diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 32 |
1 files changed, 19 insertions, 13 deletions
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Bienvenue à Mandrakelinux !" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," -msgstr "Bonjour, " +msgstr "Bonjour," #. #: mail/placeholder.h:16 @@ -133,8 +133,8 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Nous espérons que vous etes pleinement satisfaits de Mandrakelinux 10.1. " -"Vous trouvez ci-dessous une liste de sites Web utiles :" +"Nous espérons que vous êtes totalement satisfaits de Mandrakelinux 10.1. " +"Voici une liste de sites utiles :" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -143,8 +143,10 @@ msgid "" "The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"Le site Web %s fournit toutes les détails pour rester en en contact avec " -"l'éditeur de votre distribution Linux préférée." +"Le site web %s met à votre disposition toutes les détails nécessaires pour " +"rester en contact avec l'éditeur du système Linux le plus complet et le plus " +"facile d'utilisation. Vous y trouverez toute l'information dont vous avez " +"besoin sur nos produits et services !" #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" @@ -158,6 +160,9 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" +"%s est le magasin en ligne de Mandrakesoft. Grâce à sa nouvelle interface, " +"acheter des produits, des services ou des solutions n'a jamais été plus " +"simple." #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" @@ -170,8 +175,8 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" -"Devenenez membre du %s ! Des offres spéciales, des avantages exclusifs, %s " -"est l'endroit où les utilisateurs se rencontrent et téléchargent des " +"Rejoignez %s ! Avec ses offres spéciales et des avantages exclusifs, %s est " +"le site où se rencontrent les utilisateurs et où ils téléchargent des " "centaines d'applications." #: mail/placeholder.h:30 @@ -185,13 +190,12 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" -"%s est le premier endroit à visiter pour recevoir de l'aide de nos équipes " -"de support." +"%s est le site principal pour recevoir l'assistance de l'équipe support " +"Mandrakesoft." #: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakeonline" #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -200,16 +204,18 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"%s est un nouveau service offert par Mandrakesoft. Il vous permet de garder " +"votre installation à jour à travers un système centralisé et automatisé." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," -msgstr "Cordialement," +msgstr "Sincères salutations," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "L'équipe de Mandrakesoft" +msgstr "L'équipe Mandrakesoft." #~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " |