diff options
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r-- | po/mt.po | 147 |
1 files changed, 75 insertions, 72 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 19:32+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -26,108 +26,111 @@ msgstr "Merħba" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Grazzi talli għażilt Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Grazzi talli għażilt Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft joffri għażla sħiħa ta' prodotti u servizzi biex jgħinuk " -"tagħmel l-aħjar użu mis-sistema Mandrakelinux tiegħek. Agħżel u kklikkjau " -"ssir taf kollox dwar Mandrakelinux!" +"Mandriva joffri għażla sħiħa ta' prodotti u servizzi biex jgħinuk tagħmel l-" +"aħjar użu mis-sistema Mandriva Linux tiegħek. Agħżel u kklikkjau ssir taf " +"kollox dwar Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Is-sit mandrakesoft.com tipprovdi dettalji biex iżżomm ruħek aġġornat dwar " -"id-ditta li tipproduċi s-sistema Linux bl-aħjar kapaċitajiet u użabilità." +"Is-sit mandriva.com tipprovdi dettalji biex iżżomm ruħek aġġornat dwar id-" +"ditta li tipproduċi s-sistema Linux bl-aħjar kapaċitajiet u użabilità." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline huwa l-iżjed servizz riċenti ta' Mandrakesoft. Tħallik iżżomm " -"il-kompjuter tiegħek aġġornat permezz ta' servizz ċentralizzat u awtomatiku." +"Mandriva Online huwa l-iżjed servizz riċenti ta' Mandriva. Tħallik iżżomm il-" +"kompjuter tiegħek aġġornat permezz ta' servizz ċentralizzat u awtomatiku." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com huwa s-sit dedikat għall-komunità linux u proġetti ta' " +"Mandrivalinux.com huwa s-sit dedikat għall-komunità linux u proġetti ta' " "sors miftuħ tal-Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub huwa s-sit dedikat għall-utenti ta' Mandrakelinux. Is-sħubija " +"Mandriva Club huwa s-sit dedikat għall-utenti ta' Mandriva Linux. Is-sħubija " "tagħtik benefiċċji esklussivi: aċċess esklussiv għall-forums, downloads ta' " -"RPMs u prodotti, skonti fuq prodotti Mandrakelinux u ħafna iżjed!" +"RPMs u prodotti, skonti fuq prodotti Mandriva Linux u ħafna iżjed!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore huwa l-ħanut online ta' Mandrakesoft. Grazzi għad-dehra u użu " +"Mandriva Store huwa l-ħanut online ta' Mandriva. Grazzi għad-dehra u użu " "ġdid tiegħu, ix-xiri ta' prodotti, servizzi u soluzzjonijiet ta' terzi " "partiti issa faċli ħafna." -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert huwa l-post ewlieni biex tirċievi għajnuna mit-tim ta' " -"sapport ta’ Mandrakesoft." +"Mandriva Expert huwa l-post ewlieni biex tirċievi għajnuna mit-tim ta' " +"sapport ta’ Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Utenti Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Utenti Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Merħba għal Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Merħba għal Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Merħba għal Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Merħba għal Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -137,13 +140,13 @@ msgstr "Merħba," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Nisperaw li int kompletament sodisfatt b' Mandrakelinux. Daħt issib lista " +"Nisperaw li int kompletament sodisfatt b' Mandriva Linux. Daħt issib lista " "ta' siti utli:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -153,19 +156,19 @@ msgstr "" "Is-sit %s tgħidlek li għandek bżonn biex iżżomm kuntatt mal-produttur tad-" "distribuzzjoni favorita tiegħek tal-Linux." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s huwa l-ħanut online ta' Mandrakesoft. Grazzi għad-dehra u użu ġdid " -"tiegħu, ix-xiri ta' prodotti, servizzi u soluzzjonijiet ta' terzi partiti " -"issa faċli ħafna." +"%s huwa l-ħanut online ta' Mandriva. Grazzi għad-dehra u użu ġdid tiegħu, ix-" +"xiri ta' prodotti, servizzi u soluzzjonijiet ta' terzi partiti issa faċli " +"ħafna." -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -176,28 +179,28 @@ msgstr "" "post fejn utenti jiltaqgħu u jniżżlu mijiet ta' programmi." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s huwa l-post ewlieni biex tirċievi għajnuna mit-tim ta' sapport ta’ " -"Mandrakesoft." +"Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s huwa l-iżjed servizz riċenti ta' Mandrakesoft. Tħallik iżżomm il-" -"kompjuter tiegħek aġġornat permezz ta' servizz ċentralizzat u awtomatiku." +"%s huwa l-iżjed servizz riċenti ta' Mandriva. Tħallik iżżomm il-kompjuter " +"tiegħek aġġornat permezz ta' servizz ċentralizzat u awtomatiku." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -206,5 +209,5 @@ msgstr "Dejjem tiegħek," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "It-tim ta' Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "It-tim ta' Mandriva" |