant centenas de programas." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu de " -"Mandrakesoft." +"%s est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu de Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandrakesoft. Ti permitit de tenni sa " -"màkina tua ajorronada cun d-unu serbìtziu centralisau e automàtigu." +"%s est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandriva. Ti permitit de tenni sa màkina " +"tua ajorronada cun d-unu serbìtziu centralisau e automàtigu." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -207,5 +209,5 @@ msgstr "De coru, su" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Team Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Team Mandriva" |