diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-11 18:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-14 20:24+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Benvid@" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" -msgstr "Gracias por escoller Linux Mandriva!" +msgstr "Grazas por escoller Linux Mandriva!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" "out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" "Mandriva ofrece unha gran variedade de productos e servicios para axudarlle " -"a aproveitar ó máximo o seu sistema Linux Mandriva. ¡Só clique e descúbrao " -"todo sobre Mandriva Linux!" +"a aproveitar ó máximo o seu sistema Mandriva Linux. ¡Simplemente clique e " +"descúbrao todo sobre Mandriva Linux!" #. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" "the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" "O sitio web mandriva.com proporciónalle tódolos detalles para estar en " -"contacto co editor da distribución de Linux con máis funcionalidades e máis " +"contacto co editor da distribución de Linux con máis funcionalidades e máis " "fácil de usar. " #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), @@ -67,17 +67,16 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:37 -#, fuzzy msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Linux" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrivalinux.com é o sitio web dedicado á comunidade Linux e ós proxetos de " -"código aberto de Linux." +"Mandrivalinux.com é o sitio web dedicado á comunidade Linux e ós proxectos " +"de código aberto de Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 @@ -107,8 +106,8 @@ msgid "" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandriva Store é a tenda en liña de Mandriva. ¡Gracias ó seu novo aspecto, a " -"compra de productos, servicios ou solucións de terceiros nunca foi tan " +"Mandriva Store é a tenda en liña de Mandriva. ¡Grazas ó seu novo aspecto, a " +"compra de productos, servizos ou solucións de terceiros nunca foi tan " "sinxela!" #: HTML/placeholder.h:55 @@ -132,7 +131,7 @@ msgstr "Benvid@ a Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -msgstr "Benvid@ a Linux Mandriva!" +msgstr "Benvid@ a Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -145,8 +144,8 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Agardamos que estea totalmente satisfeit@ co Mandriva Linux, debaixo hai " -"unha lista de sitios utiles:" +"Agardamos que estea totalmente satisfeit@ con Mandriva Linux, debaixo hai " +"unha lista de sitios útiles:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -156,7 +155,7 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "O sitio web %s proporciónalle tódolos detalles para estar en contacto co " -"editor da súa distribución favorita de Linux." +"editor da súa distribución favorita de GNU/Linux." #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 @@ -166,7 +165,7 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s é a tenda en liña de Mandriva. ¡Gracias ó seu novo aspecto, mercar " +"%s é a tenda en liña de Mandriva. ¡Grazas ó seu novo aspecto, mercar " "productos, servicios ou solucións de terceiros nunca foi tan sinxelo!" #. placeholder is 'Mandriva Club' @@ -176,8 +175,9 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" -"Convírtase nun membro %s! Dende ofertas especiais a beneficios exclusivos, %" -"s é o sitio onde os usuarios coñecen e descargan centos de aplicacións." +"Convírtase nun membro de %s! Dende ofertas especiais a beneficios " +"exclusivos, %s é o sitio onde os usuarios coñecen e descargan centos de " +"aplicacións." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" |