diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 145 |
1 files changed, 74 insertions, 71 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -24,109 +24,112 @@ msgstr "Dobrodošli" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Čestitamo Vam na odabiru Mandrakelinuxa!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Čestitamo Vam na odabiru Mandriva Linuxa!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft nudi Vam veliki raspon proizvoda i servisa za pomoć koju " -"najviše trebate na Mandrakelinux sistemu. Samo odaberite i kliknite i " -"saznajte sve o Mandrakelinuxu!" +"Mandriva nudi Vam veliki raspon proizvoda i servisa za pomoć koju najviše " +"trebate na Mandriva Linux sistemu. Samo odaberite i kliknite i saznajte sve " +"o Mandriva Linuxu!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"mandrakesoft.com pruža Vam detalje da biste održali vezu sa proizvođačem " -"Linuxa da biste dobili pristup novim mogućnostima i najboljoj " -"uporabljivosti." +"mandriva.com pruža Vam detalje da biste održali vezu sa proizvođačem Linuxa " +"da biste dobili pristup novim mogućnostima i najboljoj uporabljivosti." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline je posljednji Mandrakesoftov servis. On Vam omogućava " +"Mandriva Online je posljednji Mandrivaov servis. On Vam omogućava " "nadogradnju sustava i centralizirane i automatske servise." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com je web stranica posvećena Linux zajednici i Linux open " +"Mandrivalinux.com je web stranica posvećena Linux zajednici i Linux open " "source projektima." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeklub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandrivaklub" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeklub je web stranica posvećena korisnicima Mandrakelinuxa. Članstvo " -"Vam donosi posebne pogodnosti: poseban prisup forumima, RPMima(paketima) i " -"skidanju programa, popusti na Mandrakelinux proizvode i još puno toga!" +"Mandrivaklub je web stranica posvećena korisnicima Mandriva Linuxa. " +"Članstvo Vam donosi posebne pogodnosti: poseban prisup forumima, RPMima" +"(paketima) i skidanju programa, popusti na Mandriva Linux proizvode i još " +"puno toga!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakedučan" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandrivadučan" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakedučan je Mandrakesoftov online dučan. Zahvaljujući njegovom novom " +"Mandrivadučan je Mandrivaov online dučan. Zahvaljujući njegovom novom " "dizajnunaružba proizvoda, servisa ili trećeg nikada nije bilo ovako " "JEDNOSTAVNO!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert je primarno odredište za dobivanje pomoći od Mandrakesoftovog " +"Mandriva Expert je primarno odredište za dobivanje pomoći od Mandrivaovog " "tima." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft korisnici" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva korisnici" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -136,13 +139,13 @@ msgstr "Pozdrav," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Nadamo se da ste u potpunosti zadovoljni s Mandrakelinux. Niže je popis " +"Nadamo se da ste u potpunosti zadovoljni s Mandriva Linux. Niže je popis " "korisnih webstranica:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -152,18 +155,18 @@ msgstr "" " %s vam pruža sve informacije o proizvođaču Vaše najdraže Linux " "distribucije." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s je Mandrakesoftov online dučan. Zahvaljujući njegovom novom dizajnu " -"narudžba proizvoda, servisa ili trećeg nije bila nikada tako JEDNOSTAVNA!" +"%s je Mandrivaov online dučan. Zahvaljujući njegovom novom dizajnu narudžba " +"proizvoda, servisa ili trećeg nije bila nikada tako JEDNOSTAVNA!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -174,27 +177,27 @@ msgstr "" "mjesto gdje se korisnici druže i skidaju tisuće aplikacija." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s je početna destinacija za dobivanje asistencije od Mandrakesoftovog tima." +"%s je početna destinacija za dobivanje asistencije od Mandrivaovog tima." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s je posljednji servis podržan od Mandrakesofta. On Vam omogućuje " -"nadogradnju sustava i centralizirane i automatske servise." +"%s je posljednji servis podržan od Mandrivaa. On Vam omogućuje nadogradnju " +"sustava i centralizirane i automatske servise." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -203,5 +206,5 @@ msgstr "Vaš odani," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft tim" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva tim" |