diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 191 |
1 files changed, 124 insertions, 67 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:59+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -27,83 +27,91 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Поздравляем с выбором Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Мы гордимся тем, что предоставляем самый дружественный к пользователю и " -"самый полнофункциональный дистрибутив Linux. Мы надеемся, что вы будете " -"получать удовольствие от общения с ним многие годы." +"Mandrakesoft предоставляет полный спектр услуг, призванных помочь в создании " +"вашей системы Mandrakelinux. Ниже приведено краткое описание сервисов и " +"услуг поддержки от Mandrakesoft:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Веб-сайт %s позволяет вам быть всегда в курсе событий издателя вашего " -"любимого дистрибутива Linux. Здесь же вы найдете информацию о новых " -"продуктах и услугах." +"Сайт mandrakesoft.com предоставляет всю информацию для того, чтобы вы " +"находились в курсе событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux. " +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Мы настоятельно рекомендуем вам вступить в %s чтобы получить максимальную " -"выгоду от специальных предложений, особых привелегий и доступа к сотням " -"полезных приложений." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline это новейший сервис от Mandrakesoft. Он позволяет вам " +"обновлять софт вашего компьютера с помощью централизованного и " +"автоматизированного сервиса." -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Получайте все новейшие продукты и услуги от Mandrakesoft и сторонних " -"разработчиков на %s -- нашем официальном интернет-магазине." +"Сайт Mandrakelinux.com посвящен сообществу Linux и проектам с открытыми " +"исходниками." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Если вам необходима техническая поддержка, вы можете приобрести инциденты " -"поддержки на Mandrakestore.com, и там же зарегистрировать вашу официальную " -"коробочную версию Mandrakelinux. Затем просто прологиньтесь на %s чтобы " -"получить помощь от команды поддержки Mandrakesoft и сообщества пользователей." +"Mandrakeclub это сайт, посвященный пользователям Mandrakelinux. Вступая в " +"него, вы получаете особую выгоду: эксклюзивный доступ к форумам, RPM-кам и " +"закачкам продуктов, скидки на продукты Mandrakelinux и многое другое!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" +"Mandrakestore это интернет-магазин Mandrakesoft. Его обновленный вид делает " +"удобным приобретение продуктов, сервисов и решений от сторонних " +"разработчиков!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"Если вам интересно внести свой вклад в качестве добровольца во всемирный " -"Open Source Linux проект, выберите следующую ссылку для получения подробной " -"информации: %s." +"Mandrakeexpert это основное место для получения помощи от команды поддержки " +"Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -144,10 +152,6 @@ msgstr "" "Веб-сайт %s содержит всю информацию, которая поможет вам быть в курсе " "событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -160,10 +164,6 @@ msgstr "" "приобретение продуктов, сервисов или решений от сторонних разработчиков " "теперь стало намного удобнее!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -189,10 +189,6 @@ msgstr "" "%s - это основное место для получения помощи от команды поддержки " "Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -213,3 +209,64 @@ msgstr "С уважением," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Команда Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Мы гордимся тем, что предоставляем самый дружественный к пользователю и " +#~ "самый полнофункциональный дистрибутив Linux. Мы надеемся, что вы будете " +#~ "получать удовольствие от общения с ним многие годы." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Веб-сайт %s позволяет вам быть всегда в курсе событий издателя вашего " +#~ "любимого дистрибутива Linux. Здесь же вы найдете информацию о новых " +#~ "продуктах и услугах." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Мы настоятельно рекомендуем вам вступить в %s чтобы получить максимальную " +#~ "выгоду от специальных предложений, особых привелегий и доступа к сотням " +#~ "полезных приложений." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Получайте все новейшие продукты и услуги от Mandrakesoft и сторонних " +#~ "разработчиков на %s -- нашем официальном интернет-магазине." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Если вам необходима техническая поддержка, вы можете приобрести инциденты " +#~ "поддержки на Mandrakestore.com, и там же зарегистрировать вашу " +#~ "официальную коробочную версию Mandrakelinux. Затем просто прологиньтесь " +#~ "на %s чтобы получить помощь от команды поддержки Mandrakesoft и " +#~ "сообщества пользователей." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Если вам интересно внести свой вклад в качестве добровольца во всемирный " +#~ "Open Source Linux проект, выберите следующую ссылку для получения " +#~ "подробной информации: %s." |