summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po190
1 files changed, 124 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4bd5342..d7dc906 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 01:46GMT\n"
"Last-Translator: David Baudens <bauden@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@@ -30,82 +30,93 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Merci d'avoir choisi Mandrakelinux !"
#.
-#: HTML/placeholder.h:14
+#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
+#: HTML/placeholder.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
-"years."
+"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
+"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
+"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Nous sommes fiers de vous offir la distribution de Linux la plus conviviale "
-"et la plus complète. Nous espérons qu'elle vous donnera entière satisfaction "
-"pendant des années."
+"L'offre de Mandrakesoft comprend un grand nombre de produits et de services "
+"pour vous permettre de tirer le maximum de votre système Mandrakelinux. Les "
+"différentes options de support et de service sont résumées ci-dessous : "
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: HTML/placeholder.h:28
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
-"and services."
+"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
+"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+"usability."
msgstr ""
-"Le site Web %s vous permet de rester en contact avec l'éditeur de votre "
-"distribution Linux préférée. C'est aussi le bon endroit pour découvrir de "
-"nouveaux produits et services."
+"Le site web mandrakesoft.com met à votre disposition tous les détails "
+"nécessaires pour rester en contact avec l'éditeur du système Linux le plus "
+"complet et le plus facile d'utilisation."
+#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeclub.com"
-msgstr "Mandrakeclub.com"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:34
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
+"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Nous vous recommandons de consulter %s pour accéder à des centaines de "
-"programmes et profiter d'offres spéciales et de privilèges exclusifs."
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:36
-msgid "Mandrakestore.com"
-msgstr "Mandrakestore.com"
+"Mandrakeonline est un nouveau service offert par Mandrakesoft. Il vous "
+"permet de garder votre installation à jour à travers un système centralisé "
+"et automatisé."
-#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:40
-#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
-"at %s -- our official online store."
+"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
msgstr ""
-"Procurez-vous nos derniers produits, nos services ainsi que des produits "
-"tiers sur %s -- notre boutique en ligne officielle."
+"Mandrakelinux.com est le site web dédié à la communauté Linux et aux projets "
+"Linux Open Source."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
-#, c-format
msgid ""
-"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
-"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
+"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
+"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"En cas de problème technique, vous pouvez vous procurer de l'aide sur "
-"Mandrakesotre.com. Vous pourrez également y enregistrer votre produit "
-"Mandrakelinux officiel. Vous n'aurez plus qu'à vous identifier auprès de %s "
-"pour recevoir de l'aide de nos équipes de support et de la communauté des "
-"utilisateurs."
+"Mandrakeclub est le site web dédié aux utilisateurs de Mandrakelinux. "
+"L'adhésion vous apporte des avantages exclusifs : accès réservé aux forums, "
+"au téléchargement de paquetages RPM et de produits, des réductions sur les "
+"produits Mandrakesoft et bien d'autres choses encore !"
-#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, c-format
msgid ""
-"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
-"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
msgstr ""
-"Si vous souhaitez aider bénévolement le projet mondial et libre Linux, "
-"cliquez sur le lien suivant pour plus d'informations : %s"
+"Mandrakestore est le magasin en ligne de Mandrakesoft. Grâce à sa nouvelle "
+"interface, acheter des produits, des services ou des solutions n'a jamais "
+"été plus simple. "
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:58
+msgid ""
+"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandrakesoft's support team."
+msgstr ""
+"Mandrakeexpert est le site principal pour recevoir l'assistance de l'équipe "
+"support Mandrakesoft."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -148,10 +159,6 @@ msgstr ""
"facile d'utilisation. Vous y trouverez toute l'information dont vous avez "
"besoin sur nos produits et services !"
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -164,10 +171,6 @@ msgstr ""
"acheter des produits, des services ou des solutions n'a jamais été plus "
"simple."
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
-
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -193,10 +196,6 @@ msgstr ""
"%s est le site principal pour recevoir l'assistance de l'équipe support "
"Mandrakesoft."
-#: mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
-
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -218,6 +217,65 @@ msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "L'équipe Mandrakesoft."
#~ msgid ""
+#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
+#~ "many years."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous sommes fiers de vous offir la distribution de Linux la plus "
+#~ "conviviale et la plus complète. Nous espérons qu'elle vous donnera "
+#~ "entière satisfaction pendant des années."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
+#~ "products and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le site Web %s vous permet de rester en contact avec l'éditeur de votre "
+#~ "distribution Linux préférée. C'est aussi le bon endroit pour découvrir de "
+#~ "nouveaux produits et services."
+
+#~ msgid "Mandrakeclub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous vous recommandons de consulter %s pour accéder à des centaines de "
+#~ "programmes et profiter d'offres spéciales et de privilèges exclusifs."
+
+#~ msgid "Mandrakestore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ msgstr ""
+#~ "Procurez-vous nos derniers produits, nos services ainsi que des produits "
+#~ "tiers sur %s -- notre boutique en ligne officielle."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
+#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
+#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
+#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ msgstr ""
+#~ "En cas de problème technique, vous pouvez vous procurer de l'aide sur "
+#~ "Mandrakesotre.com. Vous pourrez également y enregistrer votre produit "
+#~ "Mandrakelinux officiel. Vous n'aurez plus qu'à vous identifier auprès de %"
+#~ "s pour recevoir de l'aide de nos équipes de support et de la communauté "
+#~ "des utilisateurs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
+#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
+#~ "info: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous souhaitez aider bénévolement le projet mondial et libre Linux, "
+#~ "cliquez sur le lien suivant pour plus d'informations : %s"
+
+#~ msgid ""
#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""