diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 146 |
1 files changed, 74 insertions, 72 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 11:58+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Briotti <g.briotti@mclink.it>\n" "Language-Team: Italiano <TIML <timl@freelists.org>>\n" @@ -25,111 +25,114 @@ msgstr "Benvenuto" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Complimenti per aver scelto Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Complimenti per aver scelto Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft offre una gamma completa di prodotti e servizi per aiutarti ad " -"ottenere il massimo dal tuo sistema Mandrakelinux. Basta un clic per " -"scoprire tutto di Mandrakelinux." +"Mandriva offre una gamma completa di prodotti e servizi per aiutarti ad " +"ottenere il massimo dal tuo sistema Mandriva Linux. Basta un clic per " +"scoprire tutto di Mandriva Linux." -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Il sito web mandrakesoft.com fornisce tutte le informazioni per restare in " +"Il sito web mandriva.com fornisce tutte le informazioni per restare in " "contatto con il produttore del sistema Linux migliore per completezza e " "facilità d'uso." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline è il più recente servizio fornito da Mandrakesoft. Ti " -"permette di mantenere aggiornato il tuo sistema tramite un servizio " -"automatico centralizzato." +"Mandriva Online è il più recente servizio fornito da Mandriva. Ti permette " +"di mantenere aggiornato il tuo sistema tramite un servizio automatico " +"centralizzato." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com è il sito web dedicato alla comunità Linux e ai progetti " +"Mandrivalinux.com è il sito web dedicato alla comunità Linux e ai progetti " "\"open source\" per Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub è il sito web dedicato agli utenti Mandrakelinux. " +"Mandriva Club è il sito web dedicato agli utenti Mandriva Linux. " "L'associazione al club comporta dei benefici esclusivi: accesso riservato ai " -"forum, possibilità di scaricare RPM e prodotti, sconti su prodotti " -"Mandrakelinux e tanto altro ancora!" +"forum, possibilità di scaricare RPM e prodotti, sconti su prodotti Mandriva " +"Linux e tanto altro ancora!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore è il negozio online di Mandrakesoft. Grazie al suo recente " +"Mandriva Store è il negozio online di Mandriva. Grazie al suo recente " "rinnovamento stilistico, l'acquisto di prodotti, servizi e soluzioni fornite " "da terze parti non è mai stato così agevole!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert è l'indirizzo primario a cui rivolgersi per ricevere " -"assistenza dai servizi di consulenza di Mandrakesoft." +"Mandriva Expert è l'indirizzo primario a cui rivolgersi per ricevere " +"assistenza dai servizi di consulenza di Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Utenti Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Utenti Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Benvenuto in Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Benvenuto in Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Benvenuto in Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Benvenuto in Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Salve," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Ci auguriamo che Mandrakelinux soddisfi appieno le tue esigenze. Qui di " +"Ci auguriamo che Mandriva Linux soddisfi appieno le tue esigenze. Qui di " "seguito puoi trovare un elenco di utili siti web:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -155,19 +158,19 @@ msgstr "" "Il sito web %s fornisce tutti i dettagli per rimanere in contatto con " "l'editore della tua distribuzione Linux preferita." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s è il negozio online di Mandrakesoft. Grazie al suo recente rinnovamento " +"%s è il negozio online di Mandriva. Grazie al suo recente rinnovamento " "stilistico, l'acquisto di prodotti, servizi e soluzioni fornite da terze " "parti non è mai stato così agevole!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -178,29 +181,28 @@ msgstr "" "luogo dove gli utenti si incontrano e scaricano centinaia di applicazioni." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s è l'indirizzo primario a cui rivolgersi per ricevere assistenza dai " -"servizi di consulenza di Mandrakesoft." +"servizi di consulenza di Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s è il più recente servizio fornito da Mandrakesoft. Ti permette di " -"mantenere aggiornato il tuo sistema tramite un servizio automatico " -"centralizzato." +"%s è il più recente servizio fornito da Mandriva. Ti permette di mantenere " +"aggiornato il tuo sistema tramite un servizio automatico centralizzato." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -209,5 +211,5 @@ msgstr "Sinceramente tuo," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Il team Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Il team Mandriva" |