diff options
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 194 |
1 files changed, 126 insertions, 68 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 02:42+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -30,84 +30,93 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Ви честитаме за изборот на Мандрак Линукс!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Горди сме што ја нудиме кориснички најпријателската и најкомплетна " -"дистрибудија на Линукс. Се надеваме дека ќе Ви бидете комплетно задоволни во " -"текот на наредните години." +"Mandrakesoft Ви нуди богата лепеза на услуги за да Ви помогне во " +"извлекувањето максимум од Вашиот Мандрак Линукс систем. Следи преглед на " +"опциите за поддршка и услуги што ги нуди Mandrakesoft:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Сајтот %s овозможува да бидете во контакт со издавачот на Вашата омилена " -"дистрибуција на Линукс. Тоа е, исто така, одлична локација за откривањена " -"новите производи и сервиси." +"Веб-сајтот mandrakesoft.com ви ги овозможува сите детали за оддржување " +"контакт со издавачот на Линукс системот со најмногу карактеристики и " +"најдобра искористеност." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Топло Ви препорачуваме да се зачлените во %s, за потполно да ги искористите " -"специјалните понуди, посебните привилегии и пристапот до стотици корисни " -"апликации." +"Mandrakeonline е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandrakesoft. Ви " +"овозможува да гоодржувате вашиот компјутер ажуриран преку централизиран и " +"автоматизиран сервис." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Најновите производи и сервиси на Mandrakesoft, како и решенијата на други " -"производители, можете да ги најдате на нашата официјална онлајн продавница " -"-- %s" +"Mandrakelinux.com веб сајтот е наменет на Линукс заедницата и Линукс " +"проектите со отворен код." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Доколку Ви биде потребна техничка асистенција, на Mandrakestore.com ќе " -"можете да купите инцидентна поддршка. На истиот сајт можете и да го " -"регистрирате Вашиот официјален Мандрак Линукс пакет. Потоа, со едноставно " -"најавување во %s, ќе можете да добиете помош од тимот за поддршка при " -"Mandrakesoft или пак од нашата заедница на корисници." +"Mandrakeclub е веб сајт наменет за корисниците на Мандрак Линукс. " +"Запишувањето како членво обезбедува ексклузивни бенифиции: ексклузивен " +"пристап до форуми, RPM и продукти за преземање, намаление на Мандрак Линукс " +"производите и многу повеќе!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Ако пак сте заинтересирани да придонесете како волонтер за Линукс, светскиот " -"проект на отворен код, следете го следниов линк: %s." +"Mandrakestore е онлајн продавницата на Mandrakesoft. Благодарение на новиот " +"изглед и чувство закупување на производи, сервиси и или решенија од трети " +"прозиведувачи досега не било полесно!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert е примарната дестинација за добивање асистенција од тимот за " +"поддршка на Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -148,10 +157,6 @@ msgstr "" "Сајтот %s ви кажува се што е потребно за оддржување контакт со издавачот на " "Вашата омилена Линукс дистрибуција." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -164,10 +169,6 @@ msgstr "" "чувство закупување на производи, сервиси и или решенија од трети " "прозиведувачи досега не било полесно!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -192,10 +193,6 @@ msgstr "" "%s е примарната дестинација за добивање асистенција од тимот за поддршка на " "Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -216,3 +213,64 @@ msgstr "Искрено Ваши," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Тимот на Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Горди сме што ја нудиме кориснички најпријателската и најкомплетна " +#~ "дистрибудија на Линукс. Се надеваме дека ќе Ви бидете комплетно задоволни " +#~ "во текот на наредните години." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Сајтот %s овозможува да бидете во контакт со издавачот на Вашата омилена " +#~ "дистрибуција на Линукс. Тоа е, исто така, одлична локација за откривањена " +#~ "новите производи и сервиси." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Топло Ви препорачуваме да се зачлените во %s, за потполно да ги " +#~ "искористите специјалните понуди, посебните привилегии и пристапот до " +#~ "стотици корисни апликации." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Најновите производи и сервиси на Mandrakesoft, како и решенијата на други " +#~ "производители, можете да ги најдате на нашата официјална онлајн " +#~ "продавница -- %s" + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Доколку Ви биде потребна техничка асистенција, на Mandrakestore.com ќе " +#~ "можете да купите инцидентна поддршка. На истиот сајт можете и да го " +#~ "регистрирате Вашиот официјален Мандрак Линукс пакет. Потоа, со едноставно " +#~ "најавување во %s, ќе можете да добиете помош од тимот за поддршка при " +#~ "Mandrakesoft или пак од нашата заедница на корисници." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Ако пак сте заинтересирани да придонесете како волонтер за Линукс, " +#~ "светскиот проект на отворен код, следете го следниов линк: %s." |