diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 192 |
1 files changed, 125 insertions, 67 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 02:16+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" @@ -28,83 +28,93 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Gratulerer med valget av Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Vi setter vår stolthet i å tilby den mest brukervennlige og finessefylte " -"Linux-distribusjonen tilgjengelig. Vi håper at den gir deg full " -"tilfredsstillelse i mange år framover." +"Mandrakesoft tilbyr en lang rekke tjenester for å hjelpe deg til med å få " +"det meste ut av ditt Mandrakelinux-system. Nedenfor er et sammendag av " +"Mandrakesoft's kundestøtte- og tjenestemuligheter:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"%s-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren av din " -"favoritt Linux-distribusjon. Det er også et flott sted for å oppdage nye " -"produkter og tjenester." +"Mandrakesoft.com-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med " +"utgiveren av Linux-systemet med flest finesser og den beste " +"brukervennligheten." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Vi vil virkelig anbefale at du blir med i %s for å få full nytte av dine " -"spesialtilbud, eksklusive privilegier og tilgang til hundrevis av nyttige " -"applikasjoner." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline er den siste tjenesten fra Mandrakesoft. Den tillater deg å " +"holde maskinen din oppdatert igjennom en sentralisert og automatisert " +"tjeneste." -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Få de aller siste Mandrakesoft-produktene, tjenestene og tredjeparts " -"løsninger på %s -- vår offisielle onlinebutikk." +"Mandrakelinux.com er nettstedet som er dedikert til Linux-samfunnet og open " +"source Linux-produkter" -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Skulle du behøve teknisk assistanse, så kan kundestøttetilfeller bli kjøpt " -"hos Mandrakestore.com hvor du også kan registrere din offisielle " -"Mandrakelinux-pakke. Så logger du bare inn på %s for å motta assistanse " -"direkte fra Mandrakesoft's kundestøtteteam og fra samfunnet med brukere." +"Mandrakeclub er nettstedet som er dedikert til Mandrakelinux-brukere. Ved å " +"melde deg inn så får du eksklusive fordeler, eksklusiv tilgang til forum, " +"RPM-pakker og produkter til nedlaastning, rabatter på Mandrakelinux-" +"produkter og mye mer!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Hvis du er interessert i å bidra som en frivillig til det verdensomspennede " -"Open Source-Linuxprosjektet, vennligst følg den følgende lenken for mer " -"informasjon: %s." +"Mandrakestore er Mandrakesoft's nettbutikk. Takket være dets nye design så " +"har kjøp av produkter, tjenester eller tredjeparts løsninger aldri vært så " +"enkelt!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert er det primære stedet for å motta assistanse fra " +"Mandrakesoft's kundestøtteteam." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -145,10 +155,6 @@ msgstr "" "%s-nettstedet gir deg alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren av " "din favoritt Linux-distribusjon" -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -160,10 +166,6 @@ msgstr "" "%s er Mandrakesoft's nettbutikk. Takket være dets nye design så har kjøp av " "produkter, tjenester og tredjeparts løsninger aldri vært så enkle!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -188,10 +190,6 @@ msgstr "" "%s er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandrakesoft's " "kundestøtteteam." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -213,6 +211,66 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft-teamet" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Vi setter vår stolthet i å tilby den mest brukervennlige og finessefylte " +#~ "Linux-distribusjonen tilgjengelig. Vi håper at den gir deg full " +#~ "tilfredsstillelse i mange år framover." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "%s-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren av din " +#~ "favoritt Linux-distribusjon. Det er også et flott sted for å oppdage nye " +#~ "produkter og tjenester." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Vi vil virkelig anbefale at du blir med i %s for å få full nytte av dine " +#~ "spesialtilbud, eksklusive privilegier og tilgang til hundrevis av nyttige " +#~ "applikasjoner." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Få de aller siste Mandrakesoft-produktene, tjenestene og tredjeparts " +#~ "løsninger på %s -- vår offisielle onlinebutikk." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Skulle du behøve teknisk assistanse, så kan kundestøttetilfeller bli " +#~ "kjøpt hos Mandrakestore.com hvor du også kan registrere din offisielle " +#~ "Mandrakelinux-pakke. Så logger du bare inn på %s for å motta assistanse " +#~ "direkte fra Mandrakesoft's kundestøtteteam og fra samfunnet med brukere." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du er interessert i å bidra som en frivillig til det " +#~ "verdensomspennede Open Source-Linuxprosjektet, vennligst følg den " +#~ "følgende lenken for mer informasjon: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" |