summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8edfc91..5977e3a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Witajcie"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Gratulacje z powodu wyboru dystrybucji Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Gratulacje z powodu wyboru dystrybucji Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -50,8 +50,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -65,17 +65,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Zdobądź wszystkie najnowsze oficjalne produkty MandrakeSoft, usługi oraz "
+"Zdobądź wszystkie najnowsze oficjalne produkty Mandrakesoft, usługi oraz "
"rozwiązania firm trzecich z %s -- naszego oficjalnego sklepu internetowego."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -83,14 +83,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Jeśli potrzebujesz wsparcia technicznego, zdarzenia wsparcia mogą być "
-"zakupione na witrynie MandrakeStore.com, gdzie można także zarejestrować "
+"zakupione na witrynie Mandrakestore.com, gdzie można także zarejestrować "
"oficjalne pakiety Linuksa Mandrake. Następnie można zalogować się do %s aby "
-"otrzymać pomoc bezpośrednio od zespołu obsługi MandrakeSoft oraz od "
+"otrzymać pomoc bezpośrednio od zespołu obsługi Mandrakesoft oraz od "
"społeczności użytkowników."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -106,18 +106,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "Użytkownicy MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Użytkownicy Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Witaj w systemie Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Witaj w systemie Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Witaj w systemie Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Witaj w systemie Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Witaj,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
"Mamy nadzieję, że twoje wymagania zostały całkowicie spełnione dzięki "
@@ -144,25 +144,25 @@ msgstr ""
"ulubionej dystrybucji Linuksa."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
msgstr "Sklep Mandrake"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Kup najnowsze oficjalne produkty MandrakeSoft, usługi oraz rozwiązania firm "
+"Kup najnowsze oficjalne produkty Mandrakesoft, usługi oraz rozwiązania firm "
"trzecich. %s to \"miejsce, które wypada odwiedzić\" umożliwiające dodawanie "
"nowych funkcji do Twojego systemu Mandrake."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
msgstr "Klub Mandrake"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -173,18 +173,18 @@ msgstr ""
"miejscem gdzie użytkownicy spotykają się i pobierają setki aplikacji."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "Ekspert Mandrake"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu "
-"MandrakeSoft oraz od społeczności użytkowników."
+"Mandrakesoft oraz od społeczności użytkowników."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
@@ -193,5 +193,5 @@ msgstr "Z wyrazami szacunku,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "Zespół MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Zespół Mandrakesoft"