diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 183 |
1 files changed, 92 insertions, 91 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # indexhtml-fi - Finnish Translation # # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft +# Copyright (C) 2003 Mandriva # Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003. # Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2003, 2004. # @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fi - MDK 10.1 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 21:23+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" -"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n" +"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,110 +27,113 @@ msgstr "Tervetuloa" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Onnittelut Mandrakelinuxin valinnasta!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Onnittelut Mandriva Linuxin valinnasta!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft tarjoaa täyden valikoiman palveluja auttaakseen sinua saamaan " -"täyden hyödyn Mandrakelinux -järjestelmästäsi. Osoita ja klikkaa oppiaaksesi " -"kaiken mahdollinen Mandrakelinuxista!" +"Mandriva tarjoaa täyden valikoiman palveluja auttaakseen sinua saamaan " +"täyden hyödyn Mandriva Linux -järjestelmästäsi. Osoita ja klikkaa " +"oppiaaksesi kaiken mahdollinen Mandriva Linuxista!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Mandrakesoft.com sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon " -"omainaisuusrikkain ja paras käytettävyyden omaavan Linux-jakelun toimittajan " -"kanssa." +"Mandriva.com sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon omainaisuusrikkain " +"ja paras käytettävyyden omaavan Linux-jakelun toimittajan kanssa." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline on viimeisin Mandrakesoftin tuottama palvelu. Se auttaa sinua " +"Mandriva Online on viimeisin Mandrivain tuottama palvelu. Se auttaa sinua " "pitämään järjestelmäsi ajan tasalla keskityn ja automatisoidun palvelun " "kautta." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com on webbisivusto omistettu Linux yhteisöön ja avoimen " +"Mandrivalinux.com on webbisivusto omistettu Linux yhteisöön ja avoimen " "lähdekoodin linux projekteihin." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub on webbisivusto omistettu Mandrakelinux käyttäjille. Tulemalla " -"jäseneksi saat erityisetuja, pääsy erityisiin foorumeihin, RPM pakettien ja " -"tuotteiden latausta, alennusta Mandrakelinux tuotteista ja paljon muuta!" +"Mandriva Club on webbisivusto omistettu Mandriva Linux käyttäjille. " +"Tulemalla jäseneksi saat erityisetuja, pääsy erityisiin foorumeihin, RPM " +"pakettien ja tuotteiden latausta, alennusta Mandriva Linux tuotteista ja " +"paljon muuta!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore on Mandrakesoftin online-kauppa. Kiitos uuden ulkoasuun ja " +"Mandriva Store on Mandrivain online-kauppa. Kiitos uuden ulkoasuun ja " "tunteen, tuotteiden, palveluiden ja kolmanten osapuolten ratkaisujen " "ostaminen ei ole koskaan ennen ollut näin helppoa!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert on ensisjainen paikka saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-" +"Mandriva Expert on ensisjainen paikka saadaaksesi apua Mandriva-in tuki-" "tiimistä." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft käyttäjiä" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva käyttäjiä" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Tervetuloa Mandrakelinuxiin" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Tervetuloa Mandriva Linuxiin" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Tervetuloa Mandrakelinuxiin!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Tervetuloa Mandriva Linuxiin!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -140,13 +143,13 @@ msgstr "Hei," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Toivomme että olet täysin tyytyväinen Mandrakelinux jakeluun, alla on " +"Toivomme että olet täysin tyytyväinen Mandriva Linux jakeluun, alla on " "kokoelma hyödyllisiä sivustoja:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -156,19 +159,19 @@ msgstr "" "%s sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux suosikkijakelusi " "toimittajan kanssa." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s on Mandrakesoftin online-kauppa. Kiitos uuden ulkoasuun ja tunteen, " +"%s on Mandrivain online-kauppa. Kiitos uuden ulkoasuun ja tunteen, " "tuotteiden, palveluiden ja kolmanten osapuolten ratkaisujen ostaminen ei ole " "koskaan ennen ollut näin helppoa!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -179,26 +182,25 @@ msgstr "" "paikka missä käyttäjät tapaavat toisiaan, ja hakevat satoja lisäohjelmia." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "" -"%s on ensisjainen paikka saadaaksesi apua Mandrakesoftin tuki-tiimistä." +msgstr "%s on ensisjainen paikka saadaaksesi apua Mandrivain tuki-tiimistä." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s on viimeisin Mandrakesoftin tuottama palvelu. Se auttaa sinua pitämään " +"%s on viimeisin Mandrivain tuottama palvelu. Se auttaa sinua pitämään " "järjestelmäsi ajan tasalla keskityn ja automatisoidun palvelun kautta." #. goodbye signature (1st line) @@ -208,8 +210,8 @@ msgstr "Ystävällisin terveisin," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft tiimi" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva tiimi" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -229,8 +231,8 @@ msgstr "Mandrakesoft tiimi" #~ "toimittajan kanssa. Se on myös hyvä paikka tutustua uusiin palveluihin ja " #~ "tuotteisiin." -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -241,27 +243,26 @@ msgstr "Mandrakesoft tiimi" #~ "erikoistarjouksista, erityisistä etuoikeuksista, sekä satojen " #~ "lisäohjelmien saatavuudesta." -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Osta viimeisimmät viralliset Mandrakesoft-tuotteet, lisukkeet ja " -#~ "kolmannen osapuolen ratkaisut osoitteessa %s -- meidän virallinen online-" -#~ "kauppamme." +#~ "Osta viimeisimmät viralliset Mandriva-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen " +#~ "osapuolen ratkaisut osoitteessa %s -- meidän virallinen online-kauppamme." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" -#~ "Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tukitapahtumia Mandrakestore:ssa " -#~ "jossa voit myös rekisteröidä virallisen Mandrakelinux tuotteesi. Sitten " -#~ "voit kirjautua %s sivustoon saadaaksesi apua Mandrakesoftin tuki-tiimistä " -#~ "ja käyttäjien yhteisöstä." +#~ "Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tukitapahtumia Mandriva Store:" +#~ "ssa jossa voit myös rekisteröidä virallisen Mandriva Linux tuotteesi. " +#~ "Sitten voit kirjautua %s sivustoon saadaaksesi apua Mandrivain tuki-" +#~ "tiimistä ja käyttäjien yhteisöstä." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " @@ -272,9 +273,9 @@ msgstr "Mandrakesoft tiimi" #~ "Avoimen Lähdekoodin Linux projektia, mene %s sivustolle. " #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "Osta viimeisimmät viralliset Mandrakesoft-tuotteet, lisukkeet ja " -#~ "kolmannen osapuolen ratkaisut. %s on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia " +#~ "Osta viimeisimmät viralliset Mandriva-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen " +#~ "osapuolen ratkaisut. %s on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia " #~ "ominaisuuksia Linux-järjestelmääsi." |