summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po192
1 files changed, 125 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e827f9e..aeee0cd 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -28,83 +28,93 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Gratulerer med valget av Mandrakelinux!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:14
+#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
+#: HTML/placeholder.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
-"years."
+"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
+"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
+"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Vi setter vår stolthet i å tilby den mest brukervennlige og finessefylte "
-"Linux-distribusjonen tilgjengelig. Vi håper at den gir deg full "
-"tilfredsstillelse i mange år framover."
+"Mandrakesoft tilbyr en lang rekke tjenester for å hjelpe deg til med å få "
+"det meste ut av ditt Mandrakelinux-system. Nedenfor er et sammendag av "
+"Mandrakesoft's kundestøtte- og tjenestemuligheter:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: HTML/placeholder.h:28
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
-"and services."
+"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
+"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+"usability."
msgstr ""
-"%s-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren av din "
-"favoritt Linux-distribusjon. Det er også et flott sted for å oppdage nye "
-"produkter og tjenester."
+"Mandrakesoft.com-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med "
+"utgiveren av Linux-systemet med flest finesser og den beste "
+"brukervennligheten."
+#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeclub.com"
-msgstr "Mandrakeclub.com"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:34
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
+"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Vi vil virkelig anbefale at du blir med i %s for å få full nytte av dine "
-"spesialtilbud, eksklusive privilegier og tilgang til hundrevis av nyttige "
-"applikasjoner."
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:36
-msgid "Mandrakestore.com"
-msgstr "Mandrakestore.com"
+"Mandrakeonline er den siste tjenesten fra Mandrakesoft. Den tillater deg å "
+"holde maskinen din oppdatert igjennom en sentralisert og automatisert "
+"tjeneste."
-#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:40
-#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
-"at %s -- our official online store."
+"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
msgstr ""
-"Få de aller siste Mandrakesoft-produktene, tjenestene og tredjeparts "
-"løsninger på %s -- vår offisielle onlinebutikk."
+"Mandrakelinux.com er nettstedet som er dedikert til Linux-samfunnet og open "
+"source Linux-produkter"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
-#, c-format
msgid ""
-"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
-"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
+"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
+"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"Skulle du behøve teknisk assistanse, så kan kundestøttetilfeller bli kjøpt "
-"hos Mandrakestore.com hvor du også kan registrere din offisielle "
-"Mandrakelinux-pakke. Så logger du bare inn på %s for å motta assistanse "
-"direkte fra Mandrakesoft's kundestøtteteam og fra samfunnet med brukere."
+"Mandrakeclub er nettstedet som er dedikert til Mandrakelinux-brukere. Ved å "
+"melde deg inn så får du eksklusive fordeler, eksklusiv tilgang til forum, "
+"RPM-pakker og produkter til nedlaastning, rabatter på Mandrakelinux-"
+"produkter og mye mer!"
-#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, c-format
msgid ""
-"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
-"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
msgstr ""
-"Hvis du er interessert i å bidra som en frivillig til det verdensomspennede "
-"Open Source-Linuxprosjektet, vennligst følg den følgende lenken for mer "
-"informasjon: %s."
+"Mandrakestore er Mandrakesoft's nettbutikk. Takket være dets nye design så "
+"har kjøp av produkter, tjenester eller tredjeparts løsninger aldri vært så "
+"enkelt!"
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:58
+msgid ""
+"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandrakesoft's support team."
+msgstr ""
+"Mandrakeexpert er det primære stedet for å motta assistanse fra "
+"Mandrakesoft's kundestøtteteam."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -145,10 +155,6 @@ msgstr ""
"%s-nettstedet gir deg alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren av "
"din favoritt Linux-distribusjon"
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -160,10 +166,6 @@ msgstr ""
"%s er Mandrakesoft's nettbutikk. Takket være dets nye design så har kjøp av "
"produkter, tjenester og tredjeparts løsninger aldri vært så enkle!"
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
-
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -188,10 +190,6 @@ msgstr ""
"%s er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandrakesoft's "
"kundestøtteteam."
-#: mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
-
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -213,6 +211,66 @@ msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Mandrakesoft-teamet"
#~ msgid ""
+#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
+#~ "many years."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi setter vår stolthet i å tilby den mest brukervennlige og finessefylte "
+#~ "Linux-distribusjonen tilgjengelig. Vi håper at den gir deg full "
+#~ "tilfredsstillelse i mange år framover."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
+#~ "products and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren av din "
+#~ "favoritt Linux-distribusjon. Det er også et flott sted for å oppdage nye "
+#~ "produkter og tjenester."
+
+#~ msgid "Mandrakeclub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi vil virkelig anbefale at du blir med i %s for å få full nytte av dine "
+#~ "spesialtilbud, eksklusive privilegier og tilgang til hundrevis av nyttige "
+#~ "applikasjoner."
+
+#~ msgid "Mandrakestore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ msgstr ""
+#~ "Få de aller siste Mandrakesoft-produktene, tjenestene og tredjeparts "
+#~ "løsninger på %s -- vår offisielle onlinebutikk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
+#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
+#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
+#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skulle du behøve teknisk assistanse, så kan kundestøttetilfeller bli "
+#~ "kjøpt hos Mandrakestore.com hvor du også kan registrere din offisielle "
+#~ "Mandrakelinux-pakke. Så logger du bare inn på %s for å motta assistanse "
+#~ "direkte fra Mandrakesoft's kundestøtteteam og fra samfunnet med brukere."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
+#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
+#~ "info: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du er interessert i å bidra som en frivillig til det "
+#~ "verdensomspennede Open Source-Linuxprosjektet, vennligst følg den "
+#~ "følgende lenken for mer informasjon: %s."
+
+#~ msgid ""
#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""