diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 145 |
1 files changed, 74 insertions, 71 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 20:57+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: polski <pl@li.org>\n" @@ -24,112 +24,115 @@ msgstr "Witamy" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Gratulujemy wyboru dystrybucji Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Gratulujemy wyboru dystrybucji Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft oferuje szeroką gamę produktów i usług aby pomóc Ci w " -"stworzeniu twojego systemu Mandrakelinux. Najedź i kliknij tam i dowiedz się " -"wszystkiego na temat dystrybucji Mandrakelinux!" +"Mandriva oferuje szeroką gamę produktów i usług aby pomóc Ci w stworzeniu " +"twojego systemu Mandriva Linux. Najedź i kliknij tam i dowiedz się " +"wszystkiego na temat dystrybucji Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Witryna mandrakesoft.com zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy " -"Twojej ulubionej dystrybucji Linuksa zawierającej nawięcej funkcji i " -"przydatnych narzędzi." +"Witryna mandriva.com zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy Twojej " +"ulubionej dystrybucji Linuksa zawierającej nawięcej funkcji i przydatnych " +"narzędzi." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandrakesoft. " +"Mandriva Online jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandriva. " "Usługa ta umożliwia, dzięki scentralizowanym i automatycznym mechanizmom, " "utrzymanie zawsze aktualnego oprogramowania w Twoim komputerze." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com jest stroną poświęconą społeczności Linuksa oraz projektom " +"Mandrivalinux.com jest stroną poświęconą społeczności Linuksa oraz projektom " "Open Source." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub jest witryną dedykowaną użytkownikom Mandrakelinux. Zapisanie " +"Mandriva Club jest witryną dedykowaną użytkownikom Mandriva Linux. Zapisanie " "się tam przynosi wiele ciekawych korzyści: wyłączony dostęp do forum, " -"pobieranie RPM-ów i produktów oprogramowania, zniżki na produkty " -"Mandrakelinux oraz dużo więcej!" +"pobieranie RPM-ów i produktów oprogramowania, zniżki na produkty Mandriva " +"Linux oraz dużo więcej!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore jest sklepem internetowym firmy Mandrakesoft. Dzięki nowemu " +"Mandriva Store jest sklepem internetowym firmy Mandriva. Dzięki nowemu " "wyglądowi i funkcjonalności, zakup produktów, usług i rozwiązań innych firm " "jest łatwe jak nigdy dotąd!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze " -"strony zespołu wsparcia technicznego Mandrakesoft oraz od społeczności " +"Mandriva Expert jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze " +"strony zespołu wsparcia technicznego Mandriva oraz od społeczności " "użytkowników." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Użytkownicy Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Użytkownicy Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Witamy w systemie Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Witamy w systemie Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Witamy w systemie Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Witamy w systemie Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Witaj," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Mamy nadzieję, że Mandrakelinux spełnił wszystkie Twoje oczekiwania. Poniżej " -"znajduje się lista użytecznych witryn:" +"Mamy nadzieję, że Mandriva Linux spełnił wszystkie Twoje oczekiwania. " +"Poniżej znajduje się lista użytecznych witryn:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -155,19 +158,19 @@ msgstr "" "Witryna %s zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy Twojej ulubionej " "dystrybucji Linuksa." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s jest sklepem internetowym firmy Mandrakesoft. Dzięki nowemu wyglądowi i " +"%s jest sklepem internetowym firmy Mandriva. Dzięki nowemu wyglądowi i " "funkcjonalności zakup produktów, usług i rozwiązań innych firm jest łatwe " "jak nigdy dotąd!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -178,27 +181,27 @@ msgstr "" "miejscem gdzie użytkownicy spotykają się i pobierają setki aplikacji." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu " -"wsparcia technicznego Mandrakesoft oraz od społeczności użytkowników." +"wsparcia technicznego Mandriva oraz od społeczności użytkowników." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandrakesoft. Usługa ta " +"%s jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandriva. Usługa ta " "umożliwia, dzięki scentralizowanym i automatycznym mechanizmom, utrzymanie " "zawsze aktualnego oprogramowania w Twoim komputerze." @@ -209,5 +212,5 @@ msgstr "Z wyrazami szacunku," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Zespół Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Zespół Mandriva" |