diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Witajcie" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Gratulacje z powodu wyboru dystrybucji Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Gratulacje z powodu wyboru dystrybucji Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -65,17 +65,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Zdobądź wszystkie najnowsze oficjalne produkty MandrakeSoft, usługi oraz " +"Zdobądź wszystkie najnowsze oficjalne produkty Mandrakesoft, usługi oraz " "rozwiązania firm trzecich z %s -- naszego oficjalnego sklepu internetowego." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -83,14 +83,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Jeśli potrzebujesz wsparcia technicznego, zdarzenia wsparcia mogą być " -"zakupione na witrynie MandrakeStore.com, gdzie można także zarejestrować " +"zakupione na witrynie Mandrakestore.com, gdzie można także zarejestrować " "oficjalne pakiety Linuksa Mandrake. Następnie można zalogować się do %s aby " -"otrzymać pomoc bezpośrednio od zespołu obsługi MandrakeSoft oraz od " +"otrzymać pomoc bezpośrednio od zespołu obsługi Mandrakesoft oraz od " "społeczności użytkowników." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Użytkownicy MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Użytkownicy Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Witaj w systemie Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Witaj w systemie Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Witaj w systemie Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Witaj w systemie Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Witaj," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" "Mamy nadzieję, że twoje wymagania zostały całkowicie spełnione dzięki " @@ -144,25 +144,25 @@ msgstr "" "ulubionej dystrybucji Linuksa." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" msgstr "Sklep Mandrake" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Kup najnowsze oficjalne produkty MandrakeSoft, usługi oraz rozwiązania firm " +"Kup najnowsze oficjalne produkty Mandrakesoft, usługi oraz rozwiązania firm " "trzecich. %s to \"miejsce, które wypada odwiedzić\" umożliwiające dodawanie " "nowych funkcji do Twojego systemu Mandrake." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" msgstr "Klub Mandrake" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -173,18 +173,18 @@ msgstr "" "miejscem gdzie użytkownicy spotykają się i pobierają setki aplikacji." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Ekspert Mandrake" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu " -"MandrakeSoft oraz od społeczności użytkowników." +"Mandrakesoft oraz od społeczności użytkowników." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 @@ -193,5 +193,5 @@ msgstr "Z wyrazami szacunku," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "Zespół MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Zespół Mandrakesoft" |