diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Bun venit" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Mulţumim că aţi ales Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Mulţumim că aţi ales Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -71,17 +71,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Obţineţi ultimele produse MandrakeSoft, servicii şi soluţii de la terţi de " +"Obţineţi ultimele produse Mandrakesoft, servicii şi soluţii de la terţi de " "la magazinul nostru oficial %s." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -89,14 +89,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Dacă aveţi nevoie de asistenţă tehnică, aceata poate fi achiziţionată la " -"MandrakeStore.com, unde puteţi înregistra pachetul dvs. oficial " -"MandrakeLinux. Apoi, logaţi-vă la %s pentru a primi asistenţă direct de la " -"echipa de susţinere MandrakeSoft şi de la comunitatea de utilizatori." +"Mandrakestore.com, unde puteţi înregistra pachetul dvs. oficial " +"Mandrakelinux. Apoi, logaţi-vă la %s pentru a primi asistenţă direct de la " +"echipa de susţinere Mandrakesoft şi de la comunitatea de utilizatori." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -110,18 +110,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Utilizatorii MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Utilizatorii Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Bun venit la Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Bun venit la Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Bun venit la Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Bun venit la Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Salut," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Sperăm că veţi fi complet satisfăcut de Mandrake Linux 10.0, urmează o listă " +"Sperăm că veţi fi complet satisfăcut de Mandrakelinux 10.0, urmează o listă " "de situri utile:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -148,25 +148,25 @@ msgstr "" "distribuţia favorită Linux a dumneavoastră." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Obţineţi cele mai recente produse MandrakeSoft, servicii şi soluţii de la " +"Obţineţi cele mai recente produse Mandrakesoft, servicii şi soluţii de la " "terţi. %s este o \"locaţie unică\" pentru adăugarea de noi facilităţi " "sistemului dumneavoastră Linux." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -177,18 +177,18 @@ msgstr "" "descarcă sute de aplicaţii, obţin oferte speciale şi beneficii exclusive." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s este destinaţia principală pentru obţinerea de asistenţă de la echipa de " -"susţinere a MandrakeSoft şi de la comunitatea utilizatorilor." +"susţinere a Mandrakesoft şi de la comunitatea utilizatorilor." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 @@ -197,5 +197,5 @@ msgstr "Al dumneavoastră," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "Echipa MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Echipa Mandrakesoft" |