summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po190
1 files changed, 124 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d4cd9a5..7ee8c13 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-05 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Marco De Vitis <mdv@spin.it>\n"
"Language-Team: TIML <timl@freelists.org>\n"
@@ -26,82 +26,93 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Complimenti per aver scelto Mandrakelinux!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:14
+#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
+#: HTML/placeholder.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
-"years."
+"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
+"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
+"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Siamo orgogliosi di offrire la più intuitiva e completa distribuzione Linux "
-"esistente. Ci auguriamo che ti soddisfi appieno per molti anni."
+"Mandrakesoft offre una gamma completa di prodotti e servizi per aiutarti ad "
+"ottenere il massimo dal tuo sistema Mandrakelinux. Eccoti un panorama "
+"dell'ampia gamma di prodotti e servizi offerti da Mandrakesoft."
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: HTML/placeholder.h:28
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
-"and services."
+"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
+"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+"usability."
msgstr ""
-"Il sito web %s ti consente di rimanere in contatto con l'editore della tua "
-"distribuzione Linux preferita. Inoltre, è anche un ottimo posto per scoprire "
-"nuovi prodotti e servizi."
+"Il sito web mandrakesoft.com fornisce tutte le informazioni per restare in "
+"contatto con il produttore del sistema Linux migliore per completo e "
+"facilità d'uso."
+#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeclub.com"
-msgstr "Mandrakeclub.com"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:34
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
+"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Ti consigliamo caldamente di entrare a far parte di %s, per avere tutti i "
-"vantaggi delle offerte speciali, privilegi esclusivi e accesso a centinaia "
-"di utili applicazioni."
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:36
-msgid "Mandrakestore.com"
-msgstr "Mandrakestore.com"
+"Mandrakeonline è il più recente servizio fornito da Mandrakesoft. Ti "
+"permette di mantenere aggiornato il tuo sistema tramite un servizio "
+"automatico centralizzato."
-#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:40
-#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
-"at %s -- our official online store."
+"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
msgstr ""
-"Acquista tutti i più recenti prodotti e servizi Mandrakesoft, nonché "
-"soluzioni di terze parti, su %s, il nostro negozio ufficiale online. "
+"Mandrakelinux.com è il sito web dedicato alla comunità Linux e ai progetti "
+"\"open source\" per Linux."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
-#, c-format
msgid ""
-"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
-"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
+"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
+"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"Se dovessi avere bisogno di assistenza tecnica, potrai acquistare unità di "
-"supporto su Mandrakestore.com, dove è anche possibile registrare il proprio "
-"pacchetto ufficiale Mandrakelinux. Sarà quindi sufficiente connettersi a %s "
-"per ricevere assistenza direttamente dai tecnici Mandrakesoft e dalla "
-"comunità degli utenti."
+"Mandrakeclub è il sito web dedicato agli utenti Mandrakelinux. "
+"L'associazione al club comporta dei benefici esclusivi: accesso riservato ai "
+"forum, possibilità di scaricare RPM e prodotti, sconti su prodotti "
+"Mandrakelinux e tanto altro ancora!"
-#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, c-format
msgid ""
-"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
-"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
msgstr ""
-"Se sei interessato a contribuire come volontario al progetto globale open "
-"source Linux, seleziona il seguente link per maggiori informazioni: %s."
+"Mandrakestore è il negozio online di Mandrakesoft. Grazie al suo recente "
+"rinnovamento stilistico, l'acquisto di prodotti, servizi e soluzioni fornite "
+"da terze parti non è mai stato così agevole!"
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:58
+msgid ""
+"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandrakesoft's support team."
+msgstr ""
+"Mandrakeexpert è l'indirizzo primario a cui rivolgersi per ricevere "
+"assistenza dai servizi di consulenza di Mandrakesoft."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -142,10 +153,6 @@ msgstr ""
"Il sito web %s fornisce tutti i dettagli per rimanere in contatto con "
"l'editore della tua distribuzione Linux preferita."
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -158,10 +165,6 @@ msgstr ""
"stilistico, l'acquisto di prodotti, servizi e soluzioni fornite da terze "
"parti non è mai stato così agevole!"
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
-
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -186,10 +189,6 @@ msgstr ""
"%s è l'indirizzo primario a cui rivolgersi per ricevere assistenza dai "
"servizi di consulenza di Mandrakesoft."
-#: mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
-
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -212,6 +211,65 @@ msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Il team Mandrakesoft"
#~ msgid ""
+#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
+#~ "many years."
+#~ msgstr ""
+#~ "Siamo orgogliosi di offrire la più intuitiva e completa distribuzione "
+#~ "Linux esistente. Ci auguriamo che ti soddisfi appieno per molti anni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
+#~ "products and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il sito web %s ti consente di rimanere in contatto con l'editore della "
+#~ "tua distribuzione Linux preferita. Inoltre, è anche un ottimo posto per "
+#~ "scoprire nuovi prodotti e servizi."
+
+#~ msgid "Mandrakeclub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ti consigliamo caldamente di entrare a far parte di %s, per avere tutti i "
+#~ "vantaggi delle offerte speciali, privilegi esclusivi e accesso a "
+#~ "centinaia di utili applicazioni."
+
+#~ msgid "Mandrakestore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ msgstr ""
+#~ "Acquista tutti i più recenti prodotti e servizi Mandrakesoft, nonché "
+#~ "soluzioni di terze parti, su %s, il nostro negozio ufficiale online. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
+#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
+#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
+#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se dovessi avere bisogno di assistenza tecnica, potrai acquistare unità "
+#~ "di supporto su Mandrakestore.com, dove è anche possibile registrare il "
+#~ "proprio pacchetto ufficiale Mandrakelinux. Sarà quindi sufficiente "
+#~ "connettersi a %s per ricevere assistenza direttamente dai tecnici "
+#~ "Mandrakesoft e dalla comunità degli utenti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
+#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
+#~ "info: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se sei interessato a contribuire come volontario al progetto globale open "
+#~ "source Linux, seleziona il seguente link per maggiori informazioni: %s."
+
+#~ msgid ""
#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""