summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po191
1 files changed, 124 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 60bc29f..247729b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -27,83 +27,91 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Поздравляем с выбором Mandrakelinux!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:14
+#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
+#: HTML/placeholder.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
-"years."
+"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
+"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
+"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Мы гордимся тем, что предоставляем самый дружественный к пользователю и "
-"самый полнофункциональный дистрибутив Linux. Мы надеемся, что вы будете "
-"получать удовольствие от общения с ним многие годы."
+"Mandrakesoft предоставляет полный спектр услуг, призванных помочь в создании "
+"вашей системы Mandrakelinux. Ниже приведено краткое описание сервисов и "
+"услуг поддержки от Mandrakesoft:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: HTML/placeholder.h:28
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
-"and services."
+"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
+"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+"usability."
msgstr ""
-"Веб-сайт %s позволяет вам быть всегда в курсе событий издателя вашего "
-"любимого дистрибутива Linux. Здесь же вы найдете информацию о новых "
-"продуктах и услугах."
+"Сайт mandrakesoft.com предоставляет всю информацию для того, чтобы вы "
+"находились в курсе событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux. "
+#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeclub.com"
-msgstr "Mandrakeclub.com"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:34
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
+"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Мы настоятельно рекомендуем вам вступить в %s чтобы получить максимальную "
-"выгоду от специальных предложений, особых привелегий и доступа к сотням "
-"полезных приложений."
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:36
-msgid "Mandrakestore.com"
-msgstr "Mandrakestore.com"
+"Mandrakeonline это новейший сервис от Mandrakesoft. Он позволяет вам "
+"обновлять софт вашего компьютера с помощью централизованного и "
+"автоматизированного сервиса."
-#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:40
-#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
-"at %s -- our official online store."
+"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
msgstr ""
-"Получайте все новейшие продукты и услуги от Mandrakesoft и сторонних "
-"разработчиков на %s -- нашем официальном интернет-магазине."
+"Сайт Mandrakelinux.com посвящен сообществу Linux и проектам с открытыми "
+"исходниками."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
-#, c-format
msgid ""
-"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
-"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
+"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
+"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"Если вам необходима техническая поддержка, вы можете приобрести инциденты "
-"поддержки на Mandrakestore.com, и там же зарегистрировать вашу официальную "
-"коробочную версию Mandrakelinux. Затем просто прологиньтесь на %s чтобы "
-"получить помощь от команды поддержки Mandrakesoft и сообщества пользователей."
+"Mandrakeclub это сайт, посвященный пользователям Mandrakelinux. Вступая в "
+"него, вы получаете особую выгоду: эксклюзивный доступ к форумам, RPM-кам и "
+"закачкам продуктов, скидки на продукты Mandrakelinux и многое другое!"
-#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, c-format
msgid ""
-"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
-"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
+msgstr ""
+"Mandrakestore это интернет-магазин Mandrakesoft. Его обновленный вид делает "
+"удобным приобретение продуктов, сервисов и решений от сторонних "
+"разработчиков!"
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:58
+msgid ""
+"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
-"Если вам интересно внести свой вклад в качестве добровольца во всемирный "
-"Open Source Linux проект, выберите следующую ссылку для получения подробной "
-"информации: %s."
+"Mandrakeexpert это основное место для получения помощи от команды поддержки "
+"Mandrakesoft."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -144,10 +152,6 @@ msgstr ""
"Веб-сайт %s содержит всю информацию, которая поможет вам быть в курсе "
"событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux."
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -160,10 +164,6 @@ msgstr ""
"приобретение продуктов, сервисов или решений от сторонних разработчиков "
"теперь стало намного удобнее!"
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
-
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -189,10 +189,6 @@ msgstr ""
"%s - это основное место для получения помощи от команды поддержки "
"Mandrakesoft."
-#: mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
-
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -213,3 +209,64 @@ msgstr "С уважением,"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Команда Mandrakesoft"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
+#~ "many years."
+#~ msgstr ""
+#~ "Мы гордимся тем, что предоставляем самый дружественный к пользователю и "
+#~ "самый полнофункциональный дистрибутив Linux. Мы надеемся, что вы будете "
+#~ "получать удовольствие от общения с ним многие годы."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
+#~ "products and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Веб-сайт %s позволяет вам быть всегда в курсе событий издателя вашего "
+#~ "любимого дистрибутива Linux. Здесь же вы найдете информацию о новых "
+#~ "продуктах и услугах."
+
+#~ msgid "Mandrakeclub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Мы настоятельно рекомендуем вам вступить в %s чтобы получить максимальную "
+#~ "выгоду от специальных предложений, особых привелегий и доступа к сотням "
+#~ "полезных приложений."
+
+#~ msgid "Mandrakestore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ msgstr ""
+#~ "Получайте все новейшие продукты и услуги от Mandrakesoft и сторонних "
+#~ "разработчиков на %s -- нашем официальном интернет-магазине."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
+#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
+#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
+#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вам необходима техническая поддержка, вы можете приобрести инциденты "
+#~ "поддержки на Mandrakestore.com, и там же зарегистрировать вашу "
+#~ "официальную коробочную версию Mandrakelinux. Затем просто прологиньтесь "
+#~ "на %s чтобы получить помощь от команды поддержки Mandrakesoft и "
+#~ "сообщества пользователей."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
+#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
+#~ "info: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вам интересно внести свой вклад в качестве добровольца во всемирный "
+#~ "Open Source Linux проект, выберите следующую ссылку для получения "
+#~ "подробной информации: %s."