diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 79 |
1 files changed, 23 insertions, 56 deletions
@@ -1,20 +1,20 @@ -# Translation of indexhtml-ru.po to Russian +# Translation of indexhtml.po to Russian # Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003. # Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004. -# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2004. +# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: indexhtml-ru\n" +"Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-14 11:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-09 14:37+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"Language-Team: Russian <doc@lafox.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Добро пожаловать" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" -msgstr "Поздравляем с выбором Mandriva Linux!" +msgstr "Благодарим за выбор Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), @@ -34,19 +34,14 @@ msgid "" "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " "make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " "out everything about Mandriva Linux!" -msgstr "" -"Mandriva предлагает широкий выбор продуктов и услуг, призванных помочь при " -"создании своей системы Mandriva Linux. Просто выберите и кликните, чтобы " -"узнать всё, что вас интересует о Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva предлагает широкий выбор продуктов и услуг, призванных помочь вам в создании своей системы Mandriva Linux. Просто выберите, щёлкните и узнайте всё, что вам нужно о Mandriva Linux!" #. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " "the publisher of the Linux system with the most features and best usability." -msgstr "" -"Сайт mandriva.com предоставляет всю информацию для того, чтобы вы находились " -"в курсе событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux. " +msgstr "Сайт mandriva.com предоставляет всю информацию, необходимую для того, чтобы вы были в курсе новостей и событий издателя системы Linux с богатым набором возможностей и наилучшим юзабилити." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. @@ -58,24 +53,18 @@ msgstr "Mandriva Online" msgid "" "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " "keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "" -"Mandriva Online это новейший сервис от Mandriva. Он позволяет вам обновлять " -"софт вашего компьютера с помощью централизованного и автоматизированного " -"сервиса." +msgstr "Mandriva Online - это новейшая услуга от Mandriva. Она позволяет вам поддерживать свою систему в актуальном состоянии с помощью централизованной и автоматизированной службы." #. #: HTML/placeholder.h:37 -#, fuzzy msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Linux" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." -msgstr "" -"Сайт Mandriva Linux.com посвящен сообществу Linux и проектам с открытыми " -"исходниками." +msgstr "Mandrivalinux.com - это веб-сайт, посвящённый сообществу Linux и opensource-проектам Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 @@ -88,11 +77,7 @@ msgid "" "for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " "RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " "more!" -msgstr "" -"Mandriva Club - это веб-сайт, предназначенный для пользователей Mandriva " -"Linux. Вступив в него, вы получите особые преимущества: эксклюзивный доступ " -"к форумам, загрузка файлов RPM и целых продуктов, скидки на продукты " -"Mandriva Linux и многое другое!" +msgstr "Mandriva Club - это веб-сайт, предназначенный для пользователей Mandriva Linux. Вступление в него даёт вам эксклюзивные преимущества: привилегированный доступ к форумам, загрузка RPM'ов и программных продуктов, скидки на продукты Mandriva Linux и многое другое!" #. #: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 @@ -104,18 +89,13 @@ msgid "" "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" -msgstr "" -"Mandriva Store это интернет-магазин Mandriva. Его обновленный вид делает " -"удобным приобретение продуктов, сервисов и решений от сторонних " -"разработчиков!" +msgstr "Mandriva Store - это интернет-магазин Mandriva. Благодаря своему новому виду и оформлению, приобретение продуктов, услуг и решений от сторонних разработчиков стало простым как никогда!" #: HTML/placeholder.h:55 msgid "" "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandriva's support team." -msgstr "" -"Mandriva Expert это основное место для получения помощи от команды поддержки " -"Mandriva." +msgstr "Mandriva Expert - это основной ресурс, где можно получить помощь от команды технической поддержки Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -142,9 +122,7 @@ msgstr "Привет," msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" -msgstr "" -"Мы надеемся что Mandriva Linux вас полностью устраивает, ниже находится " -"список полезных веб-сайтов:" +msgstr "Мы надеемся, что Mandriva Linux полностью удовлетворит все ваши потребности. Ниже представлен список полезных веб-сайтов:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -152,9 +130,7 @@ msgstr "" msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." -msgstr "" -"Веб-сайт %s содержит всю информацию, которая поможет вам быть в курсе " -"событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux." +msgstr "Веб-сайт %s предоставляет всю информацию, необходимую для того, чтобы вы были в курсе новостей и событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux." #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 @@ -163,10 +139,7 @@ msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" -msgstr "" -"%s это онлайн-магазин Mandriva. Благодаря его новому внешнему виду " -"приобретение продуктов, сервисов или решений от сторонних разработчиков " -"теперь стало намного удобнее!" +msgstr "%s - это интернет-магазин Mandriva. Благодаря своему новому виду и оформлению, приобретение продуктов, услуг и решений от сторонних разработчиков стало простым как никогда!" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 @@ -174,10 +147,7 @@ msgstr "" msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." -msgstr "" -"Станьте членом %s! От специальных предложений и до особых привелегий, %s это " -"еще то место, где пользователи общаются между собой и загружают сотни " -"полезных приложений." +msgstr "Вступайте в %s! Кроме предоставления широкого диапазона услуг: от специальных предложений до эксклюзивных преимуществ, %s - это ещё и ресурс, где пользователи могут общаться между собой и загружать сотни приложений." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" @@ -189,8 +159,7 @@ msgstr "Mandriva Expert" msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "" -"%s - это основное место для получения помощи от команды поддержки Mandriva." +msgstr "%s - это основной ресурс, где можно получить помощь от команды технической поддержки Mandriva." #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 @@ -198,10 +167,7 @@ msgstr "" msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "" -"%s это самый новый сервис от Mandriva. Его смысл в том, чтобы ваш компьютер " -"всегда имел свежий софт с помощью централизованного и автоматизированного " -"сервиса." +msgstr "%s - это новейшая услуга от Mandriva. Она позволяет вам поддерживать свою систему в актуальном состоянии с помощью централизованной и автоматизированной службы." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -211,4 +177,5 @@ msgstr "С уважением," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" -msgstr "Команда Mandriva" +msgstr "команда Mandriva" + |